Herunterladen Diese Seite drucken
HumanTechnik lisa A-2468-0 Bedienungsanleitung

HumanTechnik lisa A-2468-0 Bedienungsanleitung

Funk-babysender
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für lisa A-2468-0:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Bedienungsanleitung
Funk-Babysender
GB
Operating Instructions
RF baby cry transmitter
F
Mode d'emploi
Émetteur cris de bébé
système radio lisa
NL
Gebruiksaanwijzing
Draadloze babyzender
I
Istruzioni per l'uso
Radiotrasmettitore baby
E
Instrucciones de servicio
Radioemisor de gritos de bébé
Seite 2
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 26
Página 32

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HumanTechnik lisa A-2468-0

  • Seite 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Funk-Babysender Page 8 Operating Instructions RF baby cry transmitter Page 14 Mode d’emploi Émetteur cris de bébé système radio lisa Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Draadloze babyzender Pagina 26 Istruzioni per l’uso Radiotrasmettitore baby Página 32 Instrucciones de servicio Radioemisor de gritos de bébé...
  • Seite 2 Personenruftaste Mikrofon Signalanzeige >>Senden<< Netzteilbuchse Kanalwahlschalter Batteriefach (im Batteriefach) Ein-/Ausschalter Drehschalter für die Einstellung der Mikrofon- empfindlichekeit Anschlussbuchse für das Zusatzmikrofon 2 Deutsch...
  • Seite 3 Wir beglückwünschen Sie zum Besonderheiten Erwerb Ihres Funk-Babysenders und Ein erkanntes Signal wird insgesamt hoffen, dass sie lange Zeit daran 22 Sekunden lang gesen det. Dies er- Freude haben. höht Zuverlässigkeit und Reichweite. Bitte lesen Sie diese Bedie nungs - anleitung aufmerksam durch, um die Inbetriebnahme –...
  • Seite 4 Nur wenn in einem Haus Anlagen 4. Aufstellung des Gerätes von verschiedenen Benutzern betrie - Schalten Sie das Gerät ein und stel- ben werden, müssen die Geräte der len Sie es in der Nähe Ihres Kindes einzelnen Benutzer auf unterschied - auf.
  • Seite 5 Netzbetrieb - Besonders in städtischen Gebie- Sie können Ihren Funk-Babysender ten gibt es viele Strahlungsquel- auch über ein Steckernetzgerät be - len, die das Ursprungssignal ver- nutzen. Um das Netzteil anzuschlie - fälschen können. ßen, stecken Sie den Stecker am Ende - Geräte mit ähnlichen Arbeitsfre- des Netzteilkabels in die dafür vorge- quenzen und geringem Abstand...
  • Seite 6 Wartung und Pflege Garantie Alle lisa Geräte sind wartungsfrei. Bei Der Funk-Babysender weist eine Verschmutzung sollten Sie das Gerät hohe Betriebssicherheit auf. Sollten gelegentlich mit einem weichen, trotz sachgerechter Bedienung Stö - angefeuchteten Tuch reinigen. rungen auftreten, setzen Sie sich Verwenden Sie niemals Alkohol, Ver- bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbin- dünner oder andere organi sche Lö-...
  • Seite 7 Entsorgung von gebrauch ten Durch Ihren Beitrag zum korrekten elektrischen und elektronischen Ent sor gen dieses Produkts schützen Gerä ten (anzuwenden in den Sie die Umwelt und die Ge sundheit Ländern der Europäischen Union Ihrer Mitmenschen. Umwelt und und anderen euro päischen Ländern Gesund heit werden durch falsches mit einem se paraten Sammel system Ent sor gen gefährdet.
  • Seite 8 Person call button Microphone »Send« signal Connection socket Channel selector Battery compartment On/Off switch Dial switch for setting the microphone sensitivity Microphone socket for external microphone 8 English...
  • Seite 9 Congratulations on buying your RF This increases both the reliability and baby cry transmitter . We hope that the range of the system. you get many years of enjoyment out of it. Please read the operating Setting up the system – instructions through carefully to be able to start the unit correctly and to 1.
  • Seite 10 It is only necessary to set units to the transmit signal may be triggered other channels if you have several once when you switch on the unit. different users operating units in the same building. Set the required 5. External microphone (A-2971-0): channel by using a small screwdriver Simply plug the microphone cable to turn the channel selector switch,...
  • Seite 11 Radio range Positioning the radio transmitter The radio signals are designed to Bear in mind the following points have a range of 80 meters under when positioning the ra dio transmit- optimum conditions. ter, in order to achie ve the greatest The following conditions may result in possible range from the radio trans- a reduced range:...
  • Seite 12 Maintenance and care Warranty The RF baby cry transmitter does not The RF baby cry transmitter is a very require any maintenance. If the unit reliable product. Should a malfunc- does become dirty, simply wipe it tion occur despite the unit having clean with a soft, damp cloth.
  • Seite 13 Disposal of used electric and protect the environment and health of electronic units (applicable in your fellow men by the correct dispo- the countries of the Euro pean sal of this products. Environment and Union and other European countries health are endangered by a faulty with a separate collection system).
  • Seite 14 Touche d’appel de personnes Microphone Lampe-témoin >>Emission<< Prise pour alimentation secteur Sélecteur de Logement de la pile canal Bouton marche/arrêt Bouton de réglage de la sensibilité du microphone Prise pour microphone externe 14 Français...
  • Seite 15 Félicitations pour l’achat de cet émet- Particularités teur cris de bébés radio ; nous Un signal détecté est émis pendant espérons qu’il vous apportera long - 22 secondes au total. Ceci augmente temps satisfaction. Vous avez opté la fiabilité et la portée. pour un système moderne et fiable.
  • Seite 16 Ce n’est que dans le cas où l’on utili- 4. Mise en place de l’appareil serait simultanément dans un même Mettez l’appareil en marche et pla- bâtiment différentes installations, qu’il cez-le à proximité de votre enfant. Le faudrait régler les appareils des dif- signal émetteur peut se déclencher férents utilisateurs sur des canaux une fois lors de la mise en march e.
  • Seite 17 Alimentation sur le secteur - Des objets métalliques réduisent Il est également possible d’utiliser la portée du fait du blindage l’ émetteur cris de bébé radio avec le métallique. bloc-secteur enfichable. Pour raccor- - Particulièrement dans les zones der le bloc-secteur, brancher la fiche urbaines, de nombreuses sources mâle à...
  • Seite 18 Maintenance et entretien Garantie L’ émetteur cris de bébé radio est Tous les appareils lisa sont très fiab - exempt de maintenance. S’il est sale, les. Si en dépit d’un mon tage et d’un nettoyez l’appareil avec un chiffon em ploi corrects, des dysfonctionne- doux et légèrement humide.
  • Seite 19 Gestion des déchets électri- importante à la protection de ques et électroniques (dans les l’environnement et de votre santé. Le pays de l’Union européenne et non-respect de ces règles pour votre dans les autres pays européens dis- équipement usagé constitue une posant d’un système de collecte atteinte à...
  • Seite 20 Personen- oproepknop Microfoon Signaalindicator >>Zenden<< Netssnoeraansluiting Kanaalkeuze- Batterijruimte schakelaar Aan/uit-schakelaar Draaischakelaar voor de instelling van de microfoon- gevoeligheid Aansluitbus voor de externe microfoon 20 Nederlands...
  • Seite 21 Hartelijk gefeliciteerd met uw aan koop Bijzondere kenmerken van de draadloze babyzender . Wij Een waargenomen signaal wordt in hopen dat u er veel plezier aan zult totaal 22 seconden lang doorgestu- beleven. U heeft daarmee ge kozen urd. Dit verhoogt de betrouwbaarheid voor een modern en betrouw baar en het bereik.
  • Seite 22 Alleen wanneer er in een huis syste- 4. Opstelling van het apparaat men van verschillende gebruikers Schakel het apparaat in en plaats het werkzaam zijn, moeten de apparaten in de buurt van uw kind. Bij het van de afzonderlijke gebruikers op inschakelen kan er een eenmalige verschillende kanalen ingesteld wor- activering van het zendersignaal ont-...
  • Seite 23 Netvoeding - Apparaten met overeenkomstige U kunt de draadloze babyzender ook werkfrequenties, die op korte gebruiken met de netadapter. Om de afstand van elkaar gebruikt wor- netadapter aan te sluiten, steekt u de den, kunnen eveneens onderlinge stekker aan het uiteinde van de kabel storingen veroorzaken.
  • Seite 24 Onderhoud en verzorging Garantie De draadloze babyzender is onder- De draadloze babyzender is zeer houdsvrij. Wanneer het apparaat vuil betrouwbaar en veilig. Mochten er is, hoeft u het enkel met een zachte, ondanks correcte bediening storin- vochtige doek te reinigen. gen optreden, neem dan contact op Gebruik nooit alcohol, verdunner of met uw audicien of rechtstreeks met...
  • Seite 25 Verwijdering van gebruikte de correcte verwijdering van dit pro- elektrische en elektronische duct, beschermt u de het milieu en apparatuur (toe te passen in de de gezondheid van uw medemen- landen van de Europese Unie en sen. Milieu en gezondheid worden andere Europese landen met een door foute verwijdering in gevaar eigen inzamelsysteem voor zulke...
  • Seite 26 Tasto cercapersone Microfono Indicatore di >>Invio<< Presa di alimentazione Interruttore per la Vano bateria selezione de canale ON/OFF Impostazione sensibilità microfono Presa per il collegamento del cavo del microfono addizionale 26 Italiano...
  • Seite 27 Congratulazioni per l’acquisto del Particolarità radiotrasmettitore baby . Ci auguria- Il segnale che è stato riconosciuto mo che possa utilizzarlo a lungo. viene trasmesso per 22 secondi, Vi invitiamo a leggere attentamente le aumentando così l’affidabilità e la istruzioni per l’uso che vi permet- portata dell’apparecchio.
  • Seite 28 Se in un edificio sono fatti funzionare 4. Montaggio dell’apparecchio gli impianti di diversi utenti, gli appa- Accendere il radiotrasmettitore e col- recchi dei singoli utenti devono esse- locarlo nelle vicinanze del bambino. re impostati su canali radio diversi. Durante l’accensione potrebbe esse- Servirsi di un piccolo cacciavite per re emesso un segnale.
  • Seite 29 Alimentazione - oggetti metallici che accorcia no la È possibile utilizzare il radiotrasmetti- portata agendo da schermi; tore baby anche collegandolo all’ali- - fonti di radiazioni, specialmente in mentatore. zone urbane, che possono alterare Per collegare l’alimentatore inserire il il segnale d’origine. connettore posto a una delle estre- - Gli apparecchi con frequenze di mità...
  • Seite 30 Manutenzione Garanzia Tutti gli apparecchi lisa non necessi- Radiotrasmettitore baby ha un funzio- tano di manutenzione. Pulire le possi- namento estremamente sicuro. bili impurità con un panno umido e Se si dovessero però presentare dei morbido. Non utilizzare mai alcool, guasti, nonostante la si sia montata diluenti o altri solventi organici.
  • Seite 31 Smaltimento delle appa- mento dell’apparecchio telefonico recchiature elettriche ed elettro- rappresenta un contributo attivo alla niche (norme da osservare nei protezione dell’ambiente e della sa - paesi dell’Unione Europea e in altri lute dei cittadini. Al contrario, uno paesi europei nei quali sia prevista la smaltimento non corretto costituisce raccolta separata di questo tipo di un pericolo per l’ambiente e la salute...
  • Seite 32 Butón de llamada de persona Micrófono Indicación de señal »transmitir« Enchufe Commutador de Compartimiento selección de canal para baterías CON./DESCON. Conmutador giratorio para el ajuste de la sensibilidad del micrófono Jack para el micrófono adicional 32 Español...
  • Seite 33 Le felicitamos por la adquisición de Particularidades este radiotransmisor para bebés y Una señal registrada se emite por un esperamos que lo disfrute durante tiempo total de 22 segundos. Esto mucho tiempo. Por favor lea las aumenta la fiabilidad y el alcance. instrucciones de servicio atentamen- te para poder poner la instala ción en Puesta en funcionamiento -...
  • Seite 34 Únicamente en el caso de que en la 4. Colocación del aparato casa se operen instalaciones por Conecte el aparato y colóquelo diferentes usuarios, deberán ajustar- cerca de su criatura. Al conectar el se los aparatos de los usuarios indi- aparato se podrá...
  • Seite 35 Alimentación por red - Objetos metálicos reducen la co- El radiotransmisor para bebés inter- bertura mediante apantallamiento. mitente también puede alimentarse - Sobre todo en zonas urbanas hay por medio de un adaptador de corri- muchas fuentes de radiación que ente.
  • Seite 36 Mantenimiento y cuidado Garantie Todos los aparatos lisa son libres de Todos los equipos lisa presentan una mantenimiento. De haberse ensucia- alta seguridad de funcionamiento. En do el aparato, éste se debería limpiar caso de que, a pesar de haberse ocasionalmente con un trapo suave y montado y operado de forma ade- húmedo.
  • Seite 37 Eliminación de equipos eléctri- cos. Desechando estos equipos cor- cos y electrónicos usados (a rectamente contribuye de manera respetar en los países de la importante a la protección del medio Unión Europea y otros países euro- ambiente y a su salud. Desechar peos con un sistema de recogida estos equipos incorrectamente pone independiente de este tipo de equi-...
  • Seite 40 D-79576 Weil am Rhein Tel.: 0 76 21/ 9 56 89-0 Fax.: 0 76 21/ 9 56 89-70 Germany Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH-4057 Basel Tel.: 0 61/ 6 93 22 60 Fax.: 0 61/ 6 93 22 61...