Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Pulsar 600 Delux / Pulsar 600 Delux Max
Batidora de varilla
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa Pulsar 600 Delux

  • Seite 1 Pulsar 600 Delux / Pulsar 600 Delux Max Batidora de varilla manual de instrucciones manuale di istruzioni manual de instruções bedienungsanleitung instructions manual mode d’emploi...
  • Seite 2 FIG. 1 FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4...
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO. DESCRIPCIÓN Pie de mezcla de acero inoxidable...
  • Seite 4 Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes de cambiar algún accesorio o si debe aproximarse a piezas que se mueven durante el uso. Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable alejados del alcance de los niños.
  • Seite 5 - Prepare el aparato de acuerdo con la función que desee utilizar. - Desenrolle el cable completamente antes de enchufarlo. - Conectar el aparato a la red eléctrica. - Encienda el aparato con el botón de encendido / apagado. - Seleccione la función del aparato deseada. - Seleccione la velocidad deseada.
  • Seite 6: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar. No toque la cuchilla. Utilice un trapo de cocina seco para limpiar el producto. Está totalmente prohibido enjuagar la unidad principal con agua o sumergirla en agua. No utilice cepillos metálicos, cepillos de nylon, productos domésticos abrasivos, diluyentes u otros productos Utilice un paño suave y seco para limpiar la suciedad del cable de alimentación.
  • Seite 7: Instruções De Segurança

    OBRIGADO POR TER ESCOLHIDO O UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E SEJA DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Seite 8: Informação Importante

    antes de mudar qualquer acessório ou caso deva aproximar-se de peças que se movem durante a utilização. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance das crianças. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência, se estiverem sob a supervisão ou tiverem recebido as instruções adequadas...
  • Seite 9 INSTRUÇÕES DE USO - Assegure-se de ter retirado todo o material de embalagem do produto. - Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe as partes que entrarão em contacto com os alimentos da forma descrita na secção de limpeza. - Prepare o alimento de acordo com a função que deseja utilizar: UTILIZAÇÃO - Desenrole o cabo completamente antes de o ligar à...
  • Seite 10: Manutenção E Limpeza

    - Pare o aparelho quando o alimento tiver alcançado a textura desejada. - Retire a unidade da tampa e solte o adaptador. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Não toque na lâmina. Use um pano de cozinha para limpar o produto. É totalmente proibido enxaguar com água a unidade principal ou submergi-la em agua.
  • Seite 11: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Seite 12 Turn off the appliance and disconnect it from the mains before changing any accessories or you have to touch parts which move during use. This appliance should not be used by children. Keep the appliance and its cable out of the reach of children. This appliance may be used by people with reduced physical, sensory and mental abilities or with a lack of experience, provided that they have been given...
  • Seite 13 - Unwind the cable fully before plugging it in. - Connect the appliance to the mains. - Turn on the appliance using the on/off button. - Select the desired function of the appliance. - Select the desired speed. - Start mixing the food you wish to process. ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE APPLIANCE - Stop the appliance by releasing the pressure on the on/off button.
  • Seite 14: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING Unplug the power cable before cleaning. Do not touch the blade. Use a dry kitchen cloth to clean the product. It is strictly forbidden to rinse the main unit with water or immerse it in water. Do not use metal or nylon brushes, abrasive household products, thinners or other similar cleaning products to clean the appliance as they can damage its surface structure.
  • Seite 15: Instructions De Sécurité

    NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
  • Seite 16: Information Importante

    démontage et de nettoyage. Éteignez l’appareil et débranchez-le du courant électrique avant de changer un accessoire ou, si vous devez vous approcher de pièces en mouvement pendant l’utilisation. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. Maintenez l’appareil et son câble hors de la portée des enfants.
  • Seite 17 INSTRUCTIONS D’UTILISATION - Assurez-vous que tout l’emballage du produit ait été retiré. - - Avant d’utiliser le produit pour la première fois, nettoyez les pièces qui seront en contact avec les aliments, de la manière décrite dans la section nettoyage. - Préparez l’appareil selon la fonction que vous souhaitez l’utiliser : UTILISATION - Déroulez complètement le câble avant de le brancher.
  • Seite 18: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Conditions de nettoyage pour chaque accessoire Nettoyage Accessoires Lave- Frotter Rincer Observation vaisselle de nettoyage immersion...
  • Seite 19 Tableau de recettes Charge Temps Vitesse Accessoire Carottes trempées : 240g 10’’ MAXIMUM Lame de mélange Eau : 360g Dés de viande : 100g 5’’ MAXIMUM Hachoir Blanc d’œuf : 4 œufs 120’’ MAXIMUM Batteur SUPPRESSION DU PRODUIT Ce produit est conforme à la Directive Européenne 2012/19/UE sur les appareils électriques et électroniques, connue comme DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques), établie par le cadre légal applicable dans l’Union Européenne pour l’élimination et le recyclage d’appareils électroniques et électriques.
  • Seite 20: Warnhinweis

    WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND SIND ÜBERZEUGT DAVON, DASS IHNEN DIESES GERÄT LANGE ZEIT VIEL FREUDE BEREITEN WIRD. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Seite 21 zusammenbauen, zerlegen oder reinigen. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder Teile berühren, die sich während des Gebrauchs bewegen. Dieses Gerät sollte nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 22: Nach Der Benutzung Des Gerätes

    GEBRAUCHSANWEISUNG - Stellen Sie sicher, dass sämtliches Verpackungsmaterial entfernt wurde. - Reinigen Sie alle mit Lebensmitteln in Berührung kommende Teile, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, wie im Abschnitt “Reinigung” beschrieben. - Bereiten Sie das Gerät entsprechend der Funktion vor, die Sie verwenden möchten: BEDIENUNG - Wickeln Sie das Kabel vollständig ab, bevor Sie es einstecken.
  • Seite 23: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG Reinigungsanforderungen für die einzelnen Zubehörteile. Reinigung Reinigungszubehör Spülen Abspülen durch Geschirrspüler Anmerkungen Eintauchen...
  • Seite 24: Entsorgung Des Geräts

    Tabelle mit Rezepten Inhalt Zeit Geschwindigkeit Zubehör Eingeweichte Karotten: 240 g 10 Min. MAXIMUM Mischklinge Wasser: 360 g Fleischwürfel: 100 g 5 Min. MAXIMUM Zerhacker Eiweiß 4 Eier 120 Min. MAXIMUM Schneebesen ENTSORGUNG DES GERÄTS Dieses Gerät entspricht der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über elektrische und elektronische Geräte, bekannt als WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment), die den in der Europäischen Union geltenden gesetzlichen Rahmen für die Entsorgung und Wiederverwendung von elektronischen und elektrischen Altgeräten darstellt.
  • Seite 25: Istruzioni Per La Sicurezza

    LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL FUNZIONAMENTO PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE ATTENZIONE SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARE IN UN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
  • Seite 26 Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con di esperienza, purché non vengano sorvegliate o istruite adeguatamente riguardo all’uso in una modalità sicura e siano a conoscenza dei rischi relativi.
  • Seite 27 - Srotolare il cavo completamente prima di collegarlo alla corrente. - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - Accendere l’apparecchio usando il pulsante on/off. - Selezionare la funzione desiderata dell’apparecchio. - Selezionare la velocità desiderata. - Iniziare a mescolare gli alimenti desiderati. TERMINATO L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO - Arrestare l’apparecchio rilasciando il pulsante on/off.
  • Seite 28: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA Scollegare il cavo dell’alimentazione pima della pulizia. Non toccare la lama. Utilizzare un panno asciutto da cucina per pulire il prodotto. È assolutamente vietato risciacquare l’unità principale con acqua o immergerla in acqua. Non utilizzare spazzole in metallo o nylon, prodotti casalinghi abrasivi, solventi o altri prodotti di pulizia simili Utilizzare un panno morbido, asciutto per rimuovere eventuale sporco dal cavo dell’alimentazione.
  • Seite 29: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА. ОПИСАНИЕ Приставка за смесител от неръждаема стомана...
  • Seite 30: Важна Информация

    не се използва и преди сглобяване, разглобяване или почистване Изключете устройството и го разкачете от захранването преди да смените някоя принадлежност или ако Ви се налага да докосвате части, които се движат при употреба .Този уред не трябва да се използва...
  • Seite 31 B&B Trends S.L. няма да носи отговорност за каквато и да е щета или повреда, които биха възникнали при лица, животни или предмети в резултат на неспазване на гореспоменатите предупреждения. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА - Уверете се, че цялата опаковка на продукта е отстранена. - - Почистете...
  • Seite 33 Таблица с рецепти Съдържание Време Скорост Приставка Накиснати моркови: 240 гр 10’’ МАКСИМУМ Смесващо острие Вода: 360 гр Кубчета месо: 100 гр 5’ МАКСИМУМ Чопър Белтъци: 4 яйца 120’’ МАКСИМУМ Тел за разбиване ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА Този продукт съответства с Директива 2012/19/ЕС на Европейския парламент относно електрическите...
  • Seite 36 ’’5 ’’120...
  • Seite 40 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Seite 41: Bon De Garantie

    WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, during the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of break- down during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of these options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Seite 42: Utilizzo Della Garanzia

    RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l'uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il periodo di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla riparazio- ne o alla sostituzione gratuita del prodotto se la prima non è...
  • Seite 43 СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за срока, определен от действащото законодателство в страната на продажба. В случай на повреда по време на гаранционния му срок, потребителите имат право да ремонтират или безплатно да заменят продукта, ако не е невъзможно да...
  • Seite 44 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Seite 46 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es...

Diese Anleitung auch für:

Pulsar 600 delux max

Inhaltsverzeichnis