Seite 1
Manuale d’installazione, uso & manutenzione Installation, operation & maintenance manual Installations-, Bedienungs- & Wartungsanleitung Manual de instalación, uso & mantenimiento Notice d’installation, utilisation & maintenance...
Seite 3
ITALIANO ENGLISH INDICE CONTENTS Scheda tecnica Pag. 4 Technical Information Page 4 Premesse Pag. 6 Introduction Page 10 Kit di montaggio Pag. 30 Contents of the installation kit Page 30 Pag. 34 Page 34 DEUTSCH ESPAÑOL INHALTSVERZEICHNIS INDICE Techniche Daten Seite 4 Datos Técnicos Pág.
Seite 4
ATTENZIONE: PREDISPOSIZIONI PER L’INSTALLAZIONE. Vedi scheda tecnica del prodotto, www.glass1989.it ATTENTION: INSTALLATION PREPARATIONS. See the technical sheet of the product, www.glass1989.it ACHTUNG: EINBAUVORBEREITUNGEN. Siehe technisches Datenblatt des Produktes unter www.glass1989.it ATENCIÓN: PREPARACIONES PARA LA INSTALACIÓN. V ase cha t cnica del producto, www.glass1989.it ATTENTION: PR PARATIFS DE MONTAGE.
Seite 5
016 90/70 016 90 Sinistro Sinistro Left Left Links Links Gauche Gauche 016 80 Sinistro Left Links Gauche...
Seite 14
DEUTSCH VORWORT Produktes. ELEKTROINSTALLATEUR. gehalten werden. ACHTUNG Die Tragstruktur ist sehr widerstandsfähig. 2006/95/EWG hergestellt. OPTIONEN Verträglichkeit auferlegten Sicherheitsanforderungen 2004/108/ HANDELSARTIKEL EN 55014 - 1 DIE ZEICHNUNGEN DIESES TECHNISCHEN HANDBUCHES EN 55014 - 2 BEZIEHEN SICH JEWEILS AUF DIE LINKE VERSION. FÜR RECHTE VERSIONEN VERFAHREN SIE BITTE IN DER ANLEITUNG ANALOG.
Ölen, dass diese nur nach Emulsion mit speziellen Ölverdünnenden Produkten benutzt werden können. ACHTUNG. eingehalten werden. Den Aufkleber auf dem Produkt nicht entfernen ! das Kind in der Lage ist, das Gerät auf sichere Weise Alle angegebenen Maße sind in mm. ACHTUNG.
- Der Schalter eingeschaltet ist. Für den Einbau sind folgende, nicht vom Hersteller gelieferte Zubehörteile notwendig: werden. müssen die mitgelieferten Leitungen und keine anderen Arten von Die Überprüfungen der hydraulischen Anschlüsse Leitungen benutzt werden. dürfen ausschließlich von einem Hydrauliker ausgeführt werden. WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Damit das Produkt nicht im Laufe der Jahre an - Der Strahlumlenker richtig angeordnet ist.
ÜR DER YDROKABINE GESCHLOSSEN IST UND DASS NICHT ZU VIEL AMPF AUSTRITT “GLASS 1989” vornehmen. gestartet werden. HINWEIS: Es kann sein, dass das “GLASS 1989”-Bluetooth entleert wird. nicht mit allen auf dem eigenen Bluetooth-Sender vorhandenen FUNKTIONSWEISE DER DÜSE nehmen. LAUTSTÄRKEEINSTELLUNG...
Seite 25
VÉRIFIEZ SI LA PORTE DE LA CABINE DE BALNÉOTHÉRAPIE émetteur ’ ’ EST BIEN FERMÉE ET S IL N Y A PAS TROP DE PERTES DE VAPEUR ® récepteur ASSOCIATION DES DISPOSITIFS “GLASS 1989”. NOTE: le Bluetooth “GLASS 1989” FONCTIONNEMENT DU DIFFUSEUR REGLAGE DU VOLUME générales.
Seite 28
В ПРОЦЕССЕ ТЕСТИРОВАНИЯ ТЕРМОСТАТИЧЕСКИЙ СМЕСИТЕЛЬ НАСТРАИВАЕТСЯ ТАКИМ ОБРАЗОМ ЧТОБЫ КНОПКА АВТОМАТИЧЕСКОЙ ОСТАНОВКИ КНОПКА НА 38° С. НИЖНЕЙ ЧАСТИ РУЧКИ НАХОДИЛАСЬ НА ОТМЕТКЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ 38° +38° -38° 38° 38°...
Seite 29
38° 38° +38° 38° BLUETOOTH ® “GLASS 1989”. : Bluetooth “GLASS 1989”...
Seite 36
OLLAUDO TENUTA ACQUA EAK TEST ASSERDICHTIGKEITSPRÜFUNG RUEBA DE LA ESTANQUEIDAD AL AGUA ’ ’ SSAI D ETANCHEITE A L SABBIA E CEMENTO CEMENT AND WETSAND AND U EMENT ARENA Y CEMENTO SABLE ET BÉTON 1/2”M - 1/2”F 1/2”M-1/2”M...
Seite 50
ISTA DALL’INTERNO IEW FROM INSIDE ISTA DALL’INTERNO NNENANSICHT IEW FROM INSIDE ISTA DESDE EL INTERIOR NNENANSICHT UE DE L’INTERIEUR ISTA DESDE EL INTERIOR UE DE L’INTERIEUR...
Seite 51
SKIN 016 ISTA DALL’INTERNO IEW FROM INSIDE NNENANSICHT ISTA DESDE EL INTERIOR UE DE L’INTERIEUR ISTA DALL’INTERNO IEW FROM INSIDE NNENANSICHT ISTA DESDE EL INTERIOR UE DE L’INTERIEUR...
Seite 52
1989 Srl LASS Via Baite,12/E (z.i.) 31O46 O (TV) ITALY DERZO . +39 0422.7146 r.a www.glass1989.it . 04_17...