Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE
BEFORE USE
• Do not press too hard against the LCD panel
because it contains glass.
• Never dispose of the battery in a fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Since this product is not waterproof, do not use it
or store it where fluids, for example water, can
splash onto it. Raindrops, water spray, juice,
coffee, steam, perspiration, etc. will also cause
malfunction.
• Please press
if you see no indication.
• This product, including accessories, may change
due to upgrading without prior notice.
SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property damage caused by
misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is acknowledged by law.
VOR DEM GEBRAUCH
• Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken,
da sie Glas enthält.
• Batterie auf keinen Fall verbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
• Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten
Sie es nicht an Orten benutzen oder lagern, die
extremer Feuchtigkeit ausgesetzt sind. Schützen
Sie das Gerät vor Wasser, Regentropfen,
Sprühwasser, Saft, Kaffee, Dampf, Schweiß usw.,
da der Eintritt von irgendwelchen Flüssigkeit zu
Funktionsstörungen führen kann.
• Falls keine Anzeige vorhanden ist, die Taste
betätigen.
• Änderungen im Sinne von Verbesserungen
an diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
SHARP übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für irgendwelche zufälligen oder aus der Verwendung folgenden
wirtschaftlichen oder sachlichen Schäden, die aufgrund der falschen Verwendung bzw. durch Fehlfunktionen dieses
Gerätes und dessen Zubehör auftreten, ausgenommen diese Haftung ist gesetzlich festgelegt.
AVANT UTILISATION
• Ne pas exercer une forte pression sur le panneau
à cristaux liquides parce qu'il contient du verre.
• Ne jamais brûler les piles.
• Conserver les piles hors de la portée des enfants.
• Cet appareil n'étant pas étanche, il ne faut pas
l'utiliser ou l'entreposer dans des endroits où il
risquerait d'étre mouillé, par exemple par de l'eau.
La pluie, l'eau brumisée, les jus de fruits, le café,
la vapeur, la transpiration, etc. sont à l'origine de
dysfonctionnements.
• Appuyez sur
si vous ne voyez aucun
indicateur.
• Il est possible qu'on apporte des modifications
à ce produit, accessoires incluts, sans avertisse-
ment antérieur, pour cause de mise à jour.
SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif ou matériels, causés
par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet appareil et de ses périphériques, à moins qu'une
telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
PRIMA DELL'USO
• Non premere eccessivamente contro il pannello
LCD, perché contiene vetro.
• Mai eliminare le pile gettandole nel fuoco.
• Tenere le pile lontano dalla portata dei bambini.
• Poiché il prodotto non è impermeabile non
utilizzarlo o riporlo in luoghi in cui si può bagnare.
Anche gocce di pioggia, spruzzi d'acqua, succhi,
caffè, vapore, esalazioni, etc. possono causare
malfunzionamenti.
• Se non vedete nessuna indicazione vi preghiamo
di premere
.
• Questo prodotto, incluso gli accessori, può essere
modificato, per motivi di miglioramento, senza
nessun preavviso.
03KT(TINSZ0691EHZZ)
ENGLISH
SPECIFICATIONS
Type:
Electronic calculator
Operating capacity:
10 digits (EL-M711G)
8 digits (EL-M710G)
Power supply:
Built-in solar cell and Alkaine manga-
nese battery (1.5V
equivalent × 1)
Automatic Power-off:
Approx. 7 min.
Operating temperature: 0°C - 40°C (32°F-104°F)
Dimensions:
100mm(W) × 151.5 mm(D) × 33mm(H)
3-15/16"(W) × 5-31/32"(D) × 1-5/16"(H)
Weight:
Approx. 130 g (0.29 lb.)
(battery included)
Accessories:
Alkaline manganese battery (installed),
Operation manual
DEUTSCH
SPEZIFIKATIONEN
Typ:
Anzeigender Tischrechner
Betriebskapazität:
10 Stellen (EL-M711G)
8 Stellen (EL-M710G)
Stromversorgung:
Eingebaute Solazelle und Alkali-
Mangan-Batterie (1,5V
LR44 oder Äquivalent × 1)
Automatische
Ca. 7 Min.
Stromabschaltung:
Betriebstemperatur:
0°C – 40°C
Abmessungen:
100 mm (B) × 151,5 mm (L) × 33 mm (H)
Gewicht:
Ca. 130 g (Einschließlich Batterie)
Zubehör:
Alkali-Mangan-Batterie (eingesetzt),
Bedienungs- anleitung
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
Type:
Calculatrice
Capacité:
10 chiffres (EL-M711G)
8 chiffres (EL-M710G)
Alimentation:
Cellule solaire incorporée et pile
alcaline au manganèse (1,5V
LR44 ou équivalent × 1)
Coupure automatique: Env. 7 minutes
Température
0°C – 40°C
de fonctionnement:
Dimensions:
100 mm (L) × 151,5 mm (P) × 33 mm (H)
Poids:
Env. 130 g (pile fournie)
Accessoires:
Pile alcaline au manganèse (installée),
mode d'emploi
ITALIANO
SPECIFICHE
Tipo:
Calcolatrice
Capacità operativa:
10 cifre (EL-M711G)
8 cifre (EL-M710G)
Alimentazione:
Cellula solare incorporata e pila alcalino
manganese (1,5V
equivalente × 1)
Disattivazione automati-
Ca. 7 min.
ca dell' alimentazione:
Temperatura
0°C – 40°C
di funzionamento:
Dimensioni:
100 mm (L) × 151,5 mm (P) × 33 mm (H)
Peso:
Ca. 130 g (batteria in dotazione)
Accessori:
Pila alcalino-manganese (montata),
Manuale di istruzioni
SHARP respinge ogni responsabilità per qualsiasi incidente o danno economico o materiale causato da errato impiego
e/o malfunzionamento di questo prodotto e delle sue periferiche salvo che la responsabilità sia riconosciuta dalla legge.
OPERATIONS
1. Press
twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator.
2. Before starting memory calculations, press
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
1. Drücken Sie
zweimal, um im Speicher des Rechners vorhandene Werte bzw. Berechnungsanweisungen
zu löschen.
2. Vor dem Starten der Speicherberechnung drücken Sie
3. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung erforderlich sind.
4. Beispie für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben.
1. Appuyez deux fois sur la touche
2. Avant tout calcul en mémoire, appuyez deux fois sur la touche
3. Pour l'expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l'explication sont mentionnés.
4. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante.
(DC) LR44 or
1. Prima di iniziare il calcolo agire due volte su
eventualmente ancora presenti nel calcolatore.
2. Prima di dare avvio alle operazioni di calcolo, premere due volte
3. Per illustrare gli esempi di calcolo vengono utilizzati solo i simboli richiesti per illustrare quei determinati tipi di calcolo.
4. Le procedure di esempio sono elencate nel modo seguente, a meno che diversamente specificato.
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / AUSFÜHREN VON GRUNDELGENDEN
RECHNUNGEN / COMMENT EFFECTUER DES CALCULS SIMPLES / COME ESEGUIRE
CALCOLI DI BASE
(1)
(–24+2)÷4=–5.5
13×(–4)÷2=–26
34+57=91
45+57=102
(Gleichstrom)
38–26=12
35–26=9
68×25=1700
68×40=2720
35÷14=2.5
98÷14=7
200×10%=20
(9÷36)×100=25
200+(200×10%)=220
4
=(4
)
=4096
6
3
2
1/8=0.125
25 × 05 = 125
–) 84 ÷ 03 = 28
+) 68 + 17 = 85
182
2+3 → 2+4=6
5×2 → 5÷2=2.5
(CC)
(EL-M711G)
9876543211÷0.444×555 555=1234.567901×10
(EL-M710G)
98765432÷0.444×555=1234.5678×10
CALCULATING TAX / STEUERBERECHNUNG / CALCUL DE LA TAXE / CALCOLO DELL'IMPOSTA
• To perform a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check the tax rate. (The initial tax rate is 0.)
A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is not regarded as a digit.)
The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be changed or lost if the battery is
consumed largely.
• Vor der Ausführung einer Steuerberechnung ist es unbedingt notwendig, die Steuerrate festzulegen und zu überprüfen.
(Die Grundeinstellung für die Steuerrate ist "0".) Die Steuerrate kann auf eine Zahl mit bis zu vier Stellen eingestellt (oder
geändert) werden.
Die Steuerrate bleibt erhalten, bis sie geändert wird. Die Steuerrate kann sich allerdings verändern oder verloren gehen,
wenn die Batterie nicht mehr stark genug ist.
• En premier lieu, pour calculer une taxe, il est absolument nécessaire d'établir et mettre en mémoire le taux de taxe. (Le
taux de taxe initial étant 0). Un taux de taxe peut être établi (ou modifié) avec un nombre contenant jusqu'à quatre
caractères (Le point décimal n'est pas considéré comme étant un caractère).
Le taux établi est gardé en mémoire jusqu'à modification. Cependant, si les piles sont déchargées, celuici peut être
perdu ou modifié.
(CC) LR44 o
• Per eseguire un calcolo sulle imposte, prima di tutto è assolutamente necessario fissare e controllare l'aliquota
d'imposta. (L'aliquota d'imposta iniziale è fissata a 0). È possibile fissare (o modificare) un'aliquota d'imposta con un
numero che contiene un massimo di 4 cifre. (II punto (virgola) di separazione dei decimali non viene contato come cifra.)
L'aliquota d'imposta fissata è conservata in memoria fino a quando non viene modificata. Tuttavia, I'aliquota d'imposta
fissata può essere modificata o perduta se la batteria è quasi scarica.
(1) • Confirming the tax rate. (0%)
• Bestätigen des Steuersatzes. (0%)
• Confirmer le taux de taxe. (0%)
• Confermare l'aliquot a dell'imposta. (0%)
BEDIENUNG
OPÉRATIONS
twice to clear the memory contents.
zweimal, um die Speicherinhalte zu löschen.
pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait contenir la calculatrice.
pour effacer le contenu de la mémoire.
per cancellare qualsiasi residuo valore o altre istruzioni di calcolo,
per cancellare il contenuto della memoria.
(2)
24
2
4
13
4
2
34
57
45
38
26
35
68
25
40
35
14
98
200
10
9
36
200
10
4
8
25
5
84
3
68
17
2
3
4
5
2
9876543211
0.444
555
10
(1234.567901×10
=12345679010000)
10
98765432
0.444
555
8
(1234.5678×10
= 123456780000)
8
(2)
OPERAZIONI
(3)
0.
–5.5
–26.
91.
102.
12.
9.
1'700.
2'720.
2.5
7.
20.
25.
220.
4'096.
0.125
125.
M
28.
M
85.
M
182.
M
6.
2.5
2.224446669
E
1'234.567901.
2.2244466
E
1'234.5678.
(3)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp Elsimate EL-M711G

  • Seite 1 Alkaline manganese battery (installed), Operation manual SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property damage caused by HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / AUSFÜHREN VON GRUNDELGENDEN misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such liability is acknowledged by law.
  • Seite 2 • Réalise deux calculs en utilisant $84 et $52,5, Ies deux Please contact your SHARP dealer who will inform you about the take-back of the product. You might be charged for incluant Ia taxe. Calcule la taxe sur le total et le total the costs arising from take-back and recycling.

Diese Anleitung auch für:

Elsimate el-m710g