Seite 1
Stokke® Snoozi™ User Guide online instructions دليل املستخدم INSTRUCCIONES DE USO VARTOTOJO INSTRUKCIJA ИНСТРУКЦИЯ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ KÄYTTÖOHJE LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA BRUKSANVISNING 用户指南 NOTICE D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING NAVODILA ZA UPORABO CN SIMPL 用戶指南 ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ BRUKSANVISNING POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA CN TRAD NÁVOD K POUŽITÍ...
Seite 2
CN Simpl. CN Trad. Inhoud Innhold Spis treści Índice Conţinut Sadržaj Содержание Innehåll Vsebina Obsah İçindekiler Зміст Stokke® Snoozi™ Stokke® Snoozi™ Stokke® Snoozi™ Stokke® Snoozi™ Newborn Baby Storage bag WARNINGS! page page page page 2 | Stokke® Snoozi™ User guide...
Seite 3
Для складання не потрібні інструменти. Der kræves ikke værktøj til montering. Non sono necessari strumenti per il montaggio. Pentru asamblare nu sunt necesare unelte. 조 립에 도구가 필요하지 않습니다. Kokkupanekuks pole tööriistu vaja. Није потребан алат за склапање. User guide Stokke® Snoozi™ | 3...
Sudedamosios dalys Iekļautie punkti Meegeleverde onderdelen Deler som følger med Elementy zestawu Peças incluídas Articole incluse Uključeni delovi Комплект поставки edföljande delar Vključeno v paketu Obsiahnuté položky Ürünle birlikte gelen parçalar До складу входять 4 | Stokke® Snoozi™ User guide...
Seite 5
Stokke® Snoozi™ Newborn STOKKE User guide Stokke® Snoozi™ | 5...
Seite 6
Stokke® Snoozi™ Newborn STOKKE 6 | Stokke® Snoozi™ User guide...
Seite 7
Stokke® Snoozi™ Newborn User guide Stokke® Snoozi™ | 7...
Seite 8
Для складання не потрібні інструменти. Der kræves ikke værktøj til montering. Non sono necessari strumenti per il montaggio. Pentru asamblare nu sunt necesare unelte. 조 립에 도구가 필요하지 않습니다. Kokkupanekuks pole tööriistu vaja. Није потребан алат за склапање. 8 | Stokke® Snoozi™ User guide...
Seite 9
Stokke® Snoozi™ Baby STOKKE User guide Stokke® Snoozi™ | 9...
Seite 10
Stokke® Snoozi™ Baby STOKKE 10 | Stokke® Snoozi™ User guide...
Seite 11
Stokke® Snoozi™ Baby User guide Stokke® Snoozi™ | 11...
Seite 12
Stokke® Snoozi™ Baby 12 | Stokke® Snoozi™ User guide...
Seite 13
Stokke® Snoozi™ Baby User guide Stokke® Snoozi™ | 13...
Seite 14
Stokke® Snoozi™ Baby 14 | Stokke® Snoozi™ User guide...
Seite 15
Stokke® Snoozi™ Baby User guide Stokke® Snoozi™ | 15...
Seite 16
Stokke® Snoozi™ Baby 16 | Stokke® Snoozi™ User guide...
Seite 17
Stokke® Snoozi™ Baby User guide Stokke® Snoozi™ | 17...
Seite 18
Stokke® Snoozi™ Baby 18 | Stokke® Snoozi™ User guide...
Seite 19
Stokke® Snoozi™ Baby STOKKE User guide Stokke® Snoozi™ | 19...
Seite 20
Stokke® Snoozi™ Baby 20 | Stokke® Snoozi™ User guide...
Seite 21
Stokke® Snoozi™ Remove legs User guide Stokke® Snoozi™ | 21...
Seite 22
Stokke® Snoozi™ Remove legs STOKKE STOKKE 22 | Stokke® Snoozi™ User guide...
Seite 28
IMPORTANT, RETAIN wards,Axels/Pins could cause impalement. Do not tumble dry. Dry flat. • Make sure the Stokke® Snoozi™ is placed on a level and • Mesh Fabric: Washable at 40°C / 104°F. FOR FUTURE REFERENCE. stable surface. All assembly fittings should always be •...
Seite 29
могат да доведат до захващане на част от тялото играчки или дребни предмети, например монети, см, дължина 81 см, дебелина 3 см и има формата на Snoozi™. или на дрехи (напр. верижки, колиета, панделки за са извън досега на детето от детското легло във...
Seite 30
باستخدام أي منظفات. قدStokke ثم أزييل املاء ال ز ائد. ال تويص .يتغري لون الخشب إذا تعرض للشمس ™ إذا كان أي جزء منه مكسو ر ً اStokke® Snoozi ال تستخدمي االستعامل العادي: قومي دا مئ ًا بإ ز الة اللحاف يف الصباح واتريك الرسير...
Seite 32
81 cm a tloušťce 3 cm a tvaru Snoozi™. Šířka a délka je pokud lékař nedoporučí jinak, je zapotřebí také pevná matrace uvedena proto, že je důležité, aby mezery mezi matrací a boky 警告:...
Dieses Produkt eignet sich für Matratzen, die die Form des Stokke® LÆS OMHYGGELIGT! den Schlafbereich des Säuglings, weil sie das Risiko von SIDS, Snoozi™ haben und 45 cm breit, 81 cm lang und 3 cm dick sind. ACHTUNG – Wenn du zusätzliche Gegenstände in des Hängenbleibens, der Erstickungs- und Strangulationsgefahr Die richtige Größe ist wichtig, denn nur so ist gewährleistet, dass...
81 cm i længden og 3 cm i tykkelsen, og som har on andnud muid soovitusi, ning kasutada tihedalt istuva voo- on 45 cm, pikkus 81 cm ja paksus 3 cm ning millel on Snoozi™ form som Snoozi™. Bredden og længden er angivet, fordi det er dilinaga madratsit.
Seite 35
• Ärge kasutage muude tootjate tarvikuid ega varuosi • Mantén los objetos blandos y la ropa de cama suelta lejos del Snoozi™. El ancho y la longitud se especifican porque es importante peale STOKKE; see võib kahjustada teie lapse ohutust.
• Älä käytä Stokke® Snoozi™ -vuodetta, jos jokin sen osa • Lastenlääkärit suosittelevat terveiden vauvojen nukuttamista paksuus 3 cm ja joka on saman muotoinen kuin Snoozi™. Leveys ja desgarrada o falta, y utiliza solo piezas de repuesto on rikki, repeytynyt tai puuttuu. Käytä vain varaosia, selällään kätkytkuoleman (SIDS) riskin pienentämiseksi.
• Για να μειωθεί ο κίνδυνος ΣΑΒΘ (Σύνδρομο αιφνίδιου βρεφικού présenter un risque d’asphyxie ou d’étrangle- • Veillez à ce que la distance entre le matelas et le haut du Stokke® θανάτου), οι παιδίατροι συνιστούν να βάζετε τα υγιή βρέφη για...
Seite 38
ενός μέρους σώματος του μωρού ή των ρούχων του 45 εκ., μήκους 81 εκ. και πάχους 3 εκ. και έχει το σχήμα του Snoozi™. • Kako biste spriječili ozljede uzrokovane padovima, prestanite (π.χ. κορδόνια, κολιέ, κορδέλες για πιπίλες, κλπ) με...
Seite 39
ülni, térdelni vagy húzódzkodni. szabványnak. tić nikad ne stavljajte više od jednog madraca. • Ügyeljen arra, hogy a matrac és a Stokke® Snoozi™ felső része kö- zötti távolság mindig legalább 20 cm legyen. Csak eredeti Stokke FIGYELEM! •...
(pl. húzózsinórok, redőny-/ giuntivi nel prodotto può causare soffocamento. zona di riposo del neonato per ridurre il rischio di SIDS, soffoca- spessore e ha la forma di Snoozi™. La larghezza e la lunghezza sono függönyzsinórok stb.). mento, intrappolamento e strangolamento.
Seite 41
는 아이가 옆면과 매트리스 사이에 끼일 위험을 최소화하기 부품을 사용하지 마십시오. 아이의 안전에 트가 단단히 씌워진 안정적인 매트리스도 필요합니다. STOKKE, in quanto ciò potrebbe compromettere la 위함입니다. 매트리스 두께는 아이가 제품에 기어오르거나 영향을 미칠 수 있습니다. • SIDS, 질식, 끼임 및 목졸림 위험을 줄이려면 부드러운...
Seite 42
šildytuvų su kaitinimo vamzdeliais, dujinių • Siekiant sumažinti SIDS (staigios kūdikių mirties sindromo) riziką, ilgis yra 81 cm, storis yra 3 cm, o forma yra Snoozi™. Plotis ir ilgis • Lai mazinātu zīdaiņu pēkšņas nāves sindroma (SIDS) risku, pediatri židinių...
81 cm lang en 3 cm dik en in de vorm van de Snoozi™. De detaļas, kas nav STOKKE ražojums; šāda rīcība var Ook een stevige matras met een nauwsluitend hoeslaken is nodig.
åpen ild og andre sterke varmekilder, f.eks. Syndrome) anbefaler barneleger at friske spedbarn legges på cm bred, 81 cm lang og 3 cm tykk, og som har formen til Snoozi™. • Gebruik de Stokke® Snoozi™ NIET als er een onderdeel elektriske stråleovner, gassovner osv., i nærheten...
Należy używać wyłącznie części zamiennych Informacje o nowo zakupionym materacu • Odległość od materaca do górnej części Stokke® Snoozi™ zawsze • Para reduzir o risco de SMSI (Síndrome de Morte Súbita Infan- zatwierdzonych przez STOKKE®.
Seite 46
45 cm de largura por 81 cm de comprimento e 3 cm de • Husa saltelei: Lavabilă la 40 °C/140 °F. Întindeți în stare udă. A espessura e tem a forma da Snoozi™. A largura e o comprimento ATENŢIE! nu se usca în uscător.
Seite 47
Salteaua Stokke® Snoozi™ este conformă cu novorođenčeta), pedijatri preporučuju da zdrava novorođenčad širine sa 81 cm dužine i 3 cm debljine i ima oblik kao Snoozi™. Širina • Nu folosiți accesorii sau piese de schimb care nu sunt EN 16890:2017+A1:2021.
Seite 48
взрослый. При установке или снятии ножек сле- течение первого года жизни ребенка. Очень важно иметь • Блок-наполнитель матраса: Промывать блок-наполни- • Ne koristite Stokke® Snoozi™ ako je bilo koji njegov дите за тем, чтобы оси/штифты на раме всегда прочную и надежную кроватку или колыбельку для малыша.
Seite 49
VARNING – Använd endast madrassen som säljs кроватке Stokke® Snoozi™ med denna spjälsäng. Använd inte mer än en • Se till att avståndet från madrassen till toppen av Stokke® Snoozi™ madrass i Stokke® Snoozi™-sängen alltid är minst 20 cm. Använd endast originalmadrass från Stokke •...
Seite 50
čvrst posteljni vložek s tesno prilegajočo se rjuho. dolga 81 cm ter debela 3 cm in ima obliko posteljice Snoozi™. Širina spanie. Detskí lekári odporúčajú, aby deti počas prvých šiestich •...
Seite 51
• Döşek iç kısmı: Döşeğin iç kısmını ılık suyla durulayın ve düz bir trické ohrievače, plynové pece a pod., v blízkosti cm, dĺžkou 81 cm a hrúbkou 3 cm a má tvar Snoozi™. Šírka a dĺžka şekilde kurutun. Çocuğunuz altını ıslatırsa, döşek kılıfı ve iç kısmı...
Seite 52
Основа матраца у нижньому положенні • Stokke® Snoozi™’nin düz ve dengeli bir yüzeye yerleş- bir yerinden ulaşılamayacak mesafede olduğundan • Встановіть основу матраца у нижнє положення, щойно tirildiğinden emin olun. Tüm birleştirme parçalarının emin olun.
Seite 53
рівень, щойно дитина навчиться сідати • Не допускайте, щоб інші діти грали без нагляду поблизу Stokke® Snoozi™. • Не допускайте, щоб інші діти повзали під Stokke® Snoozi™. • Слід стежити, щоб на відстані простягнутої руки від ліжечка, за будь-якого положення основи, не було...