Herunterladen Diese Seite drucken

glass 1989 SCALETTA MYSPA Installations-, Bedienungs- & Wartungsanleitung

Werbung

Leggere attentamente il manuale in ogni sua parte prima di utilizzare il prodotto.
Conservare il presente manuale per consultazioni future.
Il costruttore si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
Questo prodotto può essere destinato solo all'uso per il quale è stato concepito. Il costruttore non è responsabile per
eventuali danni derivati da utilizzi impropri.
L'etichetta con il numero di matricola si trova sull'imballo (Ord. cliente: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / Ord. prod: XXXXXX)
Numero di matricola da usare ad ogni richiesta d'intervento.
Read carefully all of the manual before using the product.
Keep this manual for further consultation.
The manufacturer reserves the right to make any changes considered necessary without notice or replacement.
This product is intended only for the use for it has been designed. The manufacturer is not responsible for any damage caused by
improper use.
• The serial number/identification label is located within the pack (Ord. cliente: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / Ord. prod:
XXXXXX) Serial number to state in each intervention request.
Vor der Anwendung des Produkts lesen Sie das Handbuch in allen seinen Bereichen aufmerksam durch.
Bewahren Sie das Handbuch als Nachschlagewerk sorgfältig auf.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung oder Ersatz Änderungen an den Produkten vorzunehmen, die sie
für notwendig hält.
Dieses Produkt darf nur für den Zweck benutzt werden, für den es entworfen wurde. Der Hersteller haftet nicht bei eventuellen
Schäden, die auf einen unzweckmässigen Gebrauch zurückzuführen sind.
• Die Serien- bzw. Identifikationsnummer finden Sie im verpackung (Ord. cliente: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / Ord. prod:
XXXXXX) Artikelnummer bei jeder technischen Anfrage zu benützen.
Lea atentamente la totalidad del manual antes de utilizar el producto.
Guarde este manual para futuras consultas.
El fabricante se reserva el derecho de proceder a las modificaciones que considere oportunas sin obligación de aviso previo o
sustitución.
Este producto se destinará únicamente al uso para el cual ha sido diseñado. El fabricante no se responsabiliza de los
posibles daños derivados de un uso indebido.
La etiqueta con el número de serie o número de identificación está situada en embalaje (Ord. cliente: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
/ Ord. prod: XXXXXX) Numero de matrícula que tienen que indicar en cada demanda de intervención.
Lire attentivement toutes le sections du manuel avant d'utiliser le produit.
Conservez ce manuel pour de futures consultations.
Le constructeur se réserve le droit d'apporter toutes les modifications qu'elle jugera opportunes sans obligation de préavis
ou de remplacement.
Le présent produit ne peut être destiné qu'à l'emploi pour laquel il a été conçu. Le constructeur n'est pas responsable des
éventuels dommage dérivant d'une utilisation impropre.
L'étiquette portant le numéro de série est située en emballage (Ord. cliente: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / Ord. prod:
XXXXXX) Numéro matricule à employer pour chaque demande d'intervention.
Внимательно и полностью прочитайте руководство перед использованием изделия.
Сохраните данное руководство для пользования им в будущем.
Компания производитель оставляет за собой право внесения всех тех изменений, которые будут признаны
необходимыми, без обязательства предварительного уведомления или замены.
Данное изделие может использоваться только в тех целях, для которых оно разработано. Производитель не несет
ответственность за ущерб, нанесенный неправильной эксплуатацией.
• Этикетка с заводским номером находится на упаковке (Ord. cliente: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX / Ord. prod: XXXXXX)
Заводской номер, который следует сообщать при каждом заказе на обслуживание.
Glass 1989 Srl
C.P.100 - 31046 Oderzo (TV) ITALY
Tel. +39 0422.7146 r.a
www.glass1989.it
Rev. 07_2022
ITALIANO
Garanzia Convenzionale: la garanzia è valida in
Conventional Warranty: the warranty is valid
base alle norme di legge UE a partire dalla data di
according to EU law, from the date of purchase by the
acquisto del primo cliente.
first customer.
Per ottenere l'assistenza prevista è necessario:
In order to request assistance, you must:
• cercare la prova di acquisto ricevuta o scontrino
• provide proof of purchase, i.e. till receipt or full
fiscale (la mancata esibizione del documento fiscale
receipt (failure to produce the full receipt automatically
rende automaticamente inaccoglibile la richiesta)
voids the request).
• contattare il Centro Assistenza Tecnico autorizzato
• contact your nearest Authorised Technical Centre
più vicino che troverai nell'apposita sezione del sito
that can be found in the relevant section of our website
web www.glass1989.it o che ti verrà indicato dal
www.glass1989.it or by contacting the dealer.
rivenditore
The Warranty does not cover:
Non vengono coperti dalla Garanzia:
• parts subject to wear such as: gaskets, carriers,
• tutte le parti soggette a usura come: guarnizioni,
carrelli, filtri ecc.
• flaws such as scratches, abrasions, stains, etc. of
• difetti estetici come graffi, abrasioni, macchie, etc.
su prodotti già installati.
• scratches, dents and damage from falls and the
• graffi, ammaccature, danni da cadute e simili
nonchè danni causati da fenomeni non dipendenti
dal normale funzionamento del prodotto.
• cracks, splits, stains, abrasions, dirt, limescale,
• crepe, fessure, macchie, abrasioni, sporco, calcare,
aloni occorsi durante l'utilizzo o dovuti a prodotti
di pulizia non idonei, a scarsa manutenzione o a
manutenzione effettuata non conformemente alle
istruzioni fornite dal produttore.
• normal wear and tear, ageing or wear caused by
• il normale logorio, invecchiamento o usura dovuto
all'uso o al non uso dell'apparecchiatura.
• all defects caused by damage happening during
• tutti i difetti causati da avarie occorse durante
il
trasporto,
assemblaggio,
installazione,
allacciamento agli impianti o messa in esercizio
errati o non conformi alle istruzioni fornite dal
• any malfunction or non-compliance that cannot
Produttore.
• qualsiasi malfunzionamento o non conformità non
attribuibili al Produttore ad esempio riparazioni o
modifiche effettuate da personale non autorizzato
dal
Produttore,
manomissioni,
urti,
atti
di
vandalismo, abusi, eventi atmosferici straordinari
come la caduta di fulmini, terremoti, incendi,
caratteristiche del luogo di installazione non
• second-hand products and/or those previously
compatibili con il prodotto acquistato etc.
• i prodotti di seconda mano e/o precedentemente
esposti in showroom e/o comunque che hanno
subito ogni modifica e/o estrazione dall'imballo
The warranty terms are defined exclusively by the
originale del Produttore.
Manufacturer; nobody is authorised to change them
Il servizio di riparazione può essere rifiutato qualora
in writing or verbally.
il prodotto sia installato non conformemente o
The repair service can be refused if the product has
l'apparecchio sia stato in qualche modo modificato
not been installed properly or if the unit has been
o trasformato da personale non autorizzato dal
altered or changed in some way by personnel that
Produttore.
have not been authorised by the Manufacturer.
Glass 1989 srl non accetterà alcun addebito per
Glass 1989 srl will not accept any charge for costs
costi relativi all'intervento per opere di finitura o
relating to the intervention for finishing work or
abbellimento del luogo nel quale è avvenuta la
decor of the place in which the product is repaired or
riparazione o sostituzione del prodotto.
replaced.
Vi facciamo presente che i prodotti devono essere
This product must be installed by a fully qualified
montati da personale specializzato.
plumber.
Istruzioni di manutenzione e pulizia
Cleaning and maintenance
1. Utilizzare, per la pulizia, panni morbidi e detergenti
1. Use soft cloths and neutral liquid detergents that
liquidi neutri non abrasivi. Non usare panni con
fibre sintetiche, spugne abrasive, tamponi con
fili metallici, detersivi solidi e liquidi contenenti
abrasivi, alcool, acidi di uso domestico, acetone o
altri solventi perché intaccano la superficie.
2. Evitare la formazione di depositi calcarei con la
2. The building up of calcification has to be removed
pulizia periodica.
Dopo la pulizia sciacquare bene con acqua per
eliminare definitivamente i residui del prodotto di
pulizia.
3. Do not use shower gels as there are aggresive to
3. Non usare preparati per bagno (sali ecc.) che
possono intaccare polistirolo e simili.
ENGLISH
DEUTSCH
Freiwillige Garantie: die Garantie ist gemäß der EG-
Gesetzesnorm ab dem Datum des Kaufs durch den
ersten Kunden gültig.
Um den vorgesehenen Kundendienst in Anspruch
nehmen zu können, ist Folgendes notwendig:
• Den Kaufbeleg oder den Kassenzettel bereithalten
(sollte ein steuerrechtlicher Beleg nicht vorgelegt werden
können, wird die Anfrage automatisch abgelehnt).
• Den nächsten Vertragskundendienst kontaktieren;
dieser ist auf der Webseite www.glass1989.it zu finden
oder kann vom Einzelhändler angegeben werden.
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
filters, etc.
• Alle Verschleißteile wie Dichtungen, Schlitten, Filter usw.
• Ästhetische Mängel wie Kratzer, Abschürfungen,
products already installed
Flecken usw. an den bereits installierten Produkten
• Kratzer, Druckstellen, durch ein Herunterfallen
like, as well as damage caused by phenomena not
verursachte Defekte u.ä., sowie Schäden durch
caused by standard product use
Ereignisse, die nicht vom regulären Betrieb des
Produkts abhängig sind
smears happening during or resulting from the use
• Sprünge, Risse, Flecken, Abschürfungen, Schmutz,
of unsuitable cleaning products, poor maintenance
Kalk und Ränder, die während des Gebrauchs
or maintenance not carried out in compliance with
entstanden, oder die auf ungeeignete Reinigungsmittel,
the manufacturer's instructions
eine ungenügende Wartung oder eine Wartung
zurückzuführen sind, die nicht entsprechend den
use or non-use of equipment
Herstelleranweisungen ausgeführt wurde.
• Normale Abnutzung, Alterung oder Verschleiß
transport, assembly, installation, connection to
aufgrund
systems carried out incorrectly or not in compliance
Nichtgebrauchs des Geräts
with the instructions provided by the Manufacturer
• Alle Schäden, die während des Transports, der
Montage, Installation, des Anschlusses an die
be attributed to the Manufacturer, such as repairs
Anlagen oder bei einer fehlerhaften bzw. nicht mit
or alterations made by people not authorised by
den
the Manufacturer, tampering, knocks, vandalism,
Handhabung entstanden
abuse, extraordinary atmospheric events such as
• Jede Betriebsstörung oder Nichtübereinstimmung,
lightning, earthquake, fire, characteristics of the
die nicht dem Hersteller zugeschrieben werden
place of installation that are not compatible with the
kann; z.B. Reparaturen oder Änderungen, die von
product purchased, etc.
Personal vorgenommen wurden, das vom Hersteller
nicht dazu autorisiert wurde, ein unerlaubtes Öffnen,
exhibited in the showroom and/or that have in
Stöße, Vandalismus, missbräuchliche Anwendungen,
any case been altered and/or removed from the
außergewöhnliche
Manufacturer's original packaging.
Blitze, Erdbeben, Brände, mit dem erworbenen
Produkt nicht übereinstimmende Merkmale des
Installationsortes usw.
• Produkte aus zweiter Hand und/oder zuvor in
Showrooms
Produkte, die Änderungen unterzogen wurden und/
oder aus der Originalverpackung des Herstellers
entnommen wurden.
Die Garantiebedingungen werden ausschließlich vom
Hersteller festgelegt. Niemand sonst hat das Recht,
diese in schriftlicher oder mündlicher Form zu ändern.
Der Reparaturservice kann abgelehnt werden, wenn
das Produkt nicht angemessen installiert wurde oder
das Gerät in irgendeiner Weise von Personal geändert
oder umgestaltet wurde, das vom Hersteller nicht dazu
autorisiert war.
Glass 1989 srl übernimmt keinerlei Kosten für
are not abrasive to clean the bath. Do not use
Endbearbeitungen oder Ausbesserungen am Ort, an dem
synthetic fibre cloths, scouring pads, metal pads,
die Reparatur oder der Austausch des Produkts stattfand.
abrasive detergents - liquid or solid - alcohol, acids
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass die
for domestic use, acetone or other solvents, which
Produkte fachgerecht montiert werden müssen.
damage surfaces.
Reinigungs- und Pflegehinweise
by cleaning regularly.
1. Zur Reinigung nur weiche Lappen und neutrale,
After cleaning rinse thoroughly with clean water to
nicht scheuernde Flüssigreiniger benutzen. Keine
remove any cleaner residue.
Tücher mit Synthetikfasern, Scheuerschwämme,
Scheuerkissen mit Metallfäden, feste oder flüssige
polystyrol synthetic materials.
Reinigungsmittel
haushaltsübliche Säuren, Azeton oder andere
Lösungsmittel benutzen, da sie die Oberfläche
beschädigen.
2. Dem
regelmäßiges Reinigen vorzubeugen.
Nach der Reinigung muss ausreichend, mit klarem
Wasser nachgespült werden um verbliebene
Produktanhaftungen (Reiniger) restlos zu entfernen.
3. Keine Bademittel verwenden, die polystyrolähnliche
Kunststoffe angreifen.
Installations-, Bedienungs- & Wartungsanleitung
Notice d'installation, utilisation & maintenance
ESPAÑOL
Garantía Convencional: la garantía es válida en
base a las normas de ley UE a partir de la fecha de
compra del primer cliente.
Para obtener la asistencia contemplada es necesario:
• Buscar el comprobante de compra o recibo fiscal
(no se aceptarán solicitudes que no cuenten con el
documento fiscal).
• Ponerse en contacto con el centro de asistencia
técnico autorizado más cercano, que podrá encontrar
en la sección de la página web www.glass1989.it o
que le indicará el revendedor.
La garantía no cubre:
• todas las partes sujetas a desgaste, como: juntas,
carros, filtros, etc.
• defectos estéticos como rayados, abrasiones,
manchas, etc. en productos ya instalados
• rayados, melladuras, daños por caídas etc., así
como daños causados por fenómenos que no
dependan del funcionamiento normal del producto
• grietas, fisuras, manchas, abrasiones, suciedades,
cal, halos, que hayan tenido lugar durante el uso o
debidos al uso de productos de limpieza no idóneos,
a un mantenimiento insuficiente o realizado sin
respetar las instrucciones suministradas por el
productor.
• el desgaste o envejecimiento normal debido al uso
einer
Verwendung
bzw.
eines
o al no uso del equipo
• todos los defectos causados por averías que hayan
tenido lugar durante el transporte, ensamblaje,
instalación,
colocación errónea o no conforme con las
Herstelleranweisungen
übereinstimmenden
instrucciones suministradas por el productor
• cualquier problema de funcionamiento o no
conformidad que no se pueda atribuir al productor,
por ejemplo, reparaciones o cambios realizados
por personal no autorizado por el productor,
alteraciones,
usos
incorrectos,
extraordinarios,
Witterungseinflüsse
wie
z.B.
terremotos, incendios, características del lugar
de instalación no compatibles con el producto
comprado, etc.
• los productos de segunda mano y/o expuestos
con anterioridad en salones de exposición y/o
ausgestellte
Produkte
und/oder
que hayan sido objetos de cambios y/o se hayan
extraído del embalaje original del productor.
Los plazos de la garantía los define solo el productor,
y nadie puede modificarlos ni de forma oral, ni escrita.
Puede negarse el servicio de reparación si se ha
instalado el producto de forma incorrecta o el equipo
ha sido modificado o transformado por personal no
autorizado por el productor.
Glass 1989 srl no aceptará ninguna carga por costes
correspondientes a la intervención en obras de
acabado o embellecimiento del lugar en el cual se
realiza la reparación o sustitución del producto.
Debe tener presente que los productos deben de
ser instalado por personal especializado.
Limpieza y Mantenimento
1. Para la limpieza, utilizar paños suaves y detergentes
líquidos neutros no abrasivos. No utilice paños
con fibras sintéticas, esponjas abrasivas, tapones
con hilos metálicos, detergentes sólidos y líquidos
que contengan abrasivos, alcohol, ácidos de uso
doméstico, acetona u otros solventes porque
dañan la superficie.
mit
Scheuermitteln,
Alkohol,
2. Gracias a una limpieza periódica se pueden evitar
las incrustaciones de calcáreos.
Después de la limpieza hay que aclarar con
suficiente agua para eliminar completamente el
Aufbau
von
Verkalkungen
ist
durch
resto de detergente.
3. No utilizar preparados para el baño (sales ect.) que
puedan dañar al polietileno y.
SCALETTA
MYSPA
Manuale d'installazione, uso & manutenzione
Installation, operation & maintenance manual
Manual de instalación, uso & mantenimiento
FRANÇAIS
Garantie Conventionnelle: la garantie est valable,
conformément aux normes de loi UE, à partir de la
date d'achat du premier client.
Pour obtenir l'assistance prévue, il faut:
• chercher la preuve d'achat ou le ticket de caisse
fiscal (la non-exhibition du document fiscal rend
automatiquement la demande irrecevable).
• Contacter le Centre d'Assistance Technique autorisé
le plus proche de chez vous, que vous trouverez dans
la section appropriée du site internet www.glass1989.
it ou qui vous sera indiqué par le revendeur.
Ne sont pas couverts par la Garantie:
• toutes les pièces sujettes à usure comme : joints,
chariots, filtres etc.
• défauts esthétiques comme les rayures, abrasions,
taches, etc. sur des produits déjà installés.
• rayures, bosses, dégâts dus à des chutes et
semblables, ainsi que les dégâts causés par des
phénomènes ne dépendant pas du fonctionnement
normal du produit
• fissures, fentes, taches, abrasions, saleté, calcaire,
auréoles liés à l'utilisation ou à des produits de
nettoyage non adaptés, à un entretien insuffisant
ou à un entretien non effectué conformément aux
instructions fournies par le fabricant
• l'usure normale, le vieillissement ou l'usure liés à
l'utilisation ou à la non-utilisation de l'appareil.
• tous les défauts causés par des pannes liées
au transport, à l'assemblage, à l'installation, au
conexión
a
las
instalaciones
o
branchement aux installations ou à la mise en
service erronés ou non conformes aux instructions
fournies par le Fabricant.
• tout dysfonctionnement ou non-conformité non
attribuables au Fabricant, par exemple des
réparations ou des modifications effectuées par
du personnel non autorisé par le Fabricant, des
golpes,
actos
de
vandalismo,
altérations, des chocs, des actes de vandalisme,
fenómenos
atmosféricos
des
abus,
des
como
la
caída
de
rayos,
extraordinaires comme la chute de foudre,
les tremblements de terre, les incendies, les
caractéristiques
compatibles avec le produit acheté etc.
• les produits d'occasion et/ou précédemment
exposés en magasin et/ou, de toute façon, ayant
été modifiés et/ou retirés de l'emballage d'origine
du Fabricant.
Les termes de garantie sont définis exclusivement par
le Fabricant, personne n'est autorisé à les modifier
sous forme écrite, ni verbale.
Le service de réparation peut être refusé si le produit
n'est pas conformément installé ou si l'appareil a été,
de quelques façons, modifié ou transformé par du
personnel non autorisé par le Fabricant.
Glass 1989 srl n'acceptera aucun débit pour des
coûts relatifs à l'intervention pour des œuvres de
finition ou d'embellissement du lieu où s'est produite
la réparation ou la substitution du produit.
Nous voudrions préciser que les produits doivent
être installés par des Professionnels.
Nettoyage et entretien
1. Nettoyez la baignoire à l'aide d'une éponge
souple, du produit détergent liquide et neutre,
surtout pas abrasif. Ne pas utiliser de chiffons
à fibres synthétiques, d'éponges abrasives,
de tampons à récurer à fibres métalliques, de
produits détergents solides et liquides contenant
des abrasifs, de l'alcool, des acides pour usage
domestique, de l'acétone ou tout autre solvant qui
risquent d'attaquer la surface.
2. Le dépôt de calcaire est évité par un nettoyage
régulier.
Après le nettoyage rincez avec suffisamment
d'eau claire pour éliminer les restes de produits
attachés.
3. Ne pas utiliser de produits de bain susceptibles
d'attaquer les plastiques (voisins) du polystyrol.
évènements
atmosphériques
du
lieu
d'installation
non

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für glass 1989 SCALETTA MYSPA

  • Seite 1 Fabricant, personne n’est autorisé à les modifier Glass 1989 srl non accetterà alcun addebito per Glass 1989 srl will not accept any charge for costs Die Garantiebedingungen werden ausschließlich vom Puede negarse el servicio de reparación si se ha sous forme écrite, ni verbale.
  • Seite 2 INFINITY 220 16 Pcs 16 Pcs INFINITY 220 INFINITY 220...