Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1 Bottle Tap Machine
Model: 2.0
Dear Customer,
under the link: http://www.jaegermeister.com/en/coldinnovation-
documents/1BTM-manual you will find the current operating
instructions for your new Jägermeister 1 Bottle Tap Machine.
Have fun and CHEERS to unforgettable shot moments
at perfect –18°C!
Your Jägermeister Team
09/2021

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jägermeister 1BTMII-EU

  • Seite 1 1 Bottle Tap Machine Model: 2.0 Dear Customer, under the link: http://www.jaegermeister.com/en/coldinnovation- documents/1BTM-manual you will find the current operating instructions for your new Jägermeister 1 Bottle Tap Machine. Have fun and CHEERS to unforgettable shot moments at perfect –18°C! Your Jägermeister Team 09/2021...
  • Seite 3 Deutschsprachige Original-Gebrauchsanleitung ........5 English instructions for use ..............29...
  • Seite 5: Anleitung Verfügbar Halten

    Deutschsprachige Original-Gebrauchsanleitung Vorwort Diese Anleitung hilft Ihnen beim sicheren Gebrauch der 1 Bottle Tap Machine. Die 1 Bottle Tap Machine wird im Folgenden kurz „Gerät“ genannt. Die Jägermeister-Flasche wird kurz „Flasche“ genannt. Anleitung verfügbar halten Diese Anleitung ist Bestandteil des Geräts. Die Anleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durchlesen.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Herstelleradresse Mast-Jägermeister SE Jägermeisterstraße 7–15 38296 Wolfenbüttel Deutschland Internet: www.jaegermeister.de Inhaltsverzeichnis Sicherheit ..................... 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............8 Grundlegende Sicherheitshinweise ............ 8 Sachschäden und Funktionsstörungen vermeiden ......10 Beschreibung ..................11 Lieferumfang ..................11 Gerät ....................12 Aufgabe und Funktion ............... 13 Typenschild ..................
  • Seite 7 Jägermeister zapfen ................18 Gerät pflegen ..................19 Gerät wöchentlich reinigen ............... 19 Gerät monatlich reinigen ..............20 Störungen beheben ................21 Defekte Sicherung austauschen ............23 Gerät außer Betrieb nehmen ............... 24 Gerät entsorgen .................. 24 EU-Konformitätserklärung ..............24 Garantiebedingungen .................
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient ausschließlich zum Kühlen und Spenden von 35-Vol.-% Jägermeister. Das Gerät ist für die Verwendung im Innenbereich vorgesehen. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehören das Lesen, Verstehen und Befolgen der Anweisungen in dieser Anleitung. Jeder andere Gebrauch gilt ausdrücklich als nicht bestimmungsgemäß. Grundlegende Sicherheitshinweise Elektrischen Schlag vermeiden •...
  • Seite 9 Deutschsprachige Original-Gebrauchsanleitung • Das Gerät vor offenem Feuer und heißen Flächen schützen. • Das Gerät ausschließlich soweit auseinanderbauen, wie es in dieser Anleitung beschrieben ist. • Das Gehäuse des Geräts niemals öffnen. • Im Falle einer Reparatur direkt an den Vertriebspartner vor Ort wenden (siehe S.
  • Seite 10: Sachschäden Und Funktionsstörungen Vermeiden

    Sicherheit Gefahren für Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten vermeiden Folgende Personen dürfen das Gerät nicht verwenden, da andernfalls Verletzungen entstehen können: • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten • Personen mit Mangel an Erfahrung und/oder Wissen • Personen unter 18 Jahren Umweltschäden vermeiden •...
  • Seite 11: Beschreibung

    Deutschsprachige Original-Gebrauchsanleitung Beschreibung Lieferumfang • Gerät • Flaschenstopfen • Tropfschale • Netzkabel...
  • Seite 12: Gerät

    Beschreibung Gerät Flaschenschacht Sicherungshalter   Zapfgriff Anschlussbuchse   Zapfhahn mit Display Tropfschale   Luftfilter Standfuß   Hauptschalter ...
  • Seite 13: Aufgabe Und Funktion

    Deutschsprachige Original-Gebrauchsanleitung Aufgabe und Funktion Das Gerät dient zum Kühlen und zum Spenden von 35-Vol.-% Jägermeister. Das Gerät verfügt über einen Kühltank und einen Zapfhahn. Der Kühltank kann über den Flaschenschacht mit Jägermeister aufgefüllt werden. Über den Hauptschalter kann das Gerät ein- und ausgeschaltet werden. Typenschild Das Typenschild ist an der Rückseite des Geräts angebracht.
  • Seite 14: Gerät Lagern Und Transportieren

    Gerät lagern und transportieren Gerät lagern und transportieren Das Gerät und seine Komponenten an einem trockenen, staubfreien Ort aufbewahren. Das Gerät aufrecht in der Originalverpackung transportieren. Gerät aufstellen und montieren WARNUNG Stromschlag durch feuchte Umgebung möglich. Das Gerät nicht im Freien oder in feuchten Räumen aufstellen.
  • Seite 15: Gerät In Betrieb Nehmen

    Deutschsprachige Original-Gebrauchsanleitung Sicherstellen, dass der Zapfhahn (1) ordnungsgemäß und fest montiert ist. Die Tropfschale (2) zwischen die Führungsschienen (3, verdeckt) unter dem Gerät schieben, so dass die Tropfschale am Gerät anliegt. Sicherstellen, dass der Luftfilter an der Geräterückseite richtig eingesetzt ist. Das Gerät nach einem Transport 24 Stunden aufrecht stehen lassen, bevor Sie es wieder einschalten.
  • Seite 16: Netzkabel Anschließen Und Entfernen

    Netzkabel anschließen und entfernen Netzkabel anschließen und entfernen Das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel in die Anschlussbuchse (1) des Geräts stecken. Sicherstellen, dass der Hauptschalter (2) in der Position „0“ steht. Den Netzstecker in eine vorschriftsgemäß installierte Steckdose stecken. Zum Entfernen das Netzkabel am Netzstecker ziehen.
  • Seite 17: Flasche Einsetzen Und Entfernen

    Deutschsprachige Original-Gebrauchsanleitung Flasche einsetzen und entfernen ACHTUNG! Schäden am Flaschenstopfen und Flaschenschacht durch Neigen der Flasche möglich. Die Flasche senkrecht in den Flaschenschacht einsetzen und entfernen. Die Abdeckung (2) des Flaschenschachtes aufklappen. Die Flasche (1) mit montiertem Flaschenstopfen senkrecht in den Flaschenschacht (3) einsetzen.
  • Seite 18: Gerät Ein- Und Ausschalten

    Gerät ein- und ausschalten Gerät ein- und ausschalten Zum Einschalten den Hauptschalter (1) in die Position „I“ schalten. Beim Einschalten des Geräts beginnt das Display zu leuchten. Der Kühlvorgang startet. Zum Ausschalten den Hauptschalter (1) in die Position „0“ schalten. Um eine optimale Kühlleistung zu erreichen, muss das Gerät während des Betriebs durchgängig eingeschaltet sein.
  • Seite 19: Gerät Pflegen

    Deutschsprachige Original-Gebrauchsanleitung Gerät pflegen WARNUNG Stromschlag beim Arbeiten am Gerät möglich. Vor dem Arbeiten am Gerät den Netzstecker von der Steckdose entfernen. Dabei am Netzstecker ziehen. WARNUNG Kurzschluss durch eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten möglich. Keinen Dampfreiniger verwenden. Sicherstellen, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse des Geräts gelangen.
  • Seite 20: Gerät Monatlich Reinigen

    Gerät pflegen Das Gehäuse mit einem angefeuchteten Tuch und ggf. etwas Spülmittel abwischen. Das Gehäuse und alle Teile mit einem weichen Tuch trocknen. Die Tropfschale und den Luftfilter am Gerät anbringen (siehe S. 14). Gerät monatlich reinigen ACHTUNG! Schäden am Gerät durch Gefrieren des Restwassers im Gerät möglich.
  • Seite 21: Störungen Beheben

    Deutschsprachige Original-Gebrauchsanleitung Störungen beheben Problem Mögliche Maßnahmen Ursachen Den Sitz der Jägermeister tropft Die Dichtungsringe Dichtungsringe prüfen ggf. aus dem Flaschen- sitzen nicht an ihrer sie an ihre Position setzen. schacht. Position. Die Flaschenstopfen Die Flaschen- ersetzen. stopfen sind defekt. Die Dichtungsringe Die Dichtungsringe ersetzen.
  • Seite 22 Störungen beheben Problem Mögliche Maßnahmen Ursachen Das Gerät wird im Den Luftfilter reinigen Der Luftfilter ist (siehe S. 19). Laufe der Zeit verschmutzt. wärmer. Beim Reinigen mit Wasser den Luftfilter vollständig trocken, bevor Sie das Gerät wiederverwenden. In diesem Fall den Nach dem Zapfen Das Gerät ist Kundendienst kontaktieren...
  • Seite 23: Defekte Sicherung Austauschen

    Deutschsprachige Original-Gebrauchsanleitung Defekte Sicherung austauschen WARNUNG Stromschlag beim Arbeiten am Gerät möglich. Vor dem Arbeiten am Gerät den Netzstecker von der Steckdose entfernen. Dabei am Netzstecker ziehen. Den Hauptschalter (2) in Position „0“ schalten. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Den Sicherungshalter (1) mit einem Schraubendreher öffnen.
  • Seite 24: Gerät Außer Betrieb Nehmen

    Gerät außer Betrieb nehmen Gerät außer Betrieb nehmen Bei längerem Nichtgebrauch das Gerät am Hauptschalter ausschalten. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Die Flasche entfernen. Die Teile des Geräts reinigen (siehe S. 19). Die Abdeckung des Flaschenschachtes zuklappen. Gerät entsorgen Das Verpackungsmaterial ist recyclebar.
  • Seite 25: Garantiebedingungen

    Deutschsprachige Original-Gebrauchsanleitung Garantiebedingungen Der Hersteller gewährt in Übereinstimmung mit der Gesetzgebung des Landes, in dem sich der Wohnsitz des Kunden befindet, eine Garantie für mindestens ein Jahr (in Deutschland: 2 Jahre) ab dem Datum, an dem das Gerät an den Endbenutzer verkauft wurde. Die Garantie deckt Material- und Verarbeitungsfehler.
  • Seite 26: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Gerät Modell 1BTMII-EU Abmessungen (H × B × T) 407 mm × 220 mm × 397 mm Netto-/Bruttogewicht 11,5/13,6 kg Spannungsversorgung 220–240 V/AC, 50 Hz, 100 W Netzkabel 250 V/AC, 10 A Kompressor 220–240 V, 50 Hz Auslegungsdruck maximal: 0.6 Mpa...
  • Seite 27: Reinigungsnachweis

    Deutschsprachige Original-Gebrauchsanleitung Reinigungsnachweis Wöchentliche Reinigung Monatliche Reinigung Tag der Unterschrift Tag der Unterschrift Reinigung Reinigung...
  • Seite 29 English instructions for use Foreword This manual will help you to use the 1-Bottle Tap Machine safely. The 1- Bottle Tap Machine will simply be referred to as “device” in the following. The Jägermeister bottle will simply be referred to as “bottle” in the following.
  • Seite 30 Manufacturer’s address Mast-Jägermeister SE Jägermeisterstraße 7–15 38296 Wolfenbüttel Deutschland Internet: www.jaegermeister.de Table of contents Safety ....................32 Intended use ..................32 Basic safety instructions ..............32 Avoid material damage and malfunctions ......... 34 Description ..................34 Scope of delivery ................34 Device ....................
  • Seite 31 Tapping Jägermeister ................. 41 Device maintenance ................42 Cleaning the device weekly .............. 42 Cleaning device monthly ..............43 Troubleshooting .................. 44 Replacing a defective fuse ..............46 Taking the device out of operation ............47 Disposing of the device ............... 47 EU Declaration of Conformity ..............
  • Seite 32: Safety

    Safety Safety Intended use The device is only intended to refrigerate and dispense 35% vol. Jägermeister. It is intended for use indoors. Intended use includes reading, understanding and following the instructions in this manual. Any other use is not deemed as intended use. Basic safety instructions Preventing electric shock •...
  • Seite 33 English instructions for use • Only ever disassemble the device to the extent described in this manual. • Never open the device’s housing. • In case of repair, contact the local sales partner directly (see p. 48). • Only use original parts for repairs. •...
  • Seite 34: Avoid Material Damage And Malfunctions

    Description • Persons lacking experience and/or knowledge • Persons under 18 years of age Prevent environmental damage • Dispose of the device and its components in accordance with the regulations applicable at the place of use. Avoid material damage and malfunctions Place the device on an easily accessible, level, dry, heat-resistant and sufficiently stable surface.
  • Seite 35: Device

    English instructions for use Device Bottle well Fuse holder   Tap handle Connection socket   Tap with display Drip tray   Air filter Foot   Main switch ...
  • Seite 36: Task And Function

    Unpacking and checking the scope of delivery Task and function The device is used to cool and dispense 35% vol. Jägermeister. The device has one cooling tank and one tap. The cooling tank can be filled with Jägermeister via the bottle well. The device can be switched on and off via the main switch.
  • Seite 37: Storing And Transporting The Device

    English instructions for use Storing and transporting the device Store the device and its components in a dry, dust-free place. Transport the device upright in its original packaging. Setting up and installing the device WARNING Electric shock may occur due to a humid environment. Do not set up the device outdoors or in humid rooms.
  • Seite 38: Device Start-Up

    Device start-up Make sure that the tap (1) is properly and firmly mounted. Slide the drip tray (2) between the guide rails (3, covered) under the device so that the drip tray rests against the device. Make sure that the air filter is correctly inserted at the back of the device.
  • Seite 39: Connecting And Disconnecting The Mains Cable

    English instructions for use Connecting and disconnecting the mains cable Plug the mains cable included in the scope of delivery into the connection socket (1) of the device. Make sure that the main switch (2) is in position “0”. Insert the mains plug into a properly installed socket.
  • Seite 40: Inserting And Removing A Bottle

    Inserting and removing a bottle Inserting and removing a bottle CAUTION! The bottle stopper and the bottle well may be damaged if the bottle is tilted. Insert and remove the bottle vertically in the bottle well. Open the lid (2) of the bottle well.
  • Seite 41: Switching The Device On And Off

    English instructions for use Switching the device on and off To switch it on move the main switch (1) to position “I”. The display lights up when the device is switched on. The refrigeration process begins. To switch it off move the main switch (1) to position “0”.
  • Seite 42: Device Maintenance

    Device maintenance Device maintenance WARNING Electric shock may occur when working on the device. Before working on the device, remove the mains plug from the socket. To do this, pull out by the mains plug. WARNING Short circuiting may occur due to ingress of water or other liquids.
  • Seite 43: Cleaning Device Monthly

    English instructions for use Wipe the housing with a damp cloth and a little washing-up liquid if necessary. Dry the housing and all parts with a soft cloth. Attach the drip tray and the air filter to the device (see p. 37). Cleaning device monthly CAUTION! Damage may occur to the device by residual water...
  • Seite 44: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Action Check the fit of the sealing Jägermeister is The sealing rings rings, if necessary, put dripping from the are not properly them in place. bottlewell. positioned. Replace the bottle The bottle stoppers stoppers. are defective. Replace the sealing rings.
  • Seite 45 English instructions for use Problem Possible cause Action Clean the air filter (see The device gradually The air filter is dirty. gets warmer. p. 42). When cleaning with water, dry the air filter completely before using the device again. In this case, contact After tapping, the The device may be customer service (see...
  • Seite 46: Replacing A Defective Fuse

    Replacing a defective fuse Replacing a defective fuse WARNING Electric shock may occur when working on the device. Before working on the device, remove the mains plug from the socket. To do this, pull out by the mains plug. Turn the main switch (2) to position “0”.
  • Seite 47: Taking The Device Out Of Operation

    English instructions for use Taking the device out of operation If the device will not be used for an extended period of time, switch it off at the main switch. Pull the mains plug out of the socket. Remove the bottle. Clean the device parts (see p.
  • Seite 48: Warranty Terms

    Warranty terms Warranty terms In accordance with the legislation of the country in which the customer's place of residence is located, the manufacturer provides a warranty for at least one year (in Germany: 2 years) from the date the device is sold to the end user.
  • Seite 49: Technical Data

    English instructions for use Technical data Device Model 1BTMII-EU Dimensions (H × W × D) 407 mm × 220 mm × 397 mm Net/gross weight 11.5/13.6 kg Voltage supply 220–240 V/AC, 50 Hz, 100 W Mains cable 250 V AC, 10 A Compressor 220–240 V, 50 Hz...
  • Seite 50: Cleaning Record

    Cleaning record Cleaning record Weekly cleaning Monthly cleaning Cleaning day Signature Cleaning day Signature...

Inhaltsverzeichnis