Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stahl 8550/1-MCCB-Serie Betriebsanleitung

Leistungsschalter (mccb)
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Leistungsschalter (MCCB)
Reihe 8550/1-MCCB
Betriebsanleitung
Additional languages r-stahl.com
DE
EN
FR
IT
ES
RU
NL
DK
SE
FI
PT
GR
PL
CZ
SK
HU
SL
RO
BG
LV
LT
EE
CH
KR
CN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stahl 8550/1-MCCB-Serie

  • Seite 1 Betriebsanleitung Additional languages r-stahl.com Leistungsschalter (MCCB) Reihe 8550/1-MCCB...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben....................3 Hersteller......................3 Zu dieser Betriebsanleitung .................3 Weitere Dokumente .....................3 Konformität zu Normen und Bestimmungen ............3 Erläuterung der Symbole ..................4 Symbole in der Betriebsanleitung ................4 Symbole am Gerät ....................4 Sicherheit ......................5 Bestimmungsgemäße Verwendung..............5 Qualifikation des Personals .................5 Restrisiken ......................6 Transport und Lagerung ..................7 Produktauswahl, Projektierung und Modifikation ..........7 Projektierung......................7...
  • Seite 3: Allgemeine Angaben

    ▶ Betriebsanleitung dem Bedien- und Wartungspersonal jederzeit zugänglich machen. ▶ Betriebsanleitung an jeden folgenden Besitzer oder Benutzer des Geräts weitergeben. ▶ Betriebsanleitung bei jeder von R. STAHL erhaltenen Ergänzung aktualisieren. ID-Nr.: 286923 / 855060300010 Publikationsnummer: 2023-03-06·BA00·III·de·00 Die Originalbetriebsanleitung ist die deutsche Ausgabe.
  • Seite 4: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole Symbole in der Betriebsanleitung Symbol Bedeutung Hinweis zum leichteren Arbeiten Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der GEFAHR! Sicherheitsmaßnahmen zum Tod oder zu schweren Verletzungen mit bleibenden Schäden führen kann. Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der WARNUNG! Sicherheitsmaßnahmen zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 5: Sicherheit

    Normen und Bestimmungen umfasst. Für Tätigkeiten in explosionsgefährdeten Bereichen sind weitere Kenntnisse erforderlich! R. STAHL empfiehlt einen Kenntnisstand, der in folgenden Normen beschrieben wird: • IEC/EN 60079-14 (Projektierung, Auswahl und Errichtung elektrischer Anlagen) • IEC/EN 60079-17 (Prüfung und Instandhaltung elektrischer Anlagen) •...
  • Seite 6: Restrisiken

    Unverpackte und verpackte Geräte nicht stapeln. ▶ Verpackung und Gerät auf Beschädigung prüfen. Beschädigungen umgehend an R. STAHL melden. Beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen. ▶ Gerät und weitere Systemkomponenten während der Montage nicht beschädigen. Übermäßige Erwärmung oder elektrostatische Aufladung Durch eine fehlerhafte Einrichtung im Schaltschrank, durch den Betrieb außerhalb...
  • Seite 7: Verletzungsgefahr

    Transport und Lagerung 3.3.2 Verletzungsgefahr Stromschlag Während des Betriebs und der Instandhaltung können hohe Spannungen am Gerät anliegen, daher muss während der Installation das Gerät spannungsfrei geschaltet sein. Durch Kontakt mit Leitungen, die zu hohe Spannung führen, können Personen schwere Stromschläge und damit Verletzungen erleiden.
  • Seite 8: Montage Und Installation

    Montage und Installation Montage und Installation Montage / Demontage ▶ Gerät sorgfältig und unter Beachtung der Sicherheitshinweise (siehe Kapitel "Sicherheit") sowie der Projektierungsvorgaben montieren. ▶ Folgende Einbaubedingungen und Montageanweisungen genau durchlesen und exakt befolgen. 6.1.1 Gebrauchslage ▶ Ausrichtung des Geräts abhängig von der Montageart oder weiterer Dokumentation wählen: •...
  • Seite 9 Montage und Installation • Bei Deckenmontage: hängend 22428E00 • Bei Bodenmontage: liegend 22427E00 6.1.2 Höhe über dem Meeresspiegel (Höhenlage) Wird das Gerät ab einer Höhe von 2000 m / 6562 ft über dem Meeresspiegel / über Normalhöhen-Null (NHN) eingesetzt, reduziert die geringe Luftdichte die Wärmeabgabe des Geräts deutlich.
  • Seite 10: Montage / Demontage Auf Montageplatte

    Montage und Installation 6.1.3 Montage / Demontage auf Montageplatte Montage 22390E00 ▶ Gerät auf Montageplatte setzen und mit 4 x M5-Schrauben jeweils mit Unterlegscheibe ISO 7093 befestigen. ▶ Schrauben anziehen (Anzugsdrehmoment: 3,5 Nm / 31 lb-in). Demontage ▶ 22391E00 Vor der Demontage des Schalters alle angeschlossenen Kabel/Leiter entfernen. ▶...
  • Seite 11: Installation

    Montage und Installation Installation 6.2.1 Leiteranschluss ▶ Geeignete Leiter auswählen, die eine zulässige Erwärmung im Gehäuseinneren nicht überschreiten. ▶ Auf vorgeschriebene Querschnitte der Leiter achten. ▶ Leiterisolation bis an die Klemmen heranführen (Abisolierlänge siehe "Technische Daten"). ▶ Beim Abisolieren Leiter nicht beschädigen (z.B. durch Einkerbung). ▶...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Hauptkontaktklemme 22392E00 Zur Verdrahtung der Hauptkontakte steht eine Kammer pro Klemmstelle zur Verfügung. Hilfskontaktklemme 22393E00 Zur Verdrahtung der Hilfskontakte (Hilfskontakt, Fehlersignalkontakt, Unterspannungs- und Spannungsauslöser) steht eine Kammer pro Klemmstelle zur Verfügung Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme folgende Prüfschritte durchführen: ▶ Gerät auf Schäden prüfen. ▶...
  • Seite 13: Wiederinbetriebnahme Nach Auslösung

    Betrieb Wiederinbetriebnahme nach Auslösung Löst ein Leistungsschalter wegen eines Überstroms (Überlast, Kurzschluss) oder Fehlerstroms (Erdschluss) aus, so ist zunächst der Grund der Auslösung zu suchen und zu beseitigen, bevor der Leistungsschalter wieder eingeschaltet werden darf. ▶ Nach jeder Auslösung durch den Überstromauslöser Gerät inspizieren, gegebenenfalls Fehlerursache beseitigen.
  • Seite 14 Betrieb Freiauslösung Alle Leistungsschalter verfügen über eine Freiauslösung. Die Freiauslösung stellt den Auslösevorgang selbst dann sicher, wenn der Antrieb blockiert bzw. manuell in der Stellung EIN festgehalten wird oder ein Einschaltvorgang ansteht. Freiauslösung testen Um die Freiauslösung und damit die fehlerfreie mechanische Entklinkung zu prüfen, wie folgt vorgehen: ▶...
  • Seite 15: Instandhaltung, Wartung, Reparatur

    ▶ Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL durchführen! Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen. Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R. STAHL zur Verfügung. ▶ Kundenservice persönlich kontaktieren.
  • Seite 16: Reinigung

    Zubehör und Ersatzteile HINWEIS! Fehlfunktion oder Geräteschaden durch den Einsatz nicht originaler Bauteile. Nichtbeachten kann zu Sachschäden führen. ▶ Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile der R. STAHL Schaltgeräte GmbH (siehe Datenblatt) verwenden. Leistungsschalter (MCCB) 286923 / 855060300010 Reihe 8550/1-MCCB 2023-03-06·BA00·III·de·00...
  • Seite 17: 14.1 Technische Daten

    Anhang A Anhang A 14.1 Technische Daten Explosionsschutz Global (IECEx) IECEx FMG 22.0005U Ex db eb IIC Gb Europa (ATEX) FM22ATEX0017U E II 2 G Ex db eb IIC Gb USA (UL) FM 22 US 0011U Class I, Zone 1, AEx db eb IIC Gb Class I, Division 2, Groups A,B,C&D Kanada (CSA / cUL) FM 22 CA 0006U...
  • Seite 18 Anhang A Technische Daten Bemessungs- IEC 60947-2: stoßspannungs- 8 kV festigkeit U Bemessungs- Bemes- Bemessungs- Bemessungs- Bemessungs- Prüfnorm spannung sungs- betriebs- grenz- betriebs- strom I spannung U kurzschluss- kurzschluss- ausschalt- ausschalt- vermögen I vermögen I 15 ... 100 A 240 V AC 10 kA 10 kA UL489 /...
  • Seite 19 Anhang A Technische Daten Hilfsfunktion 3 Unterspannungs- AC 50/60 Hz auslöser U – 12 V – 24 V 24 V – – 48 V 120 ... 127 V – – 125 ... 127 V 208 ... 230 V – – 250 V 440 ...
  • Seite 20 Anhang A Technische Daten Umgebungsbedingungen Umgebungs- -25 ... +70 °C temperatur Lagertemperatur -40 ... +80 °C Schock, 10 g / 11 ms halbsinusförmig (IEC/EN 60068-2-27) Vibration, 2 g im Frequenzbereich 10 ... 150 Hz sinusförmig (für allgemeine industrielle Nutzung) (IEC/EN 60068-2-6) Maximale Höhe Schaltvermögen...
  • Seite 21 Anhang A Technische Daten Hauptkontakte Klemmenart Schraubklemme: Zugbügel-Klemme Mindestquerschnitt Bemessungsstrom Mindestquerschnitt 15 ... 20 A 6 mm / 10 AWG 25 ... 32 A 10 mm / 8 AWG 35 ... 45 A 16 mm / 6 AWG 50 ... 63 A 25 mm / 4 AWG 70 ...
  • Seite 22 Anhang A Technische Daten Abgriffklemmen Hinweis Bei Verwendung einer Abgriffklemme darauf achten, dass die Hauptklemme vollständig angezogen ist (Anzugsdrehmoment siehe Kapitel "Technische Daten", Bereich "Mechanische Daten" > "Hauptkontakte") Klemmenart Schraubklemme: Zugbügel-Klemme Bemessungs- 8 kV stoßspannung Leiterquerschnitt 0,5 ... 10 mm / 20 ...
  • Seite 23 Anhang A Technische Daten Auslösekennlinie 125A 80A 100A 22447E00 Weitere technische Daten, siehe r-stahl.com. 286923 / 855060300010 Leistungsschalter (MCCB) 2023-03-06·BA00·III·de·00 Reihe 8550/1-MCCB...
  • Seite 24: 15.1 Geräteaufbau

    Anhang B Anhang B 15.1 Geräteaufbau 22398E00 Gerätelement Beschreibung Hauptkontaktklemme Anschluss der Primärversorgung Hilfskontaktklemme Anschluss der Hilfsfunktionen Testtaste mechanisches Auslösen in die TRIP-Stellung Drehgriff Ein- / Ausschalten / TRIP-Stellungsanzeige Blindabdeckung – Abschließvorrichtung zum Einhängen eines Vorhängeschlosses Geräteschaltplan 22932E00 23576E00 23577E00 23578E00 23579E00 Hilfskontakt...
  • Seite 25: 15.2 Maßangaben / Befestigungsmaße

    Anhang B 15.2 Maßangaben / Befestigungsmaße Maßzeichnungen (alle Maße in mm [Zoll]) – Änderungen vorbehalten 336,60 [13,25] 4 x 17,30 [0,68] 2 x 26,40 [1,04] 232 [9,13] 23 [0,91] 22410E00 286923 / 855060300010 Leistungsschalter (MCCB) 2023-03-06·BA00·III·de·00 Reihe 8550/1-MCCB...
  • Seite 27 Operating instructions Additional languages r-stahl.com Moulded case circuit breaker (MCCB) 8550/1-MCCB series...
  • Seite 28 Contents Contents General Information .....................3 Manufacturer......................3 About these Operating Instructions..............3 Further Documents ....................3 Conformity with Standards and Regulations............3 Explanation of Symbols ..................4 Symbols used in these Operating Instructions.............4 Symbols on the Device ..................4 Safety........................5 Intended Use......................5 Personnel Qualification ..................5 Residual Risks .....................6 Transport and Storage ..................7 Product Selection, Project Engineering and Modification ........7 Project Engineering....................7...
  • Seite 29: General Information

    Make the operating instructions accessible to operating and maintenance staff at all times. ▶ Pass the operating instructions on to each subsequent owner or user of the device. ▶ Update the operating instructions every time R. STAHL issues an amendment. ID no.: 286923 / 855060300010 Publication code: 2023-03-06·BA00·III·en·00...
  • Seite 30: Explanation Of Symbols

    Explanation of Symbols Explanation of Symbols Symbols used in these Operating Instructions Symbol Meaning Handy hint for making work easier Dangerous situation which can result in fatal or severe injuries DANGER! causing permanent damage if the safety measures are not complied with.
  • Seite 31: Safety

    Specialists who perform these activities must have a level of knowledge that meets applicable national standards and regulations. Additional knowledge is required for any activity in hazardous areas! R. STAHL recommends having a level of knowledge equal to that described in the following standards: •...
  • Seite 32: Residual Risks

    ▶ Do not stack unpackaged and packaged devices. ▶ Check the packaging and the device for damage. Report any damage to R. STAHL immediately. Do not commission a damaged device. ▶ Do not damage the device and other system components during mounting.
  • Seite 33: Risk Of Injury

    Transport and Storage 3.3.2 Risk of Injury Electric shock During operation and maintenance, the device may have high voltage applied to it. Because of this, the device must be de-energised during installation. Persons coming into contact with electrical lines carrying excessively high voltage can suffer severe electric shocks and, consequently, injuries.
  • Seite 34: Mounting And Installation

    Mounting and Installation Mounting and Installation Mounting/Dismounting ▶ Mount the device carefully and only in accordance with the safety notes (see "Safety" chapter) and the project engineering specifications. ▶ Read through the following installation conditions and assembly instructions carefully and follow them precisely.
  • Seite 35 Mounting and Installation • For ceiling mounting: Suspended 22428E00 • For floor mounting: Horizontal 22427E00 6.1.2 Height above Sea Level (Altitude) If the device is used above a height of 2000 m/6562 ft above sea level/above standard elevation zero, the low air density reduces the heat dissipation of the device considerably. This means that it may heat up more.
  • Seite 36 Mounting and Installation 6.1.3 Mounting/Dismounting on the Mounting Plate Mounting 22390E00 ▶ Position the device on the mounting plate and secure it with 4 x M5 screws, each with an ISO 7093 washer. ▶ Tighten the screws (tightening torque: 3.5 Nm/31 lb-in). Dismounting ▶...
  • Seite 37: Installation

    Mounting and Installation Installation 6.2.1 Conductor Connection ▶ Select suitable conductors that do not exceed the permissible heating temperature within the enclosure. ▶ Ensure that conductors have the specified cross sections. ▶ Guide the conductor insulation to the terminals (for the stripping length, see "Technical data").
  • Seite 38: Commissioning

    Commissioning Main contact terminal 22392E00 For wiring the main contacts, one chamber is available per clamping unit. Auxiliary contact terminal 22393E00 For wiring the auxiliary contacts (auxiliary contact, fault signal contact, undervoltage and shunt release), one chamber is available per clamping unit. Commissioning Before commissioning, carry out the following checks: ▶...
  • Seite 39: Recommissioning After Tripping

    Operation Recommissioning after Tripping If a moulded case circuit breaker trips due to overvoltage (overload, short circuit) or residual current (earth fault), the reason for tripping must first be established and resolved before the moulded case circuit breaker is allowed to be switched back on again. ▶...
  • Seite 40 Operation Trip-free release All moulded case circuit breakers have a trip-free release. The trip-free release safeguards the tripping process if the drive is blocked or manually held in the ON position or a switching-on process is pending. Testing trip-free release In order to test the trip-free release and therefore the mechanical unlinking, proceed as follows: ▶...
  • Seite 41: Maintenance, Overhaul, Repair

    Returning the Device ▶ Only return or package the devices after consulting R. STAHL! Contact the responsible representative from R. STAHL. R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required. ▶ Contact customer service personally. ▶...
  • Seite 42: Cleaning

    NOTICE! Malfunction or damage to the device due to the use of non-original components. Non-compliance can result in material damage. ▶ Use only original accessories and spare parts from R. STAHL Schaltgeräte GmbH (see data sheet). Moulded case circuit breaker (MCCB)
  • Seite 43: Appendix A

    Appendix A Appendix A 14.1 Technical Data Explosion protection Global (IECEx) IECEx FMG 22.0005U Ex db eb IIC Gb Europe (ATEX) FM22ATEX0017U E II 2 G Ex db eb IIC Gb USA (UL) FM 22 US 0011U Class I, Zone 1, AEx db eb IIC Gb Class I, Division 2, Groups A, B, C &...
  • Seite 44 Appendix A Technical data Rated impulse IEC 60947-2: withstand voltage 8 kV Rated voltage Rated Rated Rated ultimate Rated Testing current I operational short-circuit short-circuit standard voltage U breaking breaking capacity I capacity I 15 to 100 A 240 V AC 10 kA 10 kA UL489/...
  • Seite 45 Appendix A Technical data 3rd auxiliary function Undervoltage AC 50/60 Hz release U – 12 V – 24 V 24 V – – 48 V 120 to 127 V – – 125 to 127 V 208 to 230 V – –...
  • Seite 46 Appendix A Technical data Ambient conditions Ambient temperature -25 to +70 °C Storage temperature -40 to +80 °C Semi-sinusoidal 10 g/11 ms shock (IEC/EN 60068-2-27) Vibration, 2 g in the frequency range of 10 to 150 Hz sinusoidal (for general industrial use) (IEC/EN 60068-2-6) Maximum Height...
  • Seite 47 Appendix A Technical data Main contacts Type of terminals Screw terminal: Strain-relief clamp terminal Minimum cross Rated current Minimum cross section section 15 to 20 A 6 mm /10 AWG 25 to 32 A 10 mm /8 AWG 35 to 45 A 16 mm /6 AWG 50 to 63 A...
  • Seite 48 Appendix A Technical data Pick-off terminal blocks Notice When using a pick-off terminal block, ensure that the main terminal is fully tightened (for the tightening torque, see the "Technical data" chapter, "Mechanical data" section > "Main contacts") Type of terminals Screw terminal: Strain-relief clamp terminal Rated impulse 8 kV...
  • Seite 49 Appendix A Technical data Tripping 125A characteristic curve 80A 100A 22447E00 For further technical data, see r-stahl.com. 286923 / 855060300010 Moulded case circuit breaker (MCCB) 2023-03-06·BA00·III·en·00 8550/1-MCCB series...
  • Seite 50: Appendix B

    Appendix B Appendix B 15.1 Device Design 22398E00 Device element Description Main contact terminal Connection of the primary supply Auxiliary contact terminal Connection of the auxiliary functions Test button Mechanical release in the TRIP position Rotary actuator Switching on/off / TRIP position display Dummy cover –...
  • Seite 51: 15.2 Dimensions/Fastening Dimensions

    Appendix B 15.2 Dimensions/Fastening Dimensions Dimensional drawings (all dimensions in mm [inch]) – Subject to change 336.60 [13.25] 4 x 17.30 [0.68] 2 x 26.40 [1.04] 232 [9.13] 23 [0.91] 22410E00 286923 / 855060300010 Moulded case circuit breaker (MCCB) 2023-03-06·BA00·III·en·00 8550/1-MCCB series...

Inhaltsverzeichnis