DEUTSCH STICHSÄGE Beim Laden / Entladen dürfen keine Geräte, die nach dem Prinzip der Packungsspannung arbeiten, verwen- det werden . Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektrowerkzeug ist bestimmt, bei fester Auflage ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Trennschnitte und Ausschnitte in Holz, Kunststoff, Me- ELEKTROWERKZEUGE tall, Keramikplatten und Gummi auszuführen .
ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und für den Außenbereich geeignet sind . Die Anwendung sicherer im angegebenen Leistungsbereich . eines für den Außenbereich geeigneten Verlänge- • Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter rungskabels verringert das Risiko eines elektrischen defekt ist .
. 2mm) . • Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind ent- einigen Holzarten, Mineralien und Metall können ge- worfen, um während einer langen Zeit problemlos sundheitsschädlich sein und zu allergischen Reaktio- und mit minimaler Wartung zu funktionieren .
Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpa- saw blade recommendations are to be observed . ckung . Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ih- ren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED-Vertagshändler . Er wird sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer TECHNICAL SPECIFICATIONS (FIG. 1) alten Maschine bemühen .
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS used for appropriate conditions will reduce personal injuries . Read all safety warnings and all in- • Prevent unintentional starting . Ensure the switch is in structions. the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool . Failure to follow the warnings and instructions may re- Carrying power tools with your finger on the switch or sult in electric shock, fire and/or serious injury .
Have your power tool serviced by a qualified repair per- • As far as possible, use a dust extraction system suitable son using only identical replacement parts . This will en- for the material . sure that the safety of the power tool is maintained . •...
• Should a fault occur, e .g . after wear of a part, please FRANÇAIS contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . SCIE SAUTEUSE DISPOSAL Discarded electric appliances are recyclable and Introduction should not be discarded in the domestic waste! L’appareil est conçu pour effectuer, sur un support rigide,...
ables . • Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est Lors du déchargement / chargement, il est interdit inévitable, utiliser une alimentation protégée par un d’utiliser tout type de mécanisme fonctionnant selon le dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) . L’usage principe du serrage des emballages .
réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil . électrique . Un endommagement d’une conduite de • Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en- gaz peut provoquer une explosion . La perforation fants et ne pas permettre à des personnes ne connais- d’une conduite d’eau provoque des dégâts matériels sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire et peut provoquer un choc électrique .
2 . Шестигранный ключ; • En cas de panne survenue par exemple à la suite de 3 . Дополнительный комплект щёток; l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT 4 . Параллельная направляющая; GLOBAL LIMITED local . 5 . Адаптер для подключения к пылесосу .
подвески электроинструмента, или для Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение Тел/Факс +85 258 194 891 248.
Seite 17
необходимо для предусмотренного обеспечивается безопасность электроинструмента . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение Тел/Факс +85 258 194 891 248.
устройство . Часто продувайте вентиляционные 2 . Отодвинуть немного назад опорную плиту и щели и подключайте инструмент через устройство Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
распиливаемый материал прямую линию, по которой пойдет распиловка . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
Слишком длинный удлинительный шнур . Замените удлинительный шнур на более короткий . Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
Seite 25
Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
Seite 26
Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u.ä.), die dem Verschleiß...
Seite 27
Replaced • Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma- tools and parts become the property of the Service Centre of BORT terials GLOBAL LIMITED. •...
Seite 28
1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas pièces (roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi...
Seite 29
СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРАХ! материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т. п.), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- вследствие...
указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
Seite 33
Coupon BPS-750-Q Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BPS-750-Q Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BPS-750-Q Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
Seite 35
Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
Seite 36
Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...