Seite 1
Montage- und Gebrauchsanleitung Fixing instruction and directions for use Instructions de montage et d’utilisation ® Inox Care Montage- en gebruiksaanwijzing...
Seite 6
Verletzungsgefahr Beim Herunterklappen darf sich kein Körperteil unter dem Produkt befinden. Sicherheitshinweise Die Montage ist von Fachleuten und nur mit NORMBAU Montagesets bzw. geeignetem Befestigungsmaterial auszuführen. Vor der Montage ist die Wandbeschaffenheit unbedingt zu prüfen, um das Befestigungsmaterial festlegen zu können.
Seite 7
Bei max. Ausladung und max. zulässiger Belastung beträgt die max. Kraft pro Schraube 3kN. Wartung NORMBAU Produkte sind nicht wartungsfrei! Die Produkte sind monatlich durch qualifiziertes Fachpersonal auf einwandfreie Funktion zu testen. Bei Mängeln (z.B. Bremskraft zu gering) ist die Montageanleitung zu beachten.
Seite 8
Safety instructions Installation is to be carried out by a specialist and only with NORMBAU fixing sets or suitable fastening material. Before installation, the wall structure must be checked to determine the fastening material. Observe the information on the max. loading permitted and the instructions for mounting! Following installation, the instructions must be made available to the user.
Seite 9
Montagehinweise / Fixing Instructions / Instructions de montage / Montagetip Maintenance NORMBAU products are not maintenance-free! The products are to be tested monthly by qualified specialists for proper function. In the event of defects (e.g. insufficient braking force), the assembly instructions must be observed.
Seite 10
Montagehinweise / Fixing Instructions / Instructions de montage / Montagetip Utilisation Les produits NORMBAU sont conçus pour être installés dans les salles d'eau, pour un usage privé, comme dans les EHPADs, les centres de soins et les hôpitaux. Elles offrent un appui et un maintien et aident les personnes à se lever/s'asseoir seules, qu'elles présentent ou non un handicap physique.
Seite 11
Charge maximale autorisée pour tous les produits présents dans la liste : 125kg Entretien Remarque Les produits NORMBAU ne sont pas exempts d'entretien ! Les produits doivent être testés tous les mois par un personnel qualifié pour s'assurer de leur bon fonctionnement.
Seite 12
Na de montage moet de handleiding beschikbaar worden gemaakt voor de gebruiker. Bij vragen, meer informatie, onduidelijkheden of optredende beschadigingen contact opnemen met NORMBAU support + 49 7843 704 0 of bezoek dan onze website www.normbau.de. Last...
Seite 13
Onjuiste reiniging kan schade aan het oppervlak veroorzaken en tot verwondingen leiden. Producten van roestvrij staal van NORMBAU hebben een glad, fijn-mat, gemakkelijk te reinigen oppervlak. Het materiaal heeft zichzelf bewezen zowel bij frequente externe belastingen als bij gebruik in een corrosieve omgeving. Er moet echter worden opgemerkt dat roestvrij staal ook zonder zorg en door de werking van agressieve middelen kan roesten.
Seite 14
à montants métalliques, sur des murs légers en plaque de 7470 020 plâtre, aggloméré, panneau dur Pre-wall installaties met stalen montageplaat of metalen stud wall, op lichtgewicht muren gemaakt van gipsplaat, spaanplaat, hardboard 2023-03-24 / 8214 323 / E 14 von 24 NORMBAU...
Seite 16
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-03-24 / 8214 323 / E 16 von 24 NORMBAU...
Seite 17
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-03-24 / 8214 323 / E 17 von 24 NORMBAU...
Seite 18
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-03-24 / 8214 323 / E 18 von 24 NORMBAU...
Seite 19
Diamètre du trou orifice de fraisage Ø68mm pour boîtier d'interrupteur dans cloison creuse Op wanden van metselwer: uitsparing vor wandcontactdoos Ø62mm Op lichte scheidingswanden: Doorsnede freesgat Ø68mm voor spouwmuur inbouwdoos 2023-03-24 / 8214 323 / E 19 von 24 NORMBAU...
Seite 20
„sluiter“ of „opener“ worden geleverd, de standaarduitvoering is „sluiter“. Voor de verbindingsdoos moet tenminste bescherming IP X4 aanwezig zijn (aansluitkast Up6). Als stuurspanning voor toiletbesturingen of voor alarmeringssystemen is max. 24V veiligheidslaagspanning toegelaten. 2023-03-24 / 8214 323 / E 20 von 24 NORMBAU...
Seite 21
Diamètre du trou orifice de fraisage Ø68mm pour boîtier d'interrupteur dans cloison creuse Op wanden van metselwer: uitsparing vor wandcontactdoos Ø62mm Op lichte scheidingswanden: Doorsnede freesgat Ø68mm voor spouwmuur inbouwdoos 2023-03-24 / 8214 323 / E 21 von 24 NORMBAU...
Seite 22
„sluiter“ of „opener“ worden geleverd, de standaarduitvoering is „sluiter“. Voor de verbindingsdoos moet tenminste bescherming IP X4 aanwezig zijn (aansluitkast Up6). Als stuurspanning voor toiletbesturingen of voor alarmeringssystemen is max. 24V veiligheidslaagspanning toegelaten. 2023-03-24 / 8214 323 / E 22 von 24 NORMBAU...
Seite 23
Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-03-24 / 8214 323 / E 23 von 24 NORMBAU...
Seite 24
Vario System Klebetechnik Vario system Gluing technology Vario système Technologie de collage Vario systeem Lijmtechnologie NORMBAU GmbH Schwarzwaldstr. 15 77871 Renchen | DE XXXX xxxkg xxxx xxx xxx NORMBAU GmbH Schwarzwaldstraße 15 77871 Renchen I Germany E-Mail: normbau@allegion.com...