Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Racing RAC750ET-2 Originalanleitung

Elektrische motorhacke

Werbung

Originalanleitung
Elektrische Motorhacke
Originalanleitung Electric
cultivator
lnstrucciones originales
Cultivadora eléctrica
0
0 0
Ref: RAC750ET-2
32 rue aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux -
Frankreich Tel: +33 (0)5.34.502.502 Fax: +33
Motorhacke
!!!(
2002/95/EC
BUILDER
/
WAP
=S-
EUROPA
'-..,
-
pp

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Racing RAC750ET-2

  • Seite 1 Motorhacke Originalanleitung Elektrische Motorhacke Originalanleitung Electric cultivator lnstrucciones originales Cultivadora eléctrica EUROPA !!!( Ref: RAC750ET-2 2002/95/EC '-.., BUILDER 32 rue aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux - Frankreich Tel: +33 (0)5.34.502.502 Fax: +33...
  • Seite 2 (0)5.34.502.503...
  • Seite 3 J"...
  • Seite 6: Beschreibung

    Illustration und Erklärung der Piktogramme Achtung! Lesen Sie das Achtung! Die Klingen Handbuch aufmerksam durch und bleiben nicht sofort stehen, nachdem dass der Rechner ausgeschaltet wurde. befolgen Sie die Empfehlungen und Sicherheitsanweisungen. Achtung! Tragen Schalten Gerät immer eine Schutzbrille, einen immer aus, ziehen...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und handeln Sie entsprechend. Bewahren Sie sie für den allgemeinen Gebrauch auf. Beachten Sie alle Sicherheitsempfehlungen und Warnhinweise z u m Gerät. Verwenden Sie dieses Werkzeug immer gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch. 1. Ausbildung a) Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch.
  • Seite 8: Die Maschine Sollte Immer Gemäß Den Anweisungen Des Herstellers

    h) Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie die Maschine kippen oder zu sich heranziehen. i) Verändern Sie nicht die Ruderkonfiguration der Maschine oder erhöhen Sie die Geschwindigkeit der Maschine zu sehr. j) Starten Sie die Maschine vorsichtig gemäß den Anweisungen des Herstellers und mit den Füßen weit weg vom Werkzeug.
  • Seite 9 Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder bei ausreichend starkem Kunstlicht. ...
  • Seite 10 Schützen Sie Ihre Augen und tragen Sie einen Gesichtsschutz oder eine  Staubmaske, wenn Sie in einer staubigen Umgebung arbeiten. Kleiden Sie sich angemessen. Tragen Sie folgende Kleidung, wenn Sie das Gerät  benutzen: Das Tragen von Gummihandschuhen und geeigneten Schuhen wird empfohlen. Tragen Sie eine Mütze, um lange Haare zurückzuhalten.
  • Seite 11 Last angegeben ist.
  • Seite 12 Die Benutzung des Geräts ist nur erlaubt, wenn der durch den Lenker  bereitgestellte Sicherheitsabstand eingehalten wird. Benutzen Sie das Gerät nicht an einem Hang, der zu steil ist, um einen sicheren  Betrieb zu gewährleisten. Wenn Sie an Hängen arbeiten, fahren Sie langsamer und vergewissern Sie sich, dass Sie sicheren Halt haben.
  • Seite 13 Maschine muss angehalten werden, wenn Wartungs-  Reinigungsarbeiten durchgeführt werden, wenn Werkzeuge gewechselt werden oder wenn sie mit anderen Mitteln als mit eigener Kraft transportiert wird.
  • Seite 14 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem  Kundendienst oder Personen mit ähnlicher Qualifikation ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden. Elektrische Sicherheit Die Netzspannung muss mit der auf dem Schild mit den technischen  Informationen angegebenen Spannung übereinstimmen (230V~50Hz). Verwenden Sie keine anderen Stromquellen.
  • Seite 15 Haus- und Ziergärten. Es ist nicht für die Verwendung auf öffentlichen Plätzen, in Parks, auf Sportplätzen oder in der Land- und Forstwirtschaft vorgesehen. Die Verwendung dieses Geräts für einen anderen Zweck wird als falsch und nicht genehmigt angesehen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch eine solche Verwendung entstehen.
  • Seite 16: Drücken Sie Den Knopf (A) Für Die Sicherheitssperre Der Schalter

    Start Anschluss an das Stromnetz (Abb. 2) Stecken Sie das Anschlusskabel des Geräts in die Sicherheitsschalter/Steckdosenkombination und führen Sie das Kabel durch die Kabeldurchführung, um es zu fixieren. Die Schlaufe des Netzkabels muss lang genug sein, damit die Kabeldurchführung von einer Seite auf die andere gleiten kann.
  • Seite 17 schwingen Sie die Maschine vorsichtig von einer Seite zur anderen, damit sie wieder nach vorne ausholt. Um ein Saatbett vorzubereiten, empfehlen wir Ihnen, eine der in Abb. 4  gezeigten Passagenfiguren zu verwenden.
  • Seite 18: Transport

    Durchgangsbild A - Führen Sie zwei Durchgänge über den zu bearbeitenden  Bereich durch, wobei der zweite Durchgang im rechten Winkel zum ersten erfolgt. Durchgangsbild B - Führen Sie zwei Durchgänge über den zu bearbeitenden  Bereich durch, wobei der zweite Durchgang den ersten überlappt. Um Stolperfallen zu vermeiden, sollten Sie besonders vorsichtig sein, wenn Sie ...
  • Seite 19 aus, indem Sie den Stecker des Verlängerungskabels ziehen. Vor jeder Verwendung des Geräts Überprüfen Sie das Anschlusskabel auf Anzeichen von Beschädigungen oder  Schäden.
  • Seite 20: Reinigung

    von Abnutzungserscheinungen betroffen sein. Ersetzen Sie das Kabel, wenn es rissig, gespalten oder beschädigt ist. Überprüfen Sie den Zustand des Mähzylinders und vergewissern Sie sich, dass alle  Gewindeverbindungen fest sitzen. Wenn die Zähne stumpf sind, lassen Sie sie in einer Fachwerkstatt reparieren, falls ...
  • Seite 21 Entfernen Sie den äußeren Zahnsatz (28) von der Welle. ...
  • Seite 22: Speicherung

    Ziehen Sie den Arretierstift heraus und entfernen Sie den inneren Zahnsatz von der  Welle. Um die Zähne wieder einzusetzen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.  Medienzähne austauschen Wenn ein oder zwei Teile des Zahns abgebrochen sind, ist es notwendig, den beschädigten Zahn und nicht den gesamten Zahnsatz auszutauschen.
  • Seite 23: Technische Daten

    Technische Daten Versorgungsspannung : 230V~50Hz Stromverbrauch : 0,75 kW Leerlaufdrehzahl : 400 min-1 Arbeitsbreite : 300 mm Arbeitstiefe max. : 220 mm Schalldruckpegel LPA 78,4 dB(A) K=2,5 dB(A) Garantierter Leistungspegel LWA 93 dB(A) Vibration : 1,07 m/s2 , K=1,5 m/s2 Gewicht : 7,4 kg Umwelt und Recycling...
  • Seite 24 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Heilmitt Kein Strom Überprüfen Sie den elektrischen Der Motor Anschluss springt nicht Defektes Kabel Überprüfen Sie das Kabel Schließen Sie es an, ersetzen Sie es, wenn nötig, oder lassen Sie es austauschen. von einer qualifizierten Person reparieren lassen.
  • Seite 25 Bolzen, Muttern Ziehen Sie alle Komponenten, andere wenden Sie sich an eine Komponente Fachwerkstatt, wenn die Geräusche bleiben bestehen. Befestigung lose sind Beschädigte Klingen oder Ersetzen Sie sie oder lassen Sie sie Abnormale verbrauchte überprüfen von Vibrationen eine Fachwerkstatt Arbeitstiefe zu Korrigieren Sie die Arbeitstiefe große Arbeitstiefe zu...
  • Seite 26: Übertragung

    Liste der Teile Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung Abdeckung des Ventilators Satz Zähne 1 Kofferraum des Motors Satz Zähne 2 Auspuffblende Linker Abschnitt der Schachtel Übertragung Kabelhalter Satz von Zähnen 3 Hinterer Verschluss Auspuff Hohlstift Kabelmuffe Satz Zähne 4 Gehäuseschraube M5x20 Unterer Abschnitt des Lenkers Flügel Schraube M5x25...
  • Seite 27: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung...
  • Seite 28: Pictogram Illustration And Explanation

    Pictogram illustration and explanation Eine Vorsichtsmaßnahme! Gefahr! Halten Sie Hände Lesen Sie das Anleitungshandbuch und Füße von der Schneidausrüstung und befolgen Sie die Warnhinweise fern! safety instructions! Vorsicht! Tragen Sie Schalten Sie das Gerät immer immer Augenschutz und Ohrstöpsel! aus, trennen Sie die Stromversorgung und warten Sie, bis die Maschine zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Verwenden Sie das Gerät...
  • Seite 29: Safety Instructions

    Safety instructions Lesen Sie die Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie sie für den allgemeinen Gebrauch auf. Befolgen Sie die Sicherheitsinformationen und die Warnhinweise auf dem Gerät. Verwenden Sie dieses Gerät immer gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch. 1. Training a) Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch.
  • Seite 30 Richtung ziehen; i) Verändern Sie nicht die Einstellungen des Motorreglers oder überdrehen Sie den Motor; j) Starten Sie den Motor sorgfältig gemäß den Anweisungen des Herstellers und mit den Füßen weit weg vom Werkzeug; k) Stellen Sie Ihre Hände oder Füße nicht in die Nähe von oder unter rotierende Teile;...
  • Seite 31 m) Stellen Sie den Motor ab, wenn Sie die Maschine verlassen; 4. Wartung und Lagerung a) Halten Sie alle Schrauben, M u t t e r n und Bolzen f e s t , um sicherzustellen, dass sich das Gerät in einem sicheren Betriebszustand befindet;...
  • Seite 32 rotierenden Zinken verfangen könnten. Tragen Sie stets strapazierfähige Fußbekleidung und lange Hosen. Benutzen Sie die Maschine nicht, wenn sie barfuß oder in Sandalen sind. Sachgemäßer Gebrauch Der Nutzer ist bei der Arbeit mit dem Gerät für Dritte verantwortlich. Personen, die mit den Betriebsanweisungen nicht vertraut sind, Kinder, ...
  • Seite 33 noch nicht das Mindestalter für die Benutzung dieses Geräts erreicht haben, und Personen unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten dürfen das Gerät nicht benutzen. Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren und Personen, die mit der  Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder ...
  • Seite 34 Führen Sie das Gerät nur im Laufschritt. Überschreiten Sie nicht die Reichweite.  Behalten Sie stets einen guten Laufstil und ein gutes Gleichgewicht bei. Achten Sie während des Betriebs auf das Verlängerungskabel. Achten Sie  darauf, dass das Kabel nicht überdreht wird. Führen Sie das Kabel stets von den Tines weg.
  • Seite 35 die Ursache sofort beseitigen. Vibrationen sind in der Regel ein Warnsignal für eine Störung. Halten Sie die Führungsstange fest und heben Sie die Anwendung an, um sie von  einem Ort zum anderen zu bewegen. Schalten Sie das Gerät immer aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose ...
  • Seite 36 sondern es stattdessen zu einem autorisierten Servicecenter bringen. Verwenden Sie nur ein Verlängerungskabel, das für Arbeiten im Freien geeignet ist.  Halten Sie es vom Schneidbereich, von feuchten, nassen oder öligen Oberflächen oder Oberflächen mit scharfen Kanten sowie von Hitze und Brennstoffen fern.
  • Seite 37: Before Starting Up

    Before starting up Intend use Dieses Gerät ist nur als Elektrotiller zum Aerifizieren von Rasenflächen und Grasflächen in privaten Haus- und Hobbygärten vorgesehen. Es ist nicht für den Einsatz in öffentlichen Bereichen, Parks, Sportanlagen sowie in der Land- und Forstwirtschaft vorgesehen. Die Anwendung für einen anderen Zweck zu verwenden, gilt als falsch und unberechtigt.
  • Seite 38 Start Anschließen der Hände (Abb. 2) Verbinden Sie die Appliance-Anschlussleitung mit der Sicherheitskontrollkombination und sichern Sie sie mit der Kabelarretierung (48). Die Stromkabelschlaufe sollte lang genug sein, damit der Kabeldurchlass von Seite zu Seite rutschen kann. Starting up (Abb. 3) Drücken Sie die Sicherheitssperrtaste (A) an der Schalter-/Buchsenkombination ...
  • Seite 39 Tilling Pattern B - Machen Sie zwei Durchgänge über den zu tillierenden Bereich, wobei der zweite Durchgang den ersten überlappt. Um ein Drehen zu verhindern, achten Sie besonders darauf, wenn Sie sich  rückwärts bewegen und wenn Sie den Tiller ziehen.
  • Seite 40 Lassen Sie die Zinken immer mit höchster Geschwindigkeit rotieren;  arbeiten Sie nicht so, dass das Gerät überlastet wird. Führen Sie den Tiller niemals über das Verlängerungskabel; achten Sie  darauf, dass er sich immer in einer sicheren Position hinter Ihrem Rücken befindet.
  • Seite 41 oder nach 40 Betriebsstunden. Ersetzen Sie das Schmiermittel bei Bedarf. Überprüfen Sie den Zustand der Schneidgarnituren und stellen Sie sicher, dass alle  Gewindeverbindungen sicher festgezogen sind. Wenn die Tines stumpf sind, bringen Sie sie gegebenenfalls in eine Fachwerkstatt zur ...
  • Seite 42 Once per season Schmieren Sie die Tines und den Schaft.  Lassen Sie die Anwendung am Ende der Saison in einer Fachwerkstatt  überprüfen und warten. Cleaning Vorsicht! Reinigen Sie die Anwendung immer nach dem Gebrauch. Eine nicht ordnungsgemäße Reinigung kann die Anwendung beschädigen oder zu Fehlfunktionen führen.
  • Seite 43 Betriebsstunden. Der Abfluss-Schraubenstecker (26) befindet sich auf der rechten Seite des Getriebegehäuses. Legen Sie den Tiller auf seine linke Seite und reinigen Sie das Getriebe, um  Schmutz und Ablagerungen zu vermeiden, bevor Sie den Abfluss entfernen. Lösen Sie mit einem 5-mm-Sechskantschlüssel den Stecker und entleeren ...
  • Seite 44 Getriebegehäuse. Füllen Sie mit einer Fettpistole ein hochwertiges, automotive-grade Schmiermittel  auf, bis es beginnt, sich um den Rand des Düsenlochs herum abzusetzen. Falls nötig, zerlegen Sie die Tine.  Prüfen Sie den O-Ring (A) auf Anzeichen von Abnutzung und Beschädigung und ...
  • Seite 45 Troubleshooting Problem Mögliche Ursachen Remedy Keine Elektrizität Check mains connection Motor startet Defektes Kabel Kabel prüfen, Stecker einstecken, ggf. nicht ersetzen, oder es von einer qualifizierten Person reparieren lassen Reparatur in einer Fachwerkstatt Defektiver vereinbaren Sicherheitsschalter/S tecker Kombination 1. Arbeitstiefe zu groß, stellen Sie auf die Overheat protection shorter depth actives...
  • Seite 46 Worn blades Ersetzen Sie es oder lassen Sie es von results einem Fachworkshop...
  • Seite 47 Technische Daten Power supply voltage : 230V~50Hz Stromverbrauch : 0.75 kW Idle speed : 400 min-1 Working width : 300 mm Working depth max. : 220 mm Measured sound pressure level 78.4 dB(A), K=2,5 dB(A) (gemessener Schalldruckpegel) LPA Guaranteed sound power level LWA 93 dB(A) Vibration : 1.07 m/s2, K=1.5 m/s2 Weight :...
  • Seite 48: Teileliste

    Teileliste Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung Ventilatorabdeckung Tines Set 1 Motorgehäuse Tines Set 2 Exhaust cover Transmission case left section Kabelhalter Tines Set 3 Exhaust back cover Springpin Kabelhülle Tines Set 4 Gehäuseschraube M5x20 Handlebar lower section Fender Screw M5x25 Handlebar holder Nut M5 Schutzschild Tragegriff...
  • Seite 49 Explosionszeichnung...
  • Seite 50 Ilustración y explicación de los pictogramas (Darstellung und Erklärung der Piktogramme) ¡Precaución! ¡Lea el manual de Halten Sie Ihre Hände instrucciones y siga las advertencias e und Füße von den Öffnungen fern, Sicherheitshinweise! wenn Sie sich in der Schule befinden. la máquina está...
  • Seite 51: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Lea las instrucciones de funcionamiento y actúe en consecuencia. Guárdelo para uso general. Cumpla con la información de seguridad y la advertencia en el aparato. Verwenden Sie dieses Gerät immer gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch. 1. Adiestramiento a) Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch.
  • Seite 52 h) Tenga extrema precaución cuento invierta o tire de la máquina hacia usted; i) No cambie la configuración del regulador del motor ni acelere el motor; j) Schalten Sie den Motor vorsichtig nach den Anweisungen des...
  • Seite 53 Die Maschine darf nur von einem Hersteller und mit den Füßen entfernt von der/den Maschine(n) betrieben werden; k) No coloque sus manos o pies cerca o debajo de las parts giratorias; l) Heben oder transportieren Sie eine Maschine nicht, während der Motor läuft; m) Bereiten Sie den Motor vor, wenn Sie die Maschine ablehnen;...
  • Seite 54 Maschine nicht, wenn Sie sich auf dem Boden oder in Sandalen befinden.
  • Seite 55 Uso adecuado El usuario es responsabilidade de terceros mientras trabajas con el dispositivo. Las personas que no están familiarizadas con las instrucciones de  funcionamiento, los niños, los menores que aún no han alcanzado la edad mínima para usar este electrodoméstico y las personas bajo la influencia del alcohol, las drogas o los medicamentos no pueden usar el artefacto.
  • Seite 56 Überprüfen Sie die Maschine auf Anzeichen von Schäden und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie sie wieder in Betrieb nehmen und weiterarbeiten. Wenn das Gerät anfängt, abnormal zu vibrieren, schalten Sie den Motor aus  und überprüfen Sie die Ursache sofort. Vibrationen sind in der Regel eine Warnung vor Problemen.
  • Seite 57 öligen Oberflächen oder von Oberflächen mit scharfen Kanten sowie von Hitze und Brennstoffen. Das Verlängerungskabel muss nach DIN 57282 und VDE 0282  salzwassergeprüft sein; der Querschnitt des Kabels (maximale Länge 75 m) muss mindestens 1,5 mm2 betragen. Verwenden Sie das armierte Kabel H07RN-F.
  • Seite 58 Antes de comenzar Uso previsto Dieses Elektrogerät wurde als elektrischer Antrieb für die Belüftung von Wasserstellen und Bereichen mit Wasserstellen in Hausgärten und privaten Hobbys konzipiert. No está diseñado para uso en áreas públicas, parques, áreas deportivas y en agricultura y silvicultura. El uso de la aplicación para cualquier otro propósito se considera incorrecto y no aprobado.
  • Seite 59 (39) suministradas. Usted puede igualmente fijarar la manilla sobre los agujeros inferiores con el fin de regular la altura.
  • Seite 60 Verwenden Sie die beiden mitgelieferten Befestigungsclips (38), um die Kordel an ihrem Platz zu halten. Cómo comenzar Conexión de la red (Abb. 2) Schließen Sie das Kabel an das Gerät über die Sicherheitsschaltung an und ziehen Sie das Kabel durch den Kabelkanal, um es zu halten. Das Netzkabel muss ausreichend breit sein, damit das Kabel von einer Seite zur anderen verlegt werden kann.
  • Seite 61 immer wieder nach oben und unten bewegt, wird der Kultivator effizienter.
  • Seite 62 Wenn der Kultivator lo suficientemente profundo como para permanecer en un  punto, balancee suavemente la máquina de un lado a otro para que vuelva a avanzar. Die Verlegung des Stromkabels sollte so breit sein, dass die Verankerung für  das Kabel von einer Seite zur anderen verlegt werden kann.
  • Seite 63 des Schafts befinden, ziehen Sie einen oder mehrere Schäfte aus dem Schaft heraus. Siehe: Herausziehen Einsetzen Teilen Bedienungsanleitung.
  • Seite 64: Mantenimiento Y Almacenaje

    Mantenimiento y almacenaje Antes de llevar a cabo a cualquiero de operaciones de servienimento, corte el suministro de energía eléctrica desconectando el enchufe del cable de extensión. Antes de cada vez que use el aparato Überprüfen Sie das Anschlusskabel auf Anzeichen von Beschädigungen oder ...
  • Seite 65 Una vez limpio, limpia y seque la púa y el eje y aplique una capa ligera de aceite.  Entfernen und Einsetzen von Púas (Abb. 5) Verschlissene Teile führen zu einer geringen Leistung und zu einer Überlastung des Motors. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Zustand der Teile. Flicken oder ersetzen Sie die Teile mit...
  • Seite 66 unas nuevas cuando sea necesario. Se recomienda que esto lo haga un especialista. ¡Precaución! Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und tragen Sie Schutzkleidung. Um komplette Teile der Schleuder zu entfernen: Entfernen Sie den Sicherheits-Pasador (32) vom Ende des Eje (21). ...
  • Seite 67 Am Ende des Zeitraums oder wenn die Anwendung nicht länger als einen Monat verwendet werden soll: Limpie la aplicación. ...
  • Seite 68: Ficha Técnica

    Wischen Sie alle Metalloberflächen mit einem mit Öl getränkten Papiertuch ab,  um sie vor Korrosion zu schützen (nicht harzendes Öl), oder rocken Sie eine dünne Kappe Öl von einem Latein. Falten Sie die Führungsstange hacia abajo y guárdela en un lugar adecuado. ...
  • Seite 69: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problem Mögliche Ursachen Solución El motor no Sin electricidad Verifizieren Sie die Verbindung zur Redaktion arranca Defektes Kabel Überprüfe das Kabel, schließe es an, ersetze es, wenn es ist necesario o haga que una persona calificada lo repare Kombination von Haga arreglos para la reparación en un taller Defekter...
  • Seite 70 Teileliste Pos. Beschreibung Pos. Beschreibung Rejilla des Ventilators Juego de dientes 1 Caja del motor Juegos de dientes 2 Obturador del escape Seccion izquierda de la caja de transmision (rechte Seite der Soporte cable Transmissionskassette) Juego de dientes 3 Trasero Obturador del escape (Hinterer Auslassstopfen) Seguro hueco Kabelunion...
  • Seite 71: Plano De Despiece

    Plano de despiece...

Inhaltsverzeichnis