Herunterladen Diese Seite drucken

ripcurl Funktion. Dualzeit mit Timer, Chronograph, Wecker und Licht Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
FUNCTION.
DUAL TIME WITH TIMER,
CHRONOGRAPH, ALARM &
LIGHT (ALT)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ripcurl Funktion. Dualzeit mit Timer, Chronograph, Wecker und Licht

  • Seite 1 FUNCTION. DUAL TIME WITH TIMER, CHRONOGRAPH, ALARM & LIGHT (ALT)
  • Seite 2 English Function. Dual Time with Timer, Chronograph, Alarm & Light Display LIGHT START/STOP MODE LAP/RESET To Set Time 1 3. Push or hold START/STOP or LAP/RESET to 1. In Time mode, ensure T1 or TIME 1 (depending increase or decrease the time di erence on your watch model) is showing on-screen.
  • Seite 3 English Function. Dual Time with Timer, Chronograph, Alarm & Light sound icon ( )will show on-screen in Time The stopwatch icon ( ) will show on-screen to mode. indicate that the Chronograph is still running. To Set Timer Chronograph Lap Function 1.
  • Seite 4 Français Fonction. Double a chage de l'heure avec minuterie, chronographe, alarme et éclairage A chage LIGHT START/STOP MODE LAP/RESET Pour régler l'heure au format Time 1 2. Appuyez sur LIGHT pendant 2 secondes pour 1. En mode Time (heure), assurez-vous que T1 ou accéder au mode de réglage de l'heure en a chage TIME 1 (selon le modèle de votre montre) est a ché...
  • Seite 5 Français Function. Dual Time with Timer, Chronograph, Alarm & Light 5. Appuyez sur LIGHT pour terminer la configuration. Fonction chronographe Astuce : lorsque vous réglez l'alarme, elle sera par 1. En mode TIME 1, appuyez une fois sur MODE défaut sur "ON". Appuyez sur LAP/RESET pour pour accéder au mode Chronographe.
  • Seite 6 Deutsch Funktion. Dualzeit mit Timer, Chronograph, Wecker und Licht Anzeige LIGHT START/STOP MODE LAP [Runde]/RESET Zeit 1 einstellen 2. LIGHT 2 Sekunden lang gedrückt halten, um 1. Im TIME-Modus darauf achten, dass T1 oder TIME 1 in den Einstellmodus für die Dualzeit zu gelangen.
  • Seite 7 Deutsch Funktion. Dualzeit mit Timer, Chronograph, Wecker und Licht 5. LIGHT drücken, um die Einstellung abzuschließen. Chronographen-Funktion Tipp: Beim Einstellen der Weckzeit ist der Alarm 1. Im Modus TIME 1 einmal MODE drücken, um in den standardmäßig auf „ON“ eingestellt. LAP/RESET Chronograph-Modus zu gelangen.
  • Seite 8 Bahasa Indonesia Fungsi. Waktu Ganda dengan Timer, Kronograf, Alarm & Cahaya Tampilan LIGHT START/STOP MODE LAP/RESET Untuk Mengatur Time 1 3. Tekan atau tahan START/STOP atau LAP/RESET 1. Dalam mode Waktu, pastikan T1 atau TIME 1 untuk menambah atau mengurangi perbedaan waktu (tergantung model jam tangan Anda) ditampilkan antara TIME 1 dan TIME 2.
  • Seite 9 Bahasa Indonesia Fungsi. Waktu Ganda dengan Timer, Kronograf, Alarm & Cahaya Untuk Mengatur Timer Fungsi Putaran Kronograf 1. Dalam mode TIME 1 , tekan MODE 2 kali untuk 1. Saat kronograf sedang berjalan, tekan LAP/RESET masuk ke mode Timer. untuk menghentikan putaran pertama Kronograf. 2.
  • Seite 10 Italiano Funzione. Doppio orario con Timer, Cronografo, Sveglia e Luce Schermo START/STOP LIGHT (LUCE) (AVVIO/ARRESTO) LAP/RESET MODE (MODALITÀ) (LAP/RESET) Per impostare l'ora 1 LAP/RESET per aumentare o diminuire la di erenza 1. In modalità Time, assicurarsi che T1 o TIME 1 di tempo tra TIME 1 e TIME 2.
  • Seite 11 Italiano Funzione. Doppio orario con Timer, Cronografo, Sveglia e Luce Per impostare il Timer Funzione Cronografo Lap 1. In modalità TIME 1, premere due volte MODE per 1. Mentre il cronografo è in funzione, premere entrare in modalità Timer. LAP/RESET per fermare il primo giro del cronografo. 2.
  • Seite 12 Português Função. Dois fusos com timer, cronógrafo, alarme e iluminação Mostrador INICIAR/PARAR MODO VOLTAS/REDEFINIR Ajuste da hora 1 3. Pressione ou segure INICIAR/PARAR ou VOLTAS/ 1. No modo Hora, certifique-se que T1 ou TIME 1 REDEFINIR para aumentar a diferença entre TIME 1 (dependendo do modelo do relógio) esteja na tela.
  • Seite 13 Português Função. Dois fusos com timer, cronógrafo, alarme e iluminação alternar entre alarme ligado e desligado depois de 4. Segure VOLTAS/REDEFINIR para zerar o configurá-lo. Quando ligado, o ícone de som do cronógrafo. alarme ( ) aparecerá na tela no modo Hora. Dica: para ver a hora e data atuais enquanto o Ajuste do timer cronógrafo está...
  • Seite 14 Spanish Function. Dual Time with Timer, Chronograph, Alarm & Light Pantalla LIGHT START/STOP CONFIGURAR LAP/RESET Cómo configurar la Hora 1 2. Mantenga presionado el botón LIGHT por 3 1. En el modo de Hora, asegúrese de que T1 o TIME 1 segundos para entrar en modo de configuración.
  • Seite 15 Spanish Function. Dual Time with Timer, Chronograph, Alarm & Light Nota: Cuando configure la alarma, esta se activará 2. Pulse START/STOP para iniciar el cronógrafo. automáticamente a «ON» (Encendida). Pulse LAP/ Nota: Cuando el cronógrafo esté activado, aparecerá RESET para encender o apagar la alarma después un ícono de reloj en la pantalla.
  • Seite 16 Svenska Funktion. Dubbel tid med tidur, tidtagarur, larm och ljus Urtavla LJUS START/STOP LÄGE VARV/ÅTERSTÄLL Att ställa in tid 1 2. Håll ner ljusknappen i 2 sekunder för att gå 1. I tidläget, se till att T1 eller TIME 1 (beroende på in i inställningsläge för dubbel tid.
  • Seite 17 Svenska Funktion. Dubbel tid med tidur, tidtagarur, larm och ljus 5. Tryck på ljusknappen för att avsluta Funktion för tidtagar inställningen. 1. I tidläge 1, tryck en gång på lägesknappen Tips! När du ställer in larmet är för att gå in i läge för tidtagarur. standardinställningen "PÅ".