Herunterladen Diese Seite drucken

Sharp ELSI MATE EL-M332 Bedienungsanleitung Seite 2

Anzeigender tischrechner

Werbung

HOW TO USE MULTI-CONVERSIONS / VERWENDUNG VON MEHRFACH-UMRECHUNGEN /
COMMENT UTILISER LES CONVERSIONS MULTIPLES / USO DEL SISTEMA DI MULTI-CONVERSIONE
• To perform multi-conversions, first it is absolutely necessary to set and check the conversion rate. Before using, always
make sure if the rate is set up correctly. (The initial conversion rate is 0.)
• A conversion rate can be set (or changed) with a number containing up to six digits. (A decimal point is not regarded as a digit.)
• The conversion rate is retained until it is changed. However, the set conversion rate may be changed if the battery runs out.
• Für Mehrfach-Umrechnungen ist es unbedingt erforderlich, zuerst die Umrechnungsrate einzugeben und zu prüfen.
Vor der Verwendung stellen Sie immer sicher, dass die Rate richtig eingegeben ist. (Die anfängliche Umrechnungsrate ist 0.)
• Eine Umrechnungsrate kann mit einer Zahl von bis zu sechs Stellen eingestellt (oder geändert) werden.
(Ein Dezimalpunkt wird nicht als Stelle betrachtet.)
• Die Umrechnungsrate bleibt erhalten, bis sie geändert wird. Die eingestellte Umrechnungsrate kann sich aber ändern,
wenn die Batterie schwach wird.
• Pour effectuer des conversions multiples, il est d'abord absolument nécessaire d'établir et de vérifier le taux de conversion.
Avant de commencer, assurez-vous toujours que le taux est correctement défini. (Le taux de conversion initiale est 0.)
• Un taux de conversion peut être établi (ou modifié) avec un nombre comprenant jusqu'à six chiffres.
(La virgule décimale n'est pas considérée comme un chiffre.)
• Le taux de conversion est conservé jusqu'à ce qu'il soit modifié. Toutefois, le taux de conversion établi peut être modifié
si la pile est épuisée.
• Per effettuare la multi-conversione è assolutamente necessario fissare prima il tasso di conversione e verificare che sia corretto.
Prima dell'uso verificare sempre che il tasso sia stato predisposto correttamente. (Il tasso di conversione iniziale è 0.)
• Il tasso di conversione può essere predisposto (o modificato) con un numero contenente sino a sei cifre. Il punto (virgola)
di separazione dei decimali non viene contato come cifra.
• Il tasso di conversione predisposto rimane in memoria sino a che non viene modificato. Tuttavia, il tasso di conversione
prestabilito può subire modifiche se la batteria si scarica.
(1) • Confirm the set conversion rate. (0)
• Bestätigen Sie die Umrechnungsrate. (0)
• Confirmez le taux de conversion établi. (0)
• Verificare il tasso di conversione prestabilito. (0)
(1) • Set the conversion rate ($1 = ¥118.81).
• Stellen Sie die Umrechnungsrate ein ($1 = ¥118,81).
• Établissez le taux de conversion ($1 = ¥118,81).
• Predisporre il tasso di conversione ($1 = ¥118,81).
(1) • Convert $1,000 to yen, and ¥1,000 to dollars.
(Conversion rate: $1 = ¥118.81)
• Rechnen Sie $1.000 in Yen um, und ¥1.000 in Dollar.
(Umrechnungsrate: $1 = ¥118,81)
• Convertir 1.000 dollars en yens et ¥1.000 en dollars.
(Taux de conversion : $1 = ¥118,81)
• Convertire $1.000 in yen, e ¥1.000 in dollari.
(Tasso di conversione: $1 = ¥118,81)
HOW TO PERFORM TAX CALCULATIONS / AUSFÜHREN VON STEUERBERECHNUNGEN /
COMMENT EFFECTUER UN CALCUL DE TAXE / CALCOLO DELLE TASSE
• To perform a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check the tax rate. Prior to making this calculation,
make sure that the tax rate is set correctly. (The initial tax rate is 0.)
• A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is not regarded as a digit.)
• The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be changed or lost if the battery runs out.
• Für Steuerberechnungen ist es unbedingt erforderlich, zuerst den Steuersatz einzugeben und zu prüfen. Vor dieser
Berechnung stellen Sie sicher, dass der Steuersatz richtig eingestellt ist. (Der anfängliche Steuersatz ist 0.)
• Ein Steuersatz kann mit einer Zahl von bis zu vier Stellen eingestellt (oder geändert) werden. (Der Dezimalpunkt wird
nicht als Stelle betrachtet.)
• Der Steuersatz bleibt erhalten, bis er geändert wird. Der Steuersatz kann sich aber ändern oder verlorgengehen, wenn
die Batterie verbraucht ist.
• Pour effectuer un calcul de taxe, il est d'abord absolument nécessaire d'établir et de vérifier la taxe. Avant de procéder à
ce calcul, assurez-vous que la taxe est correctement établie. (La taxe initiale est 0.)
• Une taxe peut être établie (ou modifiée) avec un nombre comprenant jusqu'à quatre chiffres. (La virgule décimale n'est
pas considérée comme un chiffre.)
• La taxe établie est conservée jusqu'à ce qu'elle soit modifiée. Toutefois, la taxe établie peut être modifiée ou perdue si
la pile est épuisée.
• Per eseguire un calcolo sulle imposte, prima di tutto è assolutamente necessario fissare e controllare l'aliquota
d'imposta. Prima di effettuare questo calcolo verificare che il tasso percentuale sia quello corretto. (L'aliquota d'imposta
iniziale è fissata a 0).
• È possibile fissare (o modificare) un'aliquota d'imposta con un numero che contiene un massimo di quattro cifre. (II
punto (virgola) di separazione dei decimali non viene contato come cifra.)
• L'aliquota d'imposta fissata è conservata in memoria fino a quando non viene modificata. Tuttavia, I'aliquota d'imposta
fissata può essere modificata o perduta se la batteria è quasi scarica.
(1) • Confirming the tax rate. (0%)
• Bestätigen des Steuersatzes. (0%)
• Confirmer la taxe. (0%)
• Verificare l'aliquota dell'imposta. (0%)
(1) • Set a 5% tax rate.
Calculate the tax on $800 and calculate the total including tax.
• Stellen Sie einen Steuersatz von 5% ein.
Berechnen Sie die Steuer auf $800 und berechnen Sie
die Summe einschließlich Steuern.
• Etablissez une taxe de 5%.
Calculez la taxe pour $800 et calculez le total taxe incluse.
• Fissare un'aliquota d'imposta del 5%.
Calcolare le imposte su $800 e calcolare il totale
comprese le imposte.
(1) • Perform two calculations using $840 and $525, both of
which already include tax. (tax rate: 5%)
Calculate the tax on the total and the total without tax.
• Führen Sie zwei Berechnungen mit $840 und $525 aus,
die beide bereits Steuern enthalten. (Steuersatz: 5%)
Berechnen Sie die Steuer auf die Summe und die
Summe ohne Steuern.
• Effectuez deux calculs en utilisant $840 et $525, tous
deux incluant déjà la taxe. (Taxe : 5%)
Calculez la taxe pour le total et le total hors taxe.
• Eseguire due calcoli usando le cifre $840 e $525,
entrambe già comprensive delle imposte.
Calcolare le imposte sull'importo totale e I'importo totale
senza imposte. (aliquota d'imposta: 5%)
BATTERY REPLACEMENT
REMPLACEMENT DES PILES
After battery replacement
• Press
to confirm the stored tax rate. Press
or lost, you must configure the rates again. (Refer to "How To Perform Tax Calculations" and "How To Use Multi-Conversions" in this manual.)
Also, the decimal place setting may be set back to "F". If this was previously set to "0" or "2", you may need to reconfigure it. (Refer to "• Configuring the
Decimal Place" in this manual.)
Nach dem Auswechseln der Batterie
• Drücken Sie
zum Bestätigen des gespeicherten Steuersatzes. Drücken Sie
gespeicherten Umrechnungsrate. Wenn diese Sätze geändert werden oder verloren gehen, müssen Sie die Sätze erneut konfigurieren. (Siehe
"Ausführen von Steuerberechnungen" und "Verwendung von Mehrfach-Umrechnungen" in dieser Anleitung.)
Außerdem kann die Dezimalstellen-Einstellung auf "F" zurückgestellt werden. Wenn diese vorher auf "0" oder "2" gestellt war, kann es
erforderlich sein, sie neu zu konfigurieren. (Siehe "• Konfigurieren der Dezimalstelle" in dieser Anleitung.)
Après remplacement de la pile
• Appuyez deux fois sur
pour confirmer la taxe mémorisée. Appuyez deux fois sur
taux de conversion mémorisé. Si ces taux sont modifiés ou perdus, vous devez les configurer à nouveau. (Reportez-vous à la section "Comment
effectuer un calcul de taxe" et "Comment utiliser les conversions multiples" de ce manuel.)
Par ailleurs, le réglage de la décimale peut être ramené à "F". S'il était précédemment réglé sur "0" ou "2", vous devrez peut-être le reconfigurer.
(Reportez-vous à la section "• Configuration de la décimale" de ce manuel.)
Dopo la sostituzione della pila
• Premere
per verificare la percentuale di tassazione presente in memoria. Premere
tasso di conversione. Se questi dati risultano modificati o sono andati perduti si deve procedere nuovamente alla loro memorizzazione. Vedere in
proposito i paragrafi "Calcolo delle tasse" e "Uso del sistema di multi-conversione", di questo manuale.
La configurazione dei decimali, inoltre, può risultare riportata a "F". Nel caso fosse stata precedentemente predisposta su "0" o "2", è necessario
procedere alle opportune modifiche. Vedere in proposito il paragrafo "Configurazione delle cifre decimali", di questo manuale.
WECHSELN DER BATTERIE
SOSTITUZIONE DELLE PILE
to confirm the stored conversion rate. If these rates are changed
zum Bestätigen der
pour confirmer le
per verificare il
EL-M332(LSO)-2

Werbung

loading