Herunterladen Diese Seite drucken

ripcurl Funktion. Analog Digital Gezeitenanzeige [Mittelung] Bedienungsanleitung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
FUNCTION.
ANALOGUE DIGITAL TIDE
[AVERAGING]

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ripcurl Funktion. Analog Digital Gezeitenanzeige [Mittelung]

  • Seite 1 FUNCTION. ANALOGUE DIGITAL TIDE [AVERAGING]...
  • Seite 2 English Function. Analogue Digital Tide [Averaging] Display MIN. LIGHT CROWN SEC. MODE DIGITAL To Set Analogue Time: 1. Pull out crown fully to point C 2. Turn the crown to move hands to the correct time 3. Push back in fully to point A To Set Digital Time &...
  • Seite 3 Français Fonction. Indicateur de marée analogique numérique [Moyenne] A chage MIN. LIGHT COURONNE SEC. MODE NUMÉRIQUE Pour régler l'heure analogique : 1. Tirer la couronne jusqu'au point C 2. Tournez la couronne pour amener les aiguilles à l'heure exacte 3. Repoussez la couronne à fond jusqu'au point A Pour régler l'heure et la date numériques : 1.
  • Seite 4 Deutsch Funktion. Analog Digital Gezeitenanzeige [Mittelung] Anzeige MIN. LIGHT [Licht] STD. KRONE SEK. MODE [Modus] DIGITAL Analoge Uhrzeit einstellen: 1. Krone vollständig bis zum Punkt C herausziehen 2. Krone drehen, um die Zeiger auf die richtige Zeit zu stellen 3. Vollständig bis zum Punkt A zurückdrücken Digitale Uhrzeit und Datum einstellen: 1.
  • Seite 5 Bahasa Indonesia Fungsi. Analogue Digital Tide [Averaging] Tampilan MENIT. LIGHT JAM. CROWN DETIK. (tombol pemutar) MODE DIGITAL Untuk Mengatur Waktu Analog: 1. Tarik tombol pemutar sepenuhnya ke titik B. 2. Putar tombol pemutar untuk menggerakkan jarum ke waktu yang tepat. 3.
  • Seite 6 Italiano Function. Calcolo analogico e digitale della marea [media] Schermo MIN. LIGHT ORE. CORONA SEC. MODALITÀ DIGITALE Per impostare l'ora analogica: 1. Estrarre completamente la corona fino al punto C 2. Girare la corona per spostare le lancette sull'ora corretta 3.
  • Seite 7 Português Função. Analógico, com maré digital [cálculo de média] Mostrador MIN. COROA SEG. MODO DIGITAL Ajuste da hora analógica: 1. Puxe a coroa totalmente até a posição C. 2. Gire a coroa para mover os ponteiros para o horário correto. 3.
  • Seite 8 Spanish Función. Análogo Marea Digital [Regulación] Pantalla MIN. LIGHT CORONA SEG. CONFIGURAR DIGITAL Cómo configurar la hora análoga: 1. Jale la corona hacia afuera hasta el punto C. 2. Gire la corona para ajustar las manecillas a la hora correcta. 3.
  • Seite 9 Svenska Funktion. Analogt Digitalt tidvatten (i genomsnitt) Urtavla MIN. LJUS TIM. KRONA SEK. LÄGE DIGITAL Att ställa in analog tid: 1. Dra ut kronan helt till punkt C 2. Vrid kronan för att flytta visarna till korrekt tid 3. Tryck in kronan helt till punkt A Att ställa in digital tid och datum: 1.