Inhaltszusammenfassung für HumanTechnik lisa A-2473-0
Seite 1
Seite 2 Bedienungsanleitung Funk-Alarmsender akustisch Page 8 Operation Instructions Radio alarm transmitter acoustic Page 14 Mode d’emploi Emetteur d’alarme acoustique Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Draadloze alarmzender akoestisch Pagina 26 Istruzioni per l’uso Radiotrasmettitore di allarmi acustico Página 32 Instrucciones de servicio Radioemisor de alarmas acústicas...
Seite 2
Personenruftaste Signalanzeige »Senden« Signal- Netzteilbuchse wahlschalter Kanalwahlschalter (im Batteriefach) Drehschalter für die Einstellung der Mikro- Batteriefach fonempfindlichkeit Anschlussbuchse für das Mikrofon Deutsch 2...
Seite 3
Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Inbetriebnahme – Ihres Funk-Alarmsenders akustisch und hoffen, dass Sie lange Zeit daran Freu- 1. Einlegen der Batterie de haben. Bitte lesen Sie diese Bedie- Auf der Rückseite des Funk-Alarmsen- ders akustisch befindet sich ein Batte- nungsanleitung aufmerksam durch, um die Anlage richtig in Betrieb nehmen zu riefach.
Seite 4
Ab Werk sind alle Funk-Alarmsender akustisch auf Kanal 0 eingestellt. Nur wenn in einem Haus Anlagen von Abb.: Abziehen der Schutzfolie verschiedenen Benutzern betrieben werden, müssen die Geräte der ein- zelnen Benutzer auf unterschiedliche Funkkanäle eingestellt werden. Den gewünschten Kanal stellen Sie ein, indem Sie den Kanalwahlschalter im oberen Bereich des Batteriefachs mit einem kleinen Schraubendreher...
Seite 5
Feueralarm - Störstrahlungen von Bildschirmen Um an den eingeschalteten Empfän- und Mobiltelefonen. Diese können gern ein Rauchsignal auszulösen, sogar ein Aussetzen des Empfäng- stellen Sie den Signalwahlschalter auf ers auslösen. die untere Position. - Der Abstand des Senders zu strah- lenreflektierenden Flächen wie Bö- Personenruftaste den und Wänden ist ungünstig ge-...
Seite 6
Wartung und Pflege Garantie Alle lisa Geräte sind wartungsfrei. Bei Funk-Alarmsender akustisch Verschmutzung sollten Sie das Gerät weist eine hohe Betriebssicherheit gelegentlich mit einem weichen, an- auf. Sollten trotz sachgerechter Be- gefeuchteten Tuch reinigen. Verwen- dienung Störungen auftreten, setzen den Sie niemals Alkohol, Verdünner Sie sich bitte mit ihrem Fachhändler oder andere organische Lösungsmit- in Verbindung oder wenden Sie sich...
Seite 7
Entsorgung von gebrauch- Durch Ihren Beitrag zum korrekten ten elektrischen und elektroni- Entsorgen dieses Produkts schützen schen Geräten (anzuwenden in Sie die Umwelt und die Gesundheit den Ländern der Europäischen Union Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Ge- und anderen europäischen Ländern sundheit werden durch falsches Ent- mit einem separaten Sammelsystem sorgen gefährdet.
Seite 8
Person call button »Send« signal LED Signal Connection selection switch socket Channel selector Dial switch for setting the microphone Battery sensitivity compartment Micophone socket English 8...
Seite 9
Congratulations on purchasing your Setting up the system – radio alarm transmitter acoustic. We hope it will give you many years 1. Inserting the battery of reassuring operation. Please read There is a battery compartment on the back of the radio alarm transmit- through these operating instructions carefully.
Seite 10
selector switch, which is located towards the top of the battery com- partment, to the required channel number. All transmitters and receivers must be set to the same channel. Fig.: Plug in the microphone cable and stick the microphone over the acoustic output cover of your acou- stic alarm.
Seite 11
Fire alarm - Interference from TVs, computer To trigger a signal from the smoke monitors and mobile phones. Under detector to the receivers which are certain circumstances, this may pre- switched on, set the signal selection vent the receiver from functioning at switch to the bottom position.
Seite 12
Maintenance and care Warranty The radio alarm transmitter acoustic The radio alarm transmitter acoustic does not require any maintenance. is a very reliable product. Should a If the unit does become dirty, simply malfunction occur despite the unit wipe it clean with a soft, damp cloth. having been set up and operated Never use spirits, thinners or other or- correctly, please contact your dealer...
Seite 13
Disposal of used electric and units. You protect the environment electronic units (applicable in and health of your fellow men by the the countries of the European correct disposal of these products. Union and other European countries Environment and health are endange- with a separate collection system).
Seite 14
Touche d’appel de personnes Lampe-témoin »Emission« Sélecteur Prise pour d’alarme alimentation secteur Sélecteur de canal Bouton de réglage de Logement de la sensibilité du la pile microphone Prise pour câble microphone Français 14...
Seite 15
Félicitations pour l’achat de cet émet- Particularités teur acoustique d’alarme radio lisa; Un signal détecté est émis pendant nous espérons qu’il vous apportera 22 secondes au total. Ceci augmente longtemps satisfaction. Vous avez la fiabilité et la portée. opté pour un système moderne et fiable.
Seite 16
Ce n’est que dans le cas où l’on utili- serait simultanément dans un même bâtiment, différentes installations, qu’il faudrait régler les appareils des divers utilisateurs sur des canaux dif- férents. Régler le canal souhaité en plaçant le sélecteur de canal, qui se trouve sur Connexion de la fiche jack et collage le côté...
Seite 17
Alarme incendie - Rayonnements parasites d’écrans Pour le déclenchement d’une alarme d’ordinateurs et de téléphones sans incendie sur tous les récepteurs ac- fil. Ceux-ci peuvent même provoquer tivés, placer le sélecteur d’alarme en une interruption du fonctionnement position basse. du récepteur. - La distance de l’émetteur par rap- Touche d’appel de personnes port à...
Seite 18
Maintenance et entretien Garantie L’émetteur acoustique d’alarme est Tous les appareils lisa sont très exempt de maintenance. fiables. Si en dépit d’un montage et S’il est sale, nettoyez l’appareil avec d’un emploi corrects, des dysfonc- un chiffon doux et légèrement humi- tionnements apparaissaient, veuillez de.
Seite 19
Gestion des déchets élec- apportez une contribution importante triques et électroniques (dans à la protection de l’environnement les pays de l’Union europé- et de votre santé. Le non-respect enne et dans les autres pays euro- de ces règles pour votre équipe- péens disposant d’un système de ment usagé...
Seite 20
Personen-oproepknop Signaallampje »Zenden« Signaal- Netsnoeraan- keuzeschakelaar sluiting Kanaalkeuze- schakelaar Draaischakelaar voor de instelling van de Batterijruimte microfoongevoeligheid Aansluitbus voor de microfoon Nederlands 20...
Seite 21
Hartelijk gefeliciteerd met uw aan- Bijzondere kenmerken Een waargenomen signaal wordt in koop van de draadloze alarmzender akoestisch. Wij hopen dat u er veel totaal 22 seconden lang doorgestuurd. plezier aan zult beleven. U heeft Dit verhoogt de betrouwbaarheid en daarmee gekozen voor een modern het bereik.
Seite 22
In de standaardinstelling is de draad- loze alarmzender akoestisch inge- steld op kanaal 0. Alleen wanneer er Aftrekken van de beschermfolie in een huis systemen van verschillen- de gebruikers werkzaam zijn, moeten de apparaten van de afzonderlijke gebruikers op verschillende kanalen ingesteld worden.
Seite 23
vangers met hetzelfde kanaal een - Stoorstralingen van beeldschermen alarmsignaal gegeven. en mobiele telefoons. Deze kunnen Brandalarm zelfs een uitval van de ontvanger Om op de ingeschakelde ontvangers veroorzaken. een rooksignaal te activeren, plaatst - De afstand van de zender tot reflec- u de signaalkeuzeschakelaar op de terende oppervlakken zoals vloeren onderste stand.
Seite 24
Onderhoud en verzorging Garantie De draadloze alarmzender akoes- De draadloze alarmzender akoes- tisch is onderhoudsvrij. Wanneer het tisch is zeer betrouwbaar en veilig. apparaat vuil is, hoeft u het enkel met Mochten er ondanks correcte bedie- een zachte, vochtige doek te reini- ning storingen optreden, neem dan gen.
Seite 25
Verwijdering van gebruikte tot de correcte verwijdering van dit elektrische en elektronische product, beschermt u de milieu en apparatuur (toe te passen in de gezondheid van uw medemensen. de landen van de Europese Unie en Milieu en gezondheid worden door andere Europese landen met een foute verwijdering in gevaar gebracht.
Seite 26
Tasto cercapersone Indicatore di »Invio« Selettore di Presa di segnale alimentazione Interruttore per la selezione de canale Impostazione sensibi- lità microfono Vano bateria Presa per il collega mento del cavo del microfono Italiano 26...
Seite 27
Congratulazioni per l’acquisto del Particolarità radiotrasmettitore di allarmi acustico. Il segnale che è stato riconosciuto Ci auguriamo che possa utilizzarlo a viene trasmesso per 22 secondi, au- lungo. Avete scelto un sistema mo- mentando così l’affidabilità e la porta- derno ed affidabile! Vi invitiamo a ta dell’apparecchio.
Seite 28
Se in un edificio sono fatti funzionare gli impianti di diversi utenti, gli appa- recchi dei singoli utenti devono esse- Rimozione della pellicola protettiva re impostati su canali radio diversi. Servirsi di un piccolo cacciavite per impostare il numero del canale desi- derato.
Seite 29
In tal modo su tutti i ricevitori accesi - radiazioni di disturbo provenienti da con lo stesso canale viene azionato un teleschermi e telefoni portatili. segnale di allarme. Questi possono addirittura mettere Allarme incendio fuori funzione il ricevitore; Per azionare un segnale di fumo sui - un erroneo posizionamento del tra- ricevitori accesi, spostare il selettore smettitore rispetto a superfici che...
Seite 30
Manutenzione Garanzia Tutti gli apparecchi lisa non necessi- Radiotrasmettitore di allarmi acustico tano di manutenzione. Pulire le pos- ha un funzionamento estremamente sibili impurità con un panno umido e sicuro. Se si dovessero però presen- morbido. Non utilizzare mai alcool, di- tare dei guasti, nonostante la si sia luenti o altri solventi organici.
Seite 31
Smaltimento delle apparec- dell’apparecchio telefonico rappre- chiature elettriche ed elettro- senta un contributo attivo alla prote- niche (norme da osservare nei zione dell’ambiente e della salute dei paesi dell’Unione Europea e in altri cittadini. Al contrario, uno smaltimen- paesi europei nei quali sia prevista to non corretto costituisce un pericolo la raccolta separata di questo tipo di per l’ambiente e la salute dei cittadini.
Seite 32
Butón de llamada de persona Indicación de señal »transmitir« Selector Enchufe de señales Commutador de selección de canal Conmutador giratorio para el ajuste de la Compartimiento sensibilidad del micró- para baterías fono Jack para el micró fono Español 32...
Seite 33
Le felicitamos por la adquisición de Particularidades este radioemisor de alarmas acústi- Una señal registrada se emite por un cas intermitente y esperamos que lo tiempo total de 22 segundos. Esto au- disfrute durante mucho tiempo. Con menta la fiabilidad y el alcance. ella, usted ha elegido un sistema mo- derno y fiable.
Seite 34
que en la casa se operen instalacio- nes por diferentes usuarios, deberán ajustarse los aparatos de los usuarios Retirar la lámina de protección individuales en radiocanales diferen- tes. Para ajustar un canal, coja un destor- nillador pequeño y gire el selector que hay en la parte superior de la cá- mara de la pila hasta seleccionar el número de canal que desee.
Seite 35
posición superior, con lo que se acti- Cobertura vará una señal de alarma en todos los El alcance de las radioseñales de los receptores conectados con el mismo emisores está dimensionada en 80 canal. metros bajo condiciones óptimas. Posibles causas de un alcance edu- Alarma contra incendios Para activar una señal de humo en cido podrían ser:...
Seite 36
- El radioemisor no debería posicio Garantie narse sobre objetos metálicos pues- Todos los equipos lisa presentan una to que de otra manera el apantalla alta seguridad de funcionamiento. miento metálico reduciría el alcance. En caso de que, a pesar de haber- se montado y operado de forma Mantenimiento y cuidado adecuada, se presenten fallos, le...
Seite 37
equipos Desechando estos equipos correcta- Eliminación eléctricos y electrónicos usa- mente contribuye de manera impor- dos (a respetar en los países tante a la protección del medio am- de la Unión Europea y otros países biente y a su salud. Desechar estos europeos con un sistema de reco- equipos incorrectamente pone en pe- gida independiente de este tipo de...
Seite 40
Im Wörth 25 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21/ 9 56 89-0 Germany Fax.: 0 76 21/ 9 56 89-70 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61/ 6 93 22 60 Switzerland Fax.: 0 61/ 6 93 22 61...