Herunterladen Diese Seite drucken
Hewi 801 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Hewi 801 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Stützklappgriffe mobil
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 801:

Werbung

Stützklappgriffe mobil 801 und 805
Hinged support rails 801 and 805
Montage- und Gebrauchsanleitung
Installation and operating instructions
Notice de montage et mode d'emploi
Installatie- en gebruikshandleiding
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Instrukcja montażu i obsługi
Monterings- og brugsanvisning
DK
Monterings- og bruksanvisning
N
Monterings- och bruksanvisning
SE
HEWI | 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hewi 801

  • Seite 1 Stützklappgriffe mobil 801 und 805 Hinged support rails 801 and 805 Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et mode d’emploi Installatie- en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi...
  • Seite 2 00 800 4394 4394 (BE, LU, NL gratis, vaste lijn) HEWI supportotel 0049 5691 82-0 HEWI soporte 0049 5691 82-0 HEWI wsparcie 0048 022 330 0052 HEWI support 0049 5691 82-0 HEWI support 0049 5691 82-0 HEWI support 0049 5691 82-0 2 | HEWI...
  • Seite 3 Reiniging en onderhoud Rengjøring og pleie Informazioni per l'utente Användarinformation Informazioni sul prodotto Produktinformation Dati tecnici Tekniska data Indicazioni per il montaggio Monteringshänvisning Montaggio Montering Istruzioni per l‘uso Bruksanvisning Regolazione della frizione Bromsinställning Manutenzione e pulizia Rengöring och underhåll HEWI | 3...
  • Seite 4: Wartung

    Anwender und/oder der Patient niederge- sind nicht bekannt. lassen ist, zu melden. Haftungsausschluss Lebensdauer Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und Personen- oder Sachschäden, die durch unsach- Beachtung der in dieser Anleitung enthaltenen gemäße Montage, Anwendung oder Reinigung, Informationen beträgt die zu erwartende Lebens-...
  • Seite 5 Ÿ Only use in closed rooms. Intended purpose Ÿ Ensure that the wall structure can permanently HEWI hinged support rails have been designed for withstand the expected load. Lightweight use in bathrooms and toilets. They provide grip and construction walls must be appropriately lined at support, and assist the independent standing and the back.
  • Seite 6 Elles offrent un appui et un maintien et d'origine. aident les personnes à se lever/s'asseoir seules, Ÿ Uniquement utiliser du matériel de fixation HEWI. qu'elles présentent ou non un handicap physique. Ÿ Utiliser exclusivement dans des locaux fermés. Indications : Ÿ...
  • Seite 7 Uitsluiting van aansprakelijkheid Bij beoogd gebruik en inachtneming van de informatie in deze handleiding bedraagt de De firma HEWI is niet aansprakelijk voor persoonlijk verwachte levensduur 10 jaar. letsel of materiele schade, die ontstaat of ontstaan is De levensduur is getest conform ISO 17966:2016.
  • Seite 8 Esclusione di responsabilità è pari a 10 anni. La durata utile è stata testata secondo ISO La ditta HEWI declina qualsiasi responsabilità per 17966:2016. danni a persone o cose dovuti a un montaggio e/o a un uso non corretto, in particolare alla mancata...
  • Seite 9 Ÿ en perfecto estado Los asideros plegables de HEWI han sido diseñados Ÿ Utilice exclusivamente el material de fijación de HEWI. para su uso en cuartos de aseo o inodoros. Estos asideros sirven de apoyo y sujeción y ayudan a las Ÿ...
  • Seite 10 Brugeroplysninger | Brukerinformasjon | Användarinformation Ÿ Produkt montować/stosować tylko: Przeznaczenie Ÿ zgodnie z przeznaczeniem Uchwyty ścienne i składane HEWI zostały zapro- Ÿ w oryginalnym stanie bez modyfikacji jektowane do zastosowania w pomieszczeniach takich jak łazienki i toalety. Oferuja one możliwość...
  • Seite 11 Ÿ Sørg for, at vægkonstruktionen kan holde til den Tilsigtet formål forventede belastning. Letvægtsvægge skal HEWI klapbare støttegreb er beregnede til brug i forstærkes, så de går den nødvendige stabilitet. vaskerum eller toiletter. De giver støtte og gør det muligt for personer med og uden fysisk handicap at Alle tungtvejende hændelser, der opstår i forbindelse...
  • Seite 12 FORSIKTIG! Verletzungsgefahr Ansvarsfraskrivelse Fare for skade gjennom funksjonsmangler og skader HEWI påtar seg intet ansvar for personskade eller ma- på produktet. terielle skader forårsaket av feil montering eller bruk, Produktet må vedlikeholdes regelmessig. spesielt når man ikke tar hensyn til advarslene og Produktet må...
  • Seite 13 är den förväntade livslängden 10 år. Ansvarsfriskrivning Livslängden testades enligt ISO 17966:2016. Företaget HEWI ikläder sig inget ansvar för person- Underhåll eller sakskador som uppstår eller har uppstått p.g.a. felaktig montering, användning eller rengöring, SE UPP! Verletzungsgefahr i synnerhet vid underlåtenhet att beakta de i denna...
  • Seite 14 801.50B117... 801.50B247... 801.50B147... 801.50B227... 801.50B127... 801.50B237... 801.50B137... 801.50D207... 801.50D107... 801.50D217... 801.50D117... 801.50D247... 801.50D147... 801.50D227... 801.50D127... 801.50D237... 801.50D137... 801.50.208... 801.50.108... 801.50.218... 801.50.118... 801.50.248... 801.50.148... 801.50.228... 801.50.128... 801.50.238... 801.50.138... 801.50B208... 801.50B108... 801.50B218... 801.50B118... 801.50B248... 801.50B148... 801.50B228... 801.50B128... 801.50B238... 801.50B138... 14 | HEWI...
  • Seite 15 Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation 801.50.205S... 801.50.105S... 801.50.215S... 801.50.115S... 801.50.245S... 801.50.145S... 801.50.225S... 801.50.125S... 801.50.235S... 801.50.135S... 801.50B205S... 801.50B105S... 801.50B215S... 801.50B115S... 801.50B245S... 801.50B145S... 801.50B225S... 801.50B125S... 801.50B235S... 801.50B135S... 805.50.201... 805.50.101... 805.50.211... 805.50.111... 805.50.221... 805.50.121... 805.50.231... 805.50.131... HEWI | 15...
  • Seite 16 Skruvar för väggmontering ingår inte. Montagevorbereitung | Mounting preparation | Préparation du montage | Vorbereiden van de montage | Preparazione per il montaggio | Preparación para el montaje | Przygotowanie do montażu | Forberedelse af montering | Monteringsforberedelse | Monteringsförberedelse 16 | HEWI...
  • Seite 17 Produktinformation | Product information | Information sur le produit | Productinformatie Informazioni sul prodotto | Información sobre el producto | Informacja o produkcie Produkt information | Produktinformasjon | Produktinformation HEWI Heinrich Wilke GmbH 34454 Bad Arolsen Prof.-Bier-Str. 1-5 00000xxxxx 801.50.100-xx max.
  • Seite 18 Max. Gewicht des Anwenders | Max. user weight | Poids maximal de l’utilisateur | Max. gewicht van de gebruiker | Peso max. dell'utilizzatore | Peso máx. del usuario | Maks. ciężar 150 kg użytkownika | Brugerens maks. vægt | Maks. vekt bruker | Användarens maximala vikt 18 | HEWI...
  • Seite 19 Materials: made of high-quality polyamide (801) / stainless steel (805) with a continuous, corrosion-protected steel core Matériaux: en polyamide (801) / acier protégé contre la corrosion (805) de haute qualité, avec cœur en acier protégé contre la corrosion Materiaal: van hoogwaardige polyamide (801) / roestvrij staal (805), met doorlopende roestvrij...
  • Seite 20 BM13.2 – Pareti in materiali BM13.2 – Gipsvägg med leggeri con piastre in acciaio stålplattor BM17.2 – Concreto BM17.2 – Betomng BM18.2 – Mattoni oieni/ BM18.2 – Helsten, hålsten, in lega, cemento leggero lättbetong 20 | HEWI...
  • Seite 21 Følg om nødvendig avvikende gjeldende landsspesifikke forskrifter! Le cas échéant, respecter Dado el caso, préstese aten- les prescriptions nationales ción a la distinta normativa Ev. avvikande aktuella nationella divergentes en vigueur ! vigente específica del país! föreskrifter skall följas! HEWI | 21...
  • Seite 22 Montage | Mounting | Montage | Montage | Montaggio | Montaje | Montaż Montage | Montering | Montering ø BM10.2 ø BM11.2 ø BM12.2 ø BM13.2 ø BM17.2 ø BM18.2 | HEWI 22 | HEWI...
  • Seite 23 Zbyt duża siła wkrętu może powodować deformacje płyty montażowej. For kraftig spænding af skruerne kan forårsage deformation af monteringspladen. For hard stramming av skruene kan forårsake deformasjoner på monteringsplaten. Alltför höga skruvningskrafter kan orsaka deformering av monteringsplattan. 90° HEWI | 23...
  • Seite 24 Gebrauch | Instructions for use | Utilisation | Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l‘uso Instrucciones de funcionamiento | Instrucje użytkowania | Brugsanvisning | Bruksanvisning Bruksanvisning 24 | HEWI...
  • Seite 25 Gebrauch | Instructions for use | Utilisation | Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l‘uso Instrucciones de funcionamiento | Instrucje użytkowania | Brugsanvisning | Bruksanvisning Bruksanvisning HEWI | 25...
  • Seite 26 Quando non in uso, ripiegare verso l'alto. Plegar cuando no se use. Gry produkt nie jest używany - podnieść w górę. Skal klappes op, når det ikke er i brug. Klaffes opp når ikke i bruk. Fälls ihop när den inte används. 26 | HEWI...
  • Seite 27 SE UPP! Verletzungsgefahr Verletzungsgefahr Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta. Skydda produkten från direkt solljus. La luce solare diretta può riscaldare notevolmente Direkt solljus kan värma upp ytan avsevärt och la superficie e causare ustioni. orsaka brännskador. HEWI | 27...
  • Seite 28 After 6 months Après 6 mois Na 6 maanden Dopo 6 mesi Después de 6 meses 801.50.2... Po 6 miesiącach Efter 6 måneder CHECK Efter 6 måneder Efter 6 månader Serie 801 Serie 805 Range 801 Range 805 28 | HEWI...
  • Seite 29 Bremseinstellung | Brake adjustment | Réglage du freinage | Afstelling van de rem Regolazione della frizione | Ajuste del freno | Regulacja hamulka | Bremsejustering Bremsejustering | Bromsinställning Serie 801 Serie 805 Range 801 Range 805 HEWI | 29...
  • Seite 30 After 6 months Après 6 mois Na 6 maanden Dopo 6 mesi Después de 6 meses 801.50.1... Po 6 miesiącach Efter 6 måneder CHECK Efter 6 måneder Efter 6 månader Serie 801 Serie 805 Range 801 Range 805 30 | HEWI...
  • Seite 31 Hamulec należy ustawić równo po obu stronach! Juster altid bremsen ensartet på begge sider! Juster alltid bremsen jevnt på begge sider! Ställ alltid in bromsen jämnt på båda sidor! Serie 801 Serie 805 Range 801 Range 805 HEWI | 31...
  • Seite 32 Bremsejustering | Bromsinställning Nach 6 Monaten After 6 months Après 6 mois Na 6 maanden Dopo 6 mesi Después de 6 meses 801.50.1...S... Po 6 miesiącach 801.50.2...S... Efter 6 måneder CHECK Efter 6 måneder Efter 6 månader SW 5 32 | HEWI...
  • Seite 33: Reinigung

    Ÿ Always apply the cleaning product on a cloth; Ÿ Appareils à jet de vapeur do not apply it directly on the surface. Ÿ Rinse with cold water immediately after cleaning. HEWI | 33...
  • Seite 34 Ÿ Neem de instructies van de fabrikant in acht Ÿ Aplique siempre el agente de limpieza con un betreffende concentratie,inwerktijd, enz. paño, no directamente sobre la superficie. Ÿ Enjuague el producto con agua fría 34 | HEWI...
  • Seite 35 Nie stosować środków o nieznanym składzie. Ÿ koncentration, kontakttid osv. Niewłaściwe środki czyszczące Ÿ Środki/przedmioty abrazyjne (np.: środki szorujące, gąbka do szorowania, szczotki, wełna stalowa, mikrowłókna, gąbki aktywnie czyszczące) Ÿ Środki czyszczące alkaliczne, zawierające kwasy i chlor, rozpuszczalniki HEWI | 35...
  • Seite 36 Ÿ Applicera rengöringsmedel på en trasa, aldrig direkt på ytan. Ÿ Spola av med kallt vatten omedelbart efter ren- göringen. Ÿ Beakta de materialspecifika uppgifterna om lämpliga/olämpliga rengöringsmedel. Ÿ Testa alla medel först på ett dolt ställe. 36 | HEWI...
  • Seite 37 HEWI | 37...
  • Seite 38 38 | HEWI...
  • Seite 39 HEWI | 39...
  • Seite 40 GERMANY HEWI Heinrich Wilke GmbH Prof.-Bier-Straße 1-5 D-34442 Bad Arolsen Phone: +49 5691 82-0 Fax: +49 5691 82-319 international@hewi.de UNITED KINGDOM HEWI (UK) Limited Holm Oak Barn, Beluncle Halt Stoke Road, Hoo Rochester, Kent ME3 9NT www.hewi.com info@hewi.co.uk M8010.24 2023/03...

Diese Anleitung auch für:

805900 serie950 serie