Herunterladen Diese Seite drucken
Sharp EL-M711E Bedlenungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EL-M711E:

Werbung

ELECTRONIC CALCULATOR
ANZEIGENDER TISCHRECHNER
CALCULADORA
ELEKTRONIKUS SZÁMOLÓGÉP
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE MANEJO
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA
ENGLISH
BEFORE USE
Type:
• Do not press too hard against the LCD panel
Operating capacity: 10 digits
because it contains glass.
Power supply:
• Never dispose of the battery in a fire.
• Keep battery out of reach of children.
• Since this product is not waterproof, do not use
Automatic
it or store it where fluids, for example water, can
Power-off:
splash onto it. Raindrops, water spray, juice,
Operating
coffee, steam, perspiration, etc. will also cause
temperature:
malfunction.
Dimensions:
• Please press
if you see no indication.
• This product, including accessories, may
change due to upgrading without prior notice.
Weight:
Accessories:
SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property
damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such
liability is acknowledged by law.
DEUTSCH
Typ:
VOR DEM GEBRAUCH
Betriebskapazität:
• Nicht zu stark auf die LCD-Anzeige drücken, da
Stromversorgung:
sie Glas enthält.
• Batterie auf keinen Fall verbrennen.
• Batterie von Kindern fernhalten.
• Da dieses Produkt nicht wasserdicht ist, sollten
Automatische
Sie es nicht an Orten benutzen oder lagern, die
Stromabschaltung: Ca. 7 Min.
extremer Feuchtigkeit ausgesetzt sind.
Betriebstemperatur: 0°C – 40°C
Schützen Sie das Gerät vor Wasser,
Abmessungen:
Regentropfen, Sprühwasser, Saft, Kaffee,
Dampf, Schweiß usw., da der Eintritt von
Gewicht:
irgendwelchen Flüssigkeit zu
Funktionsstörungen führen kann.
Zubehör:
• Falls keine Anzeige vorhanden ist, die Taste
betätigen.
• Änderungen im Sinne von Verbesserungen an
diesem Erzeugnis und seinem Zubehör ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
SHARP übernimmt keine Verantwortung oder Haftung für irgendwelche zufälligen oder aus der
Verwendung folgenden wirtschaftlichen oder sachlichen Schäden, die aufgrund der falschen
Verwendung bzw. durch Fehlfunktionen dieses Gerätes und dessen Zubehör auftreten,
ausgenommen diese Haftung ist gesetzlich festgelegt.
FRANÇAIS
Type:
AVANT UTILISATION
Capacité:
• Ne pas exercer une forte pression sur le
Alimentation:
panneau à cristaux liquides parce qu'il contient
du verre.
• Ne jamais brûler les piles.
• Conserver les piles hors de la portée des
Coupure
enfants.
automatique:
• Cet appareil n'étant pas étanche, il ne faut pas
Température de
l'utiliser ou l'entreposer dans des endroits où il
fonctionnement: 0°C – 40°C
risquerait d'étre mouillé, par exemple par de
Dimensions:
l'eau. La pluie, l'eau brumisée, les jus de fruits,
le café, la vapeur, la transpiration, etc. sont à
Poids:
l'origine de dysfonctionnements.
• Appuyez sur
si vous ne voyez aucun
Accessoires:
indicateur.
• Il est possible qu'on apporte des modifications
à ce produit, accessoires incluts, sans
Conforme au règlement (CE) no 1103/97
avertissement antérieur, pour cause de mise à
jour.
SHARP ne peut pas être tenu responsable pour tout incident ou dommage économique consécutif
ou matériels, causés par une mauvaise utilisation et/ou un mauvais fonctionnement de cet
appareil et de ses périphériques, à moins qu'une telle responsabilité ne soit reconnue par la loi.
ESPAÑOL
Tipo:
ANTES DE USAR
Capacidad de
• No empuje demasiado fuerte contra el panel de
funcionamiento: 10 dígitos
LCD porque contiene vidrio.
Potencia:
• No tire nunca las pilas al fuego.
• Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
• Debido a que este producto no es a prueba de
agua, no deberá ser utilizado o guardado en
Desconexión
lugares donde pudiera ser salpicado por
automática
líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia,
de corriente:
salpicaduras de agua, jugos o zumos, café,
Temperatura de
vapor, transpiración, etc. también perjudican el
funcionamiento: 0°C – 40°C
funcionamiento del producto.
Dimensiones:
• Si no ve ninguna indicación pulse
.
• Este producto, incluyendo los accesorios,
Peso:
puede sufrir cambios debidos a mejoras sin
previo aviso.
Accesorios:
SHARP no será responsable de ningún daño imprevisto o resultante, en lo económico o en
propiedades, debido al mal uso de este producto y sus periféricos, a menos que tal
responsabilidad sea reconocida por la ley.
MAGYAR
MIELŐTT MÉG HASZNÁLNÁ A
CALCULATRICE
SZÁMOLÓGÉPET
• Ne tegye ki erős nyomásnak az LCD panelt,
mert üvegből készült.
• Az elemet tilos tűzbe dobni.
EL-M711E
• Az elemet tartsa gyermekektől elzárva.
• Mivel a készülék nem vízálló, ne használja, ne
tárolja olyan helyen, ahol folyadék, például víz
MODE D'EMPLOI
kerülhet bele. Esőcseppek, vizes spray,
gyümölcslé, kávé, gőz, izzadtság stb. szintén a
készülék hibás működését okozhatják.
• Ha a kijelző üres, nyomja meg a
07LT(TINSZ1336EHZZ)
• A termék és tartozékai előzetes bejelentés
nélkül a fejlesztés érdekében módosíthatók.
SPECIFICATIONS
A SHARP nem vállal felelősséget a készülék vagy tartozékai helytelen vagy hibás használatából
Electronic calculator
eredő semminemű véletlen kárért, illetve szándékos károkozásért, hacsak a vonatkozó törvény
előírásai erre nem kötelezik.
Built-in solar cell and Alkaline
manganese battery (1.5V ...
(DC) LR44 or equivalent × 1)
Approx. 7 min.
BATTERY REPLACEMENT
0°C - 40°C (32°F-104°F)
CAMBIO DE PILAS
100mm(W) × 152 mm(D) ×
33mm(H)
3-15/16"(W) × 5-31/32" (D) ×
1-5/16"(H)
Approx. 130 g (0.29 lb.)
(battery included)
Alkaline manganese battery
(installed), Operation manual
FOR GERMANY ONLY
Umweltschutz
Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.
Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte:
• Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum
Kundenservice-Zentrum zur Wiederverwertung.
SPEZIFIKATIONEN
• Werfen Sie die leere Batterie niemals ins Feuer, ins Wasser oder in den Hausmüll.
Anzeigender Tischrechner
FOR FRANCE ONLY
10 Stellen
Protection de l'environnement
Eingebaute Solazelle und
L'appareil est alimenté par pile. Afin de protéger l'environnement, nous vous recommandons:
Alkali-Mangan-Batterie
• d'apporter la pile usagée ou à votre revendeur ou au service après-vente, pour recyclage.
(1,5V ... (Gleichstrom) LR44
• de ne pas jeter la pile usagée dans une source de chaleur, dans l'eau ou dans un vide-ordures.
oder Äquivalent × 1)
100 mm (B) × 152 mm (L) ×
OPERATIONS
33 mm (H)
MŰKÖDÉSI TUDNIVALÓK
Ca. 130 g
(Einschließlich Batterie)
1. Press
twice to clear any residual values and calculation instructions in the calculator.
Alkali-Mangan-Batterie
2. Before starting memory calculations, press
(eingesetzt),
3. For expressing calculation examples, only the symbols that are required for explanation are
Bedienungsanleitung
mentioned.
4. Example procedures are listed in following manner unless otherwise specified.
(1) Example
1. Drücken Sie
Berechnungsanweisungen zu löschen.
2. Vor dem Starten der Speicherberechnung drücken Sie
löschen.
3. Für die Angabe von Rechenbeispielen werden nur die Symbole genannt, die zur Erklärung
erforderlich sind.
4. Beispie für das Vorgehen werden folgendermaßen dargestellt, wenn nicht anders angegeben.
(1) Beispiel
1. Appuyez deux fois sur la touche
SPÉCIFICATIONS
contenir la calculatrice.
2. Avant tout calcul en mémoire, appuyez deux fois sur la touche
Calculatrice
mémoire.
10 chiffres
3. Pour l'expression des exemples de calcul, seuls les symboles qui sont exigés pour l'explication
Cellule solaire incorporée et
sont mentionnés.
pile alcaline au manganèse
4. Sauf indication contraire, les exemples de procédures sont donnés de la façon suivante.
(1,5V ... (CC) LR44 ou
équivalent × 1)
(1) Exemple
1. Pulse dos veces
Env. 7 minutes
2. Antes de iniciar cálculos en la memoria, pulse dos veces
memoria.
100 mm (L) × 152 mm (P) ×
3. Al expresar ejemplos de cálculo, sólo se mencionan los símbolos necesarios para la explicación.
4. Los procedimientos de ejemplos están puestos de la siguiente manera, a menos que se
33 mm (H)
especifique lo contrario.
Env. 130 g
(1) Ejemplo
(pile fournie)
Pile alcaline au manganèse
1. Nyomja meg kétszer a
(installée), mode d'emploi
vagy számítási utasítást.
2. Memóriával végzendő számítások előtt a memória törléséhez nyomja meg kétszer az
3. Számítási példa-magyarázatoknál csak az adott magyarázathoz szükséges szimbólumok
szerepelnek.
4. A példák a következők szerint kerülnek említésre, ha másként nincsenek jelölve:
(1) Példa
HOW TO PERFORM BASIC CALCULATIONS / AUSFÜHREN VON
GRUNDELGENDEN RECHNUNGEN / COMMENT EFFECTUER DES CALCULS
SIMPLES / PARA EFECTUAR CÁLCULOS BÁSICOS / HOGYAN VÉGEZZEN
ESPECIFICACIONES
ALAPMŰVELETEKET
• When
Calculadora
,
shown in the calculation examples.)
• When
,
Célula solar incorporada y pila
symbols are not shown in the calculation examples.)
de manganeso alcalino (1,5 V
• Wenn
,
... (CC) LR44 o equivalente ×
Symbol wird bei den Anwendungsbeispielen nicht gezeigt.)
1)
• Wenn
,
Anzeige. (Diese Symbole werden bei den Anwendungsbeispielen nicht gezeigt.)
• Lorsqu'on appuie sur
Aprox. 7 min.
n'apparaît pas dans les exemples de calcul.)
• Lorsqu'on appuie sur
symboles n'apparaissent pas dans les exemples de calcul.)
100 mm (ancho) × 152 mm
• Cuando pulse
(espesor) × 33 mm (alto)
se muestra en los ejemplos de cálculo.)
Aprox. 130 g
• Cuando pulse
(pila incluida)
(Estos símbolos no se muestran en los ejemplos de cálculo.)
Pila de manganeso alcalino
(instalada), manual de manejo
• Ha a
,
,
(Példaszámításoknál ez a jel nincs jelezve.)
• A
,
,
a szimbólumok nem látszanak a példaszámításoknál.)
MŰSZAKI ADATOK
Típus:
Elektronikus számológép
Számítási kapacitás: 10 számjegy
Áramellátás:
Beépített napelem és alkáli
vörösréz elem
(1,5 V ... (egyenáram)
LR44 vagy annak megfelelő
× 1)
Automatikus
kikapcsolás:
Kb. 7 perc után
Üzemi hőmérséklet: 0°C–40°C
100 mm (Sz) × 152 mm
Külső méretek:
(Mélys.) × 33 mm (M)
Tömeg:
Kb. 130 g (elemekkel)
gombot.
Tartozékok:
Alkáli vörösréz elem (a
számológépben),
használati útmutató
WECHSELN DER BATTERIE
REMPLACEMENT DES PILES
ELEMCSERE
©
©
BEDIENUNG
OPÉRATIONS
OPERACIÓNES
twice to clear the memory contents.
(2) Key operations
(3) Display
zweimal, um im Speicher des Rechners vorhandene Werte bzw.
zweimal, um die Speicherinhalte zu
(2) Tastenbedienung
(3) Anzeige
pour effacer les valeurs et les instructions que pourrait
pour effacer le contenu de la
(2) Frappe des touches
(3) Affichage
para borrar cualquier instrucción y valor residual de la calculadora.
para borrar el contenido de la
(2) Operación de teclas
(3) Exhibición
gombot, hogy töröljön a számológépben minden megmaradt értéket
(2) Gomb-műveletek
(3) Kijelző
,
, or
is pressed, the "=" symbol appears on the display. (This symbol is not
,
, or
is pressed, the corresponding symbol appears on the display. (These
,
oder
gedrückt wird, erscheint das Symbol "=" auf der Anzeige. (Dieses
,
oder
gedrückt wird, erscheint das entsprechende Symbol auf der
,
,
ou
, le symbole "=" s'affiche à l'écran. (Ce symbole
,
,
ou
, le symbole correspondant s'affiche à l'écran. (Ces
,
,
, o
, en el visualizador aparecerá el símbolo "=". (Este símbolo no
,
,
, o
, en el visualizador aparecerá el símbolo correspondiente.
vagy
gombokat megnyomja, a "=" jel jelenik meg a kijelzőn.
, vagy
megnyomása után megjelenik a megfelelő szimbólum a kijelzőn. (Ezek
(1)
(2)
(–24+2)÷4=–5.5
24
2
4
13×(–4)÷2=–26
13
4
2
34+57=91
34
57
45+57=102
45
38–26=12
38
26
35–26=9
35
68×25=1700
68
25
68×40=2720
40
35÷14=2.5
35
14
98÷14=7
98
200×10%=20
200
10
(9÷36)×100=25
009
36
200+(200×10%)=220
200
10
4
6
=(4
3
)
2
=4096
4
1/8=0.125
8
25 × 05 = 125
25
05
–) 84 ÷ 03 = 028
84
03
+) 68 + 17 = 085
68
17
182
00
00
2+3 → 2+4=6
2
3
4
5×2 → 5÷2=2.5
5
2
9876543211÷0.444
9876543211
0.444
×555
555
=1234.567901×10
10
(1234.567901×10
10
=12345679010000)
CALCULATING TAX / STEUERBERECHNUNG / CALCUL DE LA TAXE / CÁLCULO
DEL IMPUESTO / ADÓSZÁMÍTÁS
• To perform a tax calculation, first it is absolutely necessary to set and check the tax rate. (The initial
tax rate is 0.)
A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is not
regarded as a digit.)
The set tax rate is retained until it is changed. However, the set tax rate may be changed or lost if
the battery is consumed largely.
• Vor der Ausführung einer Steuerberechnung ist es unbedingt notwendig, die Steuerrate festzulegen
und zu überprüfen. (Die Grundeinstellung für die Steuerrate ist "0".)
Die Steuerrate kann auf eine Zahl mit bis zu vier Stellen eingestellt (oder geändert) werden.
Die Steuerrate bleibt erhalten, bis sie geändert wird. Die Steuerrate kann sich allerdings verändern
oder verloren gehen, wenn die Batterie nicht mehr stark genug ist.
• En premier lieu, pour calculer une taxe, il est absolument nécessaire d'établir et mettre en mémoire
le taux de taxe. (Le taux de taxe initial étant 0).
Un taux de taxe peut être établi (ou modifié) avec un nombre contenant jusqu'à quatre caractères
(Le point décimal n'est pas considéré comme étant un caractère).
Le taux établi est gardé en mémoire jusqu'à modification. Cependant, si les piles sont déchargées,
celui-ci peut être perdu ou modifié.
• Para hacer cálculos de impuestos, es esencial ajustar y comprobar primero la tasa de impuestos
(La tasa de impuestos por defecto es 0).
La tasa de impuestos puede ser ajustada (o cambiada) con un número de hasta cuatro dígitos. (EI
punto decimal no se considera como un dígito).
La tasa de impuestos se mantiene mientras no se la cambie. Sin embargo, Ia tasa de impuestos
puede variar o borrarse si la carga de la batería baja demasiado.
• Adószámításhoz először mindenképpen meg kell adnia és ellenőriznie kell az adókulcsot. (A
kiinduló adókulcs 0)
Az adókulcs egy max. 4 számjegyű értékkel adható (vagy változtatható) meg. (A tizedesvessző
nem számít számjegynek.)
A beállított adókulcs a következő változtatásig megmarad. Azonban a beállított adókulcs
megváltozhat vagy elveszhet, ha az elem elhasználódott.
(1) • Confirming the tax rate. (0%)
• Bestätigen des Steuersatzes. (0%)
• Confirmer le taux de taxe. (0%)
• Para confirmar la tasa impositiva. (0%)
• Adókulcs jóváhagyása. (0%)
(1) • Set a 5% tax rate.
Calculate the tax on $800 and calculate the total
Including tax.
• Die Steuerrate auf 5% einstellen.
Berechne die Steuer auf $800 und stelle das
Gesamtergebnis einschließlich der Steuer dar.
• Règle une taxe de 5%.
Calcule la taxe sur $800 et calcule le total incluant
la taxe.
• Establezca un tipo de impuesto del 5%.
Calcule et impuesto sobre $800 y calcule el total
incluyendo el impuesto.
• 5%-os adókulcs megadása.
Számítsa ki 800$ adóját, és a teljes értéket adóval.
gombot.
(1) • Perform two calculations using $84 and $52.5,
both of which already include tax.
Calculate the tax on the total and the total without
tax. (tax rate: 5%)
• Zwei Berechnungen mit $84 und $52,5 ausführen,
die beide bereits die Steuer enthalten. Bestimme
die Steuer auf den Gesamtbetrag und den
Gesamtbetrag ohne Steuer. (Steuerrate ist 5%)
• Réalise deux calculs en utilisant $84 et $52,5, Ies
deux incluant Ia taxe. Calcule la taxe sur le total et
le total sans la taxe. (taux de la taxe: 5%)
• Realice dos cálculos utilizando $84 y $52,5, Ios cuales ya incluyen impuesto. Calcule et
impuesto sobre el total y el total sin impuesto. (tasa de impuestos: 5%)
• Végezzen két számítást a 84$ és 52,5$ értékekkel, melyek már tartalmazzák az adót. Számítsa
ki a végösszeg adótartalmát és a végösszeget adó nélkül. (adókulcs: 5%)
(3)
0.
–5.5
–26.
91.
102.
12.
9.
1'700.
2'720.
2.5
7.
20.
25.
220.
4'096.
0.125
125.
M
28.
M
85.
M
182.
M
182.
M
6.
2.5
2.224446669
E
1'234.567901
(2)
(3)
(2)
(3)
5
800
(2)
(3)
84
52.5
EL-M711E(LXO)-1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp EL-M711E

  • Seite 1 A tax rate can be set (or changed) with a number containing up to four digits. (Decimal point is not regarded as a digit.) SHARP will not be liable nor responsible for any incidental or consequential economic or property damage caused by misuse and/or malfunctions of this product and its peripherals, unless such The set tax rate is retained until it is changed.
  • Seite 2 • Comprobación de la tasa de cambio. (0%) Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés. Les produits ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de recogida locales.