Herunterladen Diese Seite drucken

Hewi 801 Montageanleitung

Sanitärserie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 801:

Werbung

Sanitärserie 801/802/477
Sanitary Range 801/802/477
Montageanleitung
Installation instructions
Montage
Montage van
Istruzioni di montaggio
Montaje instrucciones
Instrukcja montażu
HEWI | 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hewi 801

  • Seite 1 Sanitärserie 801/802/477 Sanitary Range 801/802/477 Montageanleitung Installation instructions Montage Montage van Istruzioni di montaggio Montaje instrucciones Instrukcja montażu HEWI | 1...
  • Seite 2 Indicaciones de montaje Wskazówka dotycząca montażu Warnhinweise Warning Mises en garde 12 - 18 Let op Avvertenze importanti Advertencias Ostrzeżenia Pflegehinweise Care tips Conseils d’entretien 20 - 23 Onderhoudsinstructies Consigli per la pulizia Indicaciones para el mantenimiento Pielęgnacja 2 | HEWI...
  • Seite 3 Artikel-Nr. | item number | No de référence | Type Nr. | Nr. Articolo | N° de artículo | Numer produktu 801.35.110 801.35.100 801.35.120 802.35.100 801.35.1S 802.35.110 802.35.120 802.35.1S 801.35.210 801.35.200 801.35.21S 801.35.2S 802.35.210 802.35.200 802.35.21S 802.35.2S 801.35.300 801.35.410 801.22.400 801.35.310 801.35.4S 801.22.401 801.35.320 802.35.410 801.22.402 801.35.3S 802.35.4S 801.22.4S 802.35.300 802.35.310 802.35.320 802.35.3S HEWI | 3...
  • Seite 4 Artikel-Nr. | item number | No de référence | Type Nr. | Nr. Articolo | N° de artículo | Numer produktu 801.36.100 801.33.210 801.36.110 801.33.2S 801.36.120 802.33.210 801.36.130 802.33.2S 801.36.140 801.36.150 801.36.160 801.36.170 801.36.1S 477.30.300 477.30.310 477.30.320 477.30.330 477.30.3S 477.33.101 801.33.100 801.33.110 801.33.120 801.33.1S 802.33.100 802.33.110 802.33.120 802.33.1S 477.33.100 477.33.110 477.33.120 801.21.201 802.99.100 801.21.202 801.21.203 4 | HEWI...
  • Seite 5 Al usar una atornilladora accu o similar, use un inserto largo! En caso contrario se puede dañar la superficie de poliamida! Przy zastosowaniu wkrętarki akumulatorowej lub podobnej należy użyć długich śrub samog- wintujących, w przeciwnym razie osłona nylonowa może zostać uszkodzona przez wiertło albo głowicę wiertarki. HEWI | 5...
  • Seite 6 Montageanleitung Befestigungsmaterial BM 211 802.99.100 ~ 10° ~ 10° 6 | HEWI...
  • Seite 7 Al usar una atornilladora accu o similar, use un inserto largo! En caso contrario se puede dañar la superficie de poliamida! Przy zastosowaniu wkrętarki akumulatorowej lub podobnej należy użyć długich śrub samog- wintujących, w przeciwnym razie osłona nylonowa może zostać uszkodzona przez wiertło albo głowicę wiertarki. HEWI | 7...
  • Seite 8 Al usar una atornilladora accu o similar, use un inserto largo! En caso contrario se puede dañar la superficie de poliamida! Przy zastosowaniu wkrętarki akumulatorowej lub podobnej należy użyć długich śrub samog- wintujących, w przeciwnym razie osłona nylonowa może zostać uszkodzona przez wiertło albo głowicę wiertarki. 8 | HEWI...
  • Seite 9 Montageanleitung Befestigungsmaterial BM 211 HEWI | 9...
  • Seite 10 Indicazioni per il montage | Instrucciones de montaje | Wskazówka dotycząca montażu 801.35.110 801.35.100 801.35.120 802.35.100 801.35.1S 802.35.110 802.35.120 802.35.1S 801.35.210 801.33.210 801.35.200 801.35.21S 801.33.2S 801.35.2S 802.35.210 802.33.210 802.35.200 802.35.21S 802.33.2S 802.35.2S 801.35.300 801.35.410 801.22.400 801.35.310 801.35.4S 801.22.401 801.35.320 802.35.410 801.22.402 801.35.3S 802.35.4S 801.22.4S 802.35.300 802.35.310 802.35.320 802.35.3S 10 | HEWI...
  • Seite 11 Przy montażu krzesełka wiszącego na uchwycie od długości 1039 mm należy umieścić dodatkowe moco- wanie, ponieważ odstęp pomiędzy elementami mocującymi do ściany może maksymalnie wynosić 850 mm w linii poziomej. 801.33.100 801.33.110 801.33.120 801.33.1S 802.33.100 802.33.110 802.33.120 802.33.1S 477.33.100 477.33.110 477.33.120 HEWI | 11...
  • Seite 12 Überschreiten der Belastungswerte können dauerhafte Schäden am Griff auftreten. In die- sem Fall muss der Handlauf unbedingt vor Weiterverwendung von einem Fachunternehmen untersucht werden. Im Zweifelsfall sollte der HEWI Sanitär Kundendienst Tel. +49 5691 82-300 zu Rate gezogen werden. Verwenden Sie den HEWI Dusch-Wannenhandlauf nur in der in der Gebrauchsanleitung dar- gestellten Weise.
  • Seite 13 Furthermore, the choice of the right fixing material kit for the job is important; HEWI offers various types to suit the nature of the wall concerned. If in doubt, contact HEWI's after-sales service team (sanitary) on tel. +49 5691 82-300 for further assistance.
  • Seite 14 HEWI tél. +49 5691 82-300. N’utilisez la barre de maintrien de maintrien pour douche et baignoire HEWI que de la façon décrite dans le mode d’emploi. Une utilisation non conforme à la destination prévue, p. ex.
  • Seite 15 Een zekere verticale en horizontale doorbuiging in belaste toestand is normaal. Indien u een permanente buiging van de leuning vaststelt, dient u onmiddellijk het onderhoudsbedrijf of de HEWI sanitaire klantenservice (tel. + 49 5691 82- 300) te waarschuwen.
  • Seite 16 Inoltre, il personale qualificato dovrà scegliere con accuratezza gli ele- menti di fissaggio più adatti tra quelli proposti da HEWI per i vari tipi di pareti. In caso di dubbi, rivolgersi per consulenza al servizio di assistenza clienti HEWI Tel. +49 5691 82-300.
  • Seite 17 HEWI, Tel. +49 5691 82-478 para dejarse aconsejar. Use el asidero HEWI de bañera sólo de la forma expuesta en las instrucciones de uso. En caso de uso inadecuado, p. ej,. como aparato de gimnasia o como ayuda para trepar, se pueden producir accidentes con lesiones graves.
  • Seite 18 (a w szczególności nie wykazuje niestabilnych i słabych punktów). Należy także dobrać odpowiednie materiały mocujące, które są oferowane przez firmę HEWI dla wielu różnych rodzajów ścian. W razie wątpliwości należy zasięgnąć opinii Działu Serwisowego HEWI – produkty sanitarne, tel. +48 022 330 00 52.
  • Seite 19 Warnhinweise | Warning | Mises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Advertencias | Ostrzeżenia HEWI | 19...
  • Seite 20 Usage of any detergent requires full compliance with the manufacturer's instructions (concentration, soaking time etc.). If this is not done, the surface finishes of the HEWI products may suffer as a result and sustain damage. HEWI accepts no liability whatsoever for damage occurring from incorrect...
  • Seite 21 Consigli per la pulizia | Indicaciones para el mantenimiento | Pielęgnacja Conseil d’entretien Les articles HEWI sont faciles à entretenir. Il suffit en général de les essuyer de temps en temps avec un chiffon humide. Si vous souhaitez cependant utiliser des produits nettoyants, respectez les conseils suivants : N’utilisez que des produits nettoyants dont le pH est com-...
  • Seite 22 è necessario rispettare le istruzioni per l'uso fornite dal produttore (concentrazione, durata dell'azione). In caso contrario, la superficie dei prodotti HEWI può essere intaccata e danneggiata. I danni dovuti a trattamenti inadeguati sono esclusi dalla garanzia. Per informazioni rivolgersi al servizio assistenza sanitari HEWI, tel.
  • Seite 23 Consigli per la pulizia | Indicaciones para el mantenimiento | Pielęgnacja Pielęgnacja Produkty HEWI są łatwe w pielęgnacji. Z reguły wystarcza ich regularne wycieranie wilgotną ściereczką. Jeżeli użytkownik nie chce jednak zrezygnować ze stosowania środków czyszc- zących, powinien się stosować do następujących wskazówek: Należy używać tylko środków czyszczących o współczynniku pH wynoszącym od 6 do 8.
  • Seite 24 Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D-34442 Bad Arolsen Telefon: +49 5691 82-0 Telefax: +49 5691 82-319 info@hewi.de www.hewi.de www.hewi.de M8010.05 12/06 24 | HEWI...

Diese Anleitung auch für:

802477