Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stokke Steps Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Steps:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Stokke
Steps™ Bouncer
®
User Guide
USER GUIDE
UK/IE
  ‫دليل املستخدم‬
AE
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
BG
用户指南
CN SIMPL
用戶指南
CN TRAD
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
BRUGSANVISNING
DK
KASUTUSJUHEND
EE
INSTRUCCIONES DE USO
ES
KÄYTTÖOHJE
FI
NOTICE D'UTILISATION
FR
ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ
GR
PRIRUČNIK ZA UPORABU
HR
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
HU
GUIDA UTENTI
IT
ユーザーガイド
JP
사용설명서
KR
Here we grow™
VARTOTOJO INSTRUKCIJA
LT
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
LV
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
BRUKSANVISNING
NO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
GHIDUL UTILIZATORULUI
RO
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
RS
ИНСТРУКЦИЯ
RU
BRUKSANVISNING
SE
NAVODILA ZA UPORABO
SI
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
SK
KULLANICI KILAVUZU
TR
ІНСТРУКЦІЯ
UA
USER GUIDE
USCA/EN
NOTICE D'UTILISATION
USCA/FR
INSTRUCCIONES DE USO
USCA/ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stokke Steps

  • Seite 1 Stokke Steps™ Bouncer ® User Guide USER GUIDE VARTOTOJO INSTRUKCIJA UK/IE   ‫دليل املستخدم‬ LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA GEBRUIKSAANWIJZING РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ 用户指南 BRUKSANVISNING CN SIMPL 用戶指南 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CN TRAD NÁVOD K POUŽITÍ MANUAL DE INSTRUÇÕES GEBRAUCHSANWEISUNG GHIDUL UTILIZATORULUI BRUGSANVISNING UPUTSTVO ZA UPOTREBU KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ...
  • Seite 2: Items Included

    Sudedamosios dalys Iekļautie punkti Meegeleverde onderdelen Deler som følger med Elementy zestawu Peças incluídas Articole incluse Uključeni delovi Комплект поставки Medföljande delar Vključeno v paketu Obsiahnuté položky Ürünle birlikte gelen parçalar До складу входять 2 | Stokke® Steps™ Bouncer User guide...
  • Seite 3 CN Trad. Atención Varoitus Avertissement Προειδοποίηση Upozorenje Figyelem Avverten įspėjimas Brīdinājums Waarschuwing Advarsel Ostrzeżenie Aviso 警告 경고 Avertisment Upozorenje Предупреждение Varning Opozorilo Výstraha Uyarı Попередження // USA/CAN Warning // USA/CAN Atención // USA/CAN Avertissement User guide Stokke® Steps™ Bouncer | 3...
  • Seite 4 Set-up bouncer-3.0 4 | Stokke® Steps™ Bouncer User guide...
  • Seite 5 User guide Stokke® Steps™ Bouncer | 5...
  • Seite 6 6 | Stokke® Steps™ Bouncer User guide...
  • Seite 7 Adjusting for babys weight kg/lbs kg/lbs User guide Stokke® Steps™ Bouncer | 7...
  • Seite 8 9 kg / 20.0 lbs 1 2 3 4 max. 8 kg / 17.5 lbs max. 6 kg / 13.0 lbs max. 4 kg / 8.5 lbs 8 | Stokke® Steps™ Bouncer User guide...
  • Seite 9 ✗ ✓ ✓ ✗ User guide Stokke® Steps™ Bouncer | 9...
  • Seite 10 Harness buckle 10 | Stokke® Steps™ Bouncer User guide...
  • Seite 11 User guide Stokke® Steps™ Bouncer | 11...
  • Seite 12 Folding 12 | Stokke® Steps™ Bouncer User guide...
  • Seite 13 User guide Stokke® Steps™ Bouncer | 13...
  • Seite 14 Attaching bouncer to high chair 14 | Stokke® Steps™ Bouncer User guide...
  • Seite 15 ✓ Max. 6 mths. Max. 6 mois 最大适用年龄:6个月 click ✗ User guide Stokke® Steps™ Bouncer | 15...
  • Seite 16 16 | Stokke® Steps™ Bouncer User guide...
  • Seite 17 User guide Stokke® Steps™ Bouncer | 17...
  • Seite 18: Washing Instructions

    Washing instructions 18 | Stokke® Steps™ Bouncer User guide...
  • Seite 19 User guide Stokke® Steps™ Bouncer | 19...
  • Seite 20 20 | Stokke® Steps™ Bouncer User guide...
  • Seite 21 ✓ 40°C/100°F User guide Stokke® Steps™ Bouncer | 21...
  • Seite 22 Refitting bouncer textile 22 | Stokke® Steps™ Bouncer User guide...
  • Seite 23 User guide Stokke® Steps™ Bouncer | 23...
  • Seite 24 24 | Stokke® Steps™ Bouncer User guide...
  • Seite 25 User guide Stokke® Steps™ Bouncer | 25...
  • Seite 26: Product Information

    • The toy bar is only intended for soft toys with a Cleaning and maintainance product (e.g. colouration changes, as well as wear and tear). Stokke® Steps Tray must NOT be washed in a dishwasher. Clean the tray • maximum weight of 100 grams.
  • Seite 27 ‫معه. ويسري نفس ما سبق إذا تم تحميل المنتج بصورة زائدة عن‬ ‫واالحتفاظ بها للرجوع إليها‬ ‫ أي حقوق إضافية أكثر من‬STOKKE AS ‫بوجه عام، ال تمنح شركة‬ .‫الحد، كأن يتم وضع وزن زائد عليه‬ .‫ال تستخدم حامل ألعاب الطفل لحمل اله ز از املنحني‬...
  • Seite 28: Информация За Продукта

    дете се научи да стои седнало без чужда помощ. бъде поставено в подходящ кош или легло. “Разширената гаранция” STOKKE не покрива: Приложимо в световен мащаб по отношение на Stokke® Steps Bouncer, • Шезлонгът не е предназначен за продължи- • • Не използвайте шезлонга, в случай че някоя...
  • Seite 29 提出 “延长保用” 申请后, 顾客应出示保用戶凭证 Дефектът ще бъде отстранен в съответствие с горните правила, 克的绒毛玩具。 取暖器等。 和印有原来日期的购买收据。 以上规定同样适用 в случай че търговецът или търговски представител на STOKKE 于二手拥有人或之后的拥有人。 · 切勿在玩具杆上悬挂可能伤害宝 · 除非婴儿能独自坐, 否则不能使 · установи, че той е вследствие на производствен недостатък.
  • Seite 30 陽光/光線、 溫度、 濕度、 環境污染等外部因素之 投訴權和延長保用 極端影響所致之問題。 基。 · 警示! 因意外/事故而對產品造成的損壞, 例如任何其 · 本倾斜底基不能代替嬰儿床或 它物件撞擊產品或他人將產品推翻。 如果產品 全球适用于 Stokke® Steps Bouncer, 椅子 (下称产 超載, 例如在產品上堆放重物, 也不可享受延長 床。 如果您的宝宝需要睡觉, 应 品) 保用。 · 切勿將寶寶一人留下, 無人照管 · 投訴權 外部影響對 「產品」 所造成之損害, 如: 將 「產...
  • Seite 31: Informace O Výrobku

    žádnému způsobu krmení kojenců. • v naší záruční databázi. Tuto registraci lze provést prostřednictvím našich Vymění nebo – pokud tomu STOKKE dává přednost – opraví vadný díl • Opěrné lehátko není určeno pro delší dobu spánku. webových stránek www.stokkewarranty.com. Po dokončení registrace nebo případně...
  • Seite 32: Produktinformation

    Treppen in der Nähe befinden. defekt oder eingerissen ist oder fehlt. stammen von STOKKE und sind nur für den Gebrauch mit oder in Entdeckung eines Fehlers erfolgen und mit dem Garantieschein und dem • Der Spielbügel eignet sich nur für weiches Spielzeug Verbindung mit dem Produkt gedacht.
  • Seite 33 STOKKE og er beregnet til brug på eller • Brug den aldrig på en blød overflade (seng, sofa, sammen med produktet.
  • Seite 34 (voodi, diivan, padi), sest iste võib ümber de sueño prolongados. mis ei ole Stokke tarnitud. minna ja põhjustada lämbumist. Kohaldatav maailma suhtes Stokke ® Steps Bouncer edaspidi ”toode”. • Siempre utilizar el arnés de seguridad. • garantii ei ole kohaldatav koos tootega või hiljem Pikendatud •...
  • Seite 35: Información Del Producto

    «Garantía ampliada» de STOKKE: Tärkeää! Säilytä • Nunca usar la barra de juguetes para llevar la De aplicación en todo el mundo en lo concerniente a la silla Stokke® Steps • Problemas a causa de la evolución normal de las piezas que componen hamaca.
  • Seite 36 • Ne laissez jamais des enfants plus âgés jouer • STOKKEN ”LAAJENNETTU TAKUU” Korvaa tai – mikäli STOKKE katsoo paremmaksi – korjaa viallisen osan • Älä käytä muita kuin valmistajan hyväksymiä STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norja, kuitenkin myöntää...
  • Seite 37: Informations Sur Le Produit

    να προκαλέσει ασφυξία. Nettoyage et entretien : Le plateau Stokke® Steps Tray ne doit pas pour une utilisation sur, ou avec, le produit. Toute déviation des présentes Toute documentation/preuve confirmant le défaut de fabrication sera •...
  • Seite 38 το προϊόν. Μια τέτοια αίτηση πρέπει να υποβάλλεται το συντομότερο κτικά εκτός αυτών που εγκρίνονται από τον Ισχύει για όλες τις χώρες σχετικά με το καρεκλάκι φαγητού Stokke® Steps • Αν το προϊόν έχει εξοπλιστεί με αξεσουάρ, τα οποία δεν είναι της εταιρείας...
  • Seite 39: Informacije O Proizvodu

    Čišćenje i održavanje: Pladanj Stokke® Steps Tray NE smije se prati u • Kod neznatnog odstupanja u kvaliteti materijala (na primjer: kod razlike blizini stepenica.
  • Seite 40 és elektronikusan (e-mailben) vagy • Kicseréli vagy – amennyiben a STOKKE úgy dönt – megjavítja a hibás • È pericoloso utilizzare questa sdraietta reclinata su • Ha a gyermek a játszókában van, ne próbálja szokványos postai úton megküldjük azt a vevő...
  • Seite 41: Informazioni Sul Prodotto

    • Il prodotto è adatto per bambini che non pesano da STOKKE, ideate per l’utilizzo su o in combinazione con il prodot to. agente di vendita STOKKE. più di 9 kg.
  • Seite 42 り付けたり、 椅子からバウンサーを外した 因からの極端な影響により生じた問題。 • 絶対にお子様を乗せたままバウンサーを運 りしないでください。 バウンサーを安全に • STOKKEの「保証延長サービス」 偶然や事故により生じた損傷 - たとえば他の物品が ぶ、 持ち上げる、 調整してはいけません。 取り付けてからお子様を乗せて ください。 STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norway では、 お買い上げい 製品にぶつかったり、 人が製品に衝突して製品が横 ただいた製品を当社の保証データベースにご登録い 転したりした場合。 製品の上に重いものを載せるな • • 落下の危険: お子様の動作でリクライニ お子様がバウンサーまたはトリップにしが ただいたお客様には「保証延長サービス」を提供して ど製品に過大な荷重がかけられた場合も同様。 ング ・ベビーベッ ドが動く ことがあります。...
  • Seite 43 • 사용재료들에 있어서의 문제가 되지 않는 근소한 차이 뒤로 눕힌 요람에서 오랜 시간 잠을 핸들을 사용하지 마십시오. • 본 설명서에 명시된 제품인 의자 Stokke® Steps™ Bouncer, 점들 (부품간의 색상 차이 등) 재우지 마십시오. • 바운서는 침대로 사용할 수 없습니 빛, 온도, 습도, 오염 등 외부적 요인...
  • Seite 44 • Niekada nepalikite vaiko be priežiūros. • padengs išplėstinę garantiją šiomis sąlygomis: iš STOKKE pardavėjui, iš kurio gaminys buvo pirktas; – pagal • Nepamirškite, kad vaikas gali bandyti įsikibti į • Nenaudokite atlošiamojo lopšio, kai vaikas jau • metų garantiją...
  • Seite 45 Izmantojiet tikai uz grīdas. objektiem; zelfstandig kan zitten. Nekad neizmantojiet uz paaugstinātas virsmas. Piemērojama visā pasaulē un attiecas uz Stokke® Steps Bouncer, kas • izstrādājumu ar piederumiem, ko nav piegādājis Stokke, aprīkojot • Het wipstoeltje is niet bedoeld om lang in te slapen.
  • Seite 46: Productinformatie

    Het serienummer van het product mag niet zijn vernietigd of verwijderd. derverkoper bepaalt dat de schade is veroorzaakt door een fabricagefout. Reiniging en onderhoud: Stokke® Steps Tray mag NIET in de vaatwas- • Dit product is bedoeld voor kinderen tot 9 kg.
  • Seite 47 (np. na gjelder ikke den ”Utvidede Garanti”. • Bruk ikke vippestolen hvis deler mangler eller er Generelt sett gir ikke STOKKE AS rettigheter utover de som er fastsatt i den • stole) jest niebezpieczne.
  • Seite 48: Informacje O Produkcie

    9 kg. odstępstwa wymagają uprzedniej pisemnej zgody STOKKE. Czyszczenie i konserwacja: Blat Stokke ® Steps Tray nie może • Numeru seryjnego produktu zachowanego wstanie nieuszkodzonym. • Upewnij się, że wysokość leżaczka została dostoso- być...
  • Seite 49 • Esta espreguiçadeira não é adequada para Quando utilizada em combinação com No entanto, a STOKKE AS, sita em Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Noruega, períodos de sono prolongado. Stokke® Steps Chair: outorga uma “Extensão de Garantia” aos clientes que registem o seu A STOKKE, ao abrigo da “Garantia Ampla”:...
  • Seite 50 • garanţie, care va fi expediat clientului prin poşta electronică (e-mail) sau Înlocui sau – dacă STOKKE preferă astfel – va repara piesa defectă sau • Nu lăsaţi copiii mai mari să se joace pe sau în Stokke® Steps Chair: prin poşta obişnuită.
  • Seite 51 Problemi uzrokovani ekstremnim uticajima strane spoljnih faktora, • Ovaj proizvod namenjen je za decu težine do 9 kg. kao što su sunce/svetlo, temperatura, vlažnost, zagađenje čovekove Primenljivi širom sveta na stolicu Stokke® Steps Bouncer, u daljem tekstu ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Visinu njihalice podešavajte u skladu sa težinom okoline, itd.
  • Seite 52: Информация Об Изделии

    Компания оставляет за собой право заменить изделие другим в • При предъявлении требований о выполнении условий ”рас- Чистка и уход: Stokke® Steps Tray НЕЛЬЗЯ мыть в посудомоечной случае, если на момент получения требования о выполнении условий ширенной гарантии” необходимо предоставить гарантийный...
  • Seite 53 Detsamma sova, bör det placeras i lämplig spjälsäng eller Gäller över hela världen med avseende på stolen Stokke® Steps Bouncer, VARNING gäller om produkten har överbelastats, till exempel den vikt som har hädanefter kallad produkten.
  • Seite 54 če izdelek preveč obremenite, na primer s prekomerno težo. • • Višino gugalnega stola prilagajajte glede na težo Škode, ki jo povzroči zunanji dejavnik, na primer pri prevozu izdelka Veljavna po vsem svetu za stol Stokke® Steps Bouncer v nadaljevanju za bodočo referenco. kot prtljage. »izdelek«.
  • Seite 55: Informácie O Výrobku

    Spoločnosť STOKKE v rámci „Predĺženej záruky”: • Riziko udusenia: tento výrobok by sa nemal • Vždy používajte poistný systém. Vymení alebo – ak to spoločnosť STOKKE uprednostní – opraví poškodenú používať na kŕmenie detí stravou akéhokoľvek „PREDĹŽENÁ ZÁRUKA“ SPOLOČNOSTI STOKKE časť...
  • Seite 56: Ürün Bilgileri

    Güneş/ışık, sıcaklık, nem, hava kirliliği vb. harici faktörlerin aşırı etkisiyle • Bebek büyüdükçe anakucağının yüksekliğini be- oluşan sorunlar. bek ağırlığına göre ayarladığınızdan emin olun. Buradan itibaren ürün adıyla anılacak olan Stokke® Steps Bouncer ile ilgili • Kazalardan veya aksiliklerden kaynaklanan hasar; sözgelimi yüksekten olarak dünya çapında geçerlidir.
  • Seite 57: Інформація Про Виріб

    колиску на високих поверхнях, наприклад, ліжечко або ліжко. • Сильний вплив зовнішніх факторів, таких як сонячне промін- Діють у всьому світі для стільця Stokke® Steps Bouncer (далі Виріб). на столі. • Не використовуйте гойдалку, якщо буд -яка ня, світло, температура, вологість, забруднення навколишнього...
  • Seite 58 This may be dangerous if the • Do not attempt to place or remove the bouncer floor has steps or different levels, is uneven or on/from the chair with a child in it. Safely attach there is a staircase nearby.
  • Seite 59 However, STOKKE AS, Parkgata 6, N-6003 Ålesund, Norway, grants • Replace or – if STOKKE thus prefers – repair the defective part, or • No utilice la hamaca para niños si está dañada an ”Extended Warranty” to customers who register their prod- the product in its entirety (if necessary), provided that the product is el uso del producto.
  • Seite 60 • No colgar objetos que puedan dañar al niño en momento si el niño no está sujeto adecua- De aplicación en todo el mundo en lo concerniente a la silla Stokke® Steps «Garantía ampliada» de STOKKE: la barra de juguetes.
  • Seite 61 Attachez le bébé de manière à ce que le système ou un lit approprié. instructions avant distribuidor o un representante de ventas de STOKKE determinaran que el daño lo ha producido un defecto de fabricación. soit bien ajusté. • N’utilisez pas le transat en position inclinée si d’utiliser la chaise...
  • Seite 62 Les problèmes causés par des variations mineures au niveau des maté- Pour éviter les chutes et les risques d’étouf- riaux (ex. différences de couleur entre les pièces). Applicables dans le monde entier pour la chaise Stokke® Steps Bouncer, fement : •...
  • Seite 63 User guide Stokke® Steps™ Bouncer | 63...
  • Seite 64 Here we grow™ stokke.com STOKKE AS | PO. Box 707, N-6001 Ålesund, Norway STOKKE LLC | 262 Harbor Drive, 3rd Floor, Stamford, CT, 06902. USA | Call us: +1 877-978-6553...

Inhaltsverzeichnis