Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
EN
Thank you for choosing the SCHILDKRÖT Slackline system.
Technical specifications:
Art. No.:
Maximum user weight:
Maximum number of users:
Age recommendation:
According to DIN 79400
Content/dimensions:
1x
15.20m x 5cm Slackline webbing strap (loose end)
1x
1.80m webbing sling with metal ratchet (fix end)
1x
15.20m x 2.5cm Teaching Line webbing strap (loose end)
1x
1.80m webbing sling Teaching Line with metal ratchet (fix end)
1x
ratchet cover
1x
carry bag
1x
user manual
Intended use: The slackline system is sports equipment consisting of a non-rigid element on which can be balanced,
including a fastening part and tensioning element, which is assembled between two attachment points. It trains fitness and
supports sense of balance, concentration and coordination. The slackline system is intended for private use and is not
suitable for commercial use. Read and follow the instructions and all other given information before using the product.
The instructions are an integral part of the product. If you pass the product on to third parties, please also include this user
manual. The manufacturer assumes no liability for damage caused by improper or incorrect use.
General warnings:
WARNING!
Use only under the direct supervision of adults. There is a risk of serious injury.
Assembly by adults only. This product must be unpacked and installed by an adult. This also includes the
selection of a suitable location.
Outdoor use only.
Never leave slackline systems unattended in public areas.
This product is sports equipment and is exclusively designed for private use.
Only use the product as described in the instructions. Make sure that the instructions in the user manual are followed.
The slackline system may only be used by one person at the same time. Maximum user weight: 150kg.
Before using the slackline system, examine it for damage and wear.
Do not make any modifications to the original product. Never modify the slackline by lengthening or knotting it.
Only use the slackline system on even ground that is free of any objects and other obstacles (rocks, branches, exposed roots,
bushes). There is a risk of serious injury otherwise.
Make sure that no one walks in front of, behind or in between the slackline course. Please keep sufficient distance (at least
200cm) to other structures and obstacles around (e.g. trees, overhanging branches, fences, washing lines, garage, house
walls, electrical lines) to avoid collisions.
The distance from the ground to the unloaded slackline must not exceed 50cm. Tip: Set the height of the slackline just
slightly above knee height of the smallest user.
This slackline is not designed for tricks, jumps or acrobatics. This increases the stress on the material and can lead to serious
injuries.
Tie up long hair. Do not wear loose clothing, hoods or cords, scarves, belts, capes, ponchos, etc. Risk of strangulation!
Remove bicycle helmets or other sports helmets before using the slackline. Do not use the slackline during wet conditions,
rain, high winds, thunderstorms or other extreme weather conditions.
Only assemble the slackline system during daylight. Disassemble the slackline system if you are not going to use it for a long
time. Always disassemble the slackline system before nightfall. Never leave the slackline system unattended.
Selection of location:
Take special care when selecting the location. Install the slackline system over an even surface and at least 200cm away from
other structures or obstacles, e.g. fence, garage, house, overhanging branches, clothes lines or electrical lines.
Do not install the slackline system over hard surfaces (e.g. concrete, asphalt). It is recommended to cover the ground under
slackline system with suitable cushioning materials. Check the condition of the underground regularly and loosen or fill it up
again if necessary.
970701 Slackline system
150kg
1 person
5+

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schildkröt Slackline

  • Seite 1 There is a risk of serious injury otherwise. Make sure that no one walks in front of, behind or in between the slackline course. Please keep sufficient distance (at least 200cm) to other structures and obstacles around (e.g. trees, overhanging branches, fences, washing lines, garage, house walls, electrical lines) to avoid collisions.
  • Seite 2 The use of the teaching line is recommended in the beginning. Grasp the teaching line with both hands while stepping onto the slackline with your feet. Try to keep your elbows aloft your ears. Keep your eyes on the slackline. This will help to keep...
  • Seite 3 The movement on the slackline should be as fluent as possible. As soon as you feel safe on the slackline, try balancing while holding the teaching line with just one hand. In the second step, try to release the teaching line completely.
  • Seite 4: Technische Spezifikationen

    Abstand (mindestens 200cm) zu anderen Aufbauten und Hindernissen (z.B. Bäume, ausladende Zweige, Zäune, Wäscheleinen, Garage, Hauswände, elektrische Leitungen), um Zusammenstöße zu vermeiden. Der Abstand vom Boden bis zur unbelasteten Slackline darf maximal 50cm betragen. Tipp: Setzen Sie Höhe der Slackline nur etwas über Kniehöhe des kleinsten Benutzers an.
  • Seite 5 Folgen Sie den gleichen Schritten für den Handlauf. Der Handlauf muss ca. 1,50 - 2m oberhalb der Slackline installiert werden. Die Höhe richtet sich nach der Größe des Nutzers, der sich an der Teaching Line festhält. Achten Sie darauf, dass die Teaching Line immer über Kopfhöhe installiert wird.
  • Seite 6: Lagerung Und Wartung

    Die Bewegung auf der Slackline sollte so fließend wie möglich sein. Sobald Sie ein sicheres Gefühl auf der Slackline haben, versuchen Sie zuerst mit nur einer Hand an der Teaching Line zu balancieren. Im zweiten Schritt versuchen Sie die Teaching Line komplett loszulassen.
  • Seite 7: Spécifications Techniques

    Il entraîne la forme physique et renforce le sens de l'équilibre, de la concentration et de la coordination. Le système de slackline est destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage commercial. Lisez et suivez les instructions et toutes les autres informations fournies avant d'utiliser le produit.
  • Seite 8: Sélection De L'emplacement

    Suivez les mêmes étapes pour la ligne d'enseignement. La ligne d'apprentissage doit être installée à env. 1,50 - 2m au-dessus de la slackline. La hauteur dépend de la taille de l'utilisateur tenant la ligne d'enseignement. Assurez-vous que la ligne d'enseignement est...
  • Seite 9: Stockage Et Entretien

    L'utilisation de la ligne d'enseignement est recommandée au début. Saisissez la ligne d'enseignement avec les deux mains tout en marchant sur la slackline avec vos pieds. Essayez de garder vos coudes au-dessus de vos oreilles. Gardez les yeux sur la slackline. Cela vous aidera à garder votre équilibre.
  • Seite 10: Specifiche Tecniche

    Non utilizzare il sistema slackline in condizioni di bagnato, pioggia, vento forte, temporali o altre condizioni meteorologiche estreme. Montare il sistema slackline solo in buona luce diurna. Smonta la slackline se non la usi per un periodo più lungo. Smontare sempre il sistema slackline prima del tramonto. Non lasciare mai il sistema slackline incustodito.
  • Seite 11 (ad es. 970702 Protezione per alberi Schildkröt - venduta separatamente). La pressione sulla corteccia deve essere distribuita in modo tale che la larghezza di contatto della cinghia slackline sia di almeno 10cm per una circonferenza di 100cm (fig. 1+2).
  • Seite 12: Stoccaggio E Manutenzione

    I primi passi sulla slackline: I principianti dovrebbero avere cura di installare la slackline a una distanza breve (e quindi più stabile) tra due alberi o pali. L'altezza utile non deve essere superiore a 50cm. Più stretto è il sistema slackline, più stabile è la slackline. I principianti dovrebbero esercitarsi in equilibrio su una slackline stretta con un piccolo abbassamento.
  • Seite 13: Especificaciones Técnicas

    Uso previsto: El sistema slackline es un equipamiento deportivo formado por un elemento no rígido sobre el que se puede hacer equilibrio, que incluye una pieza de sujeción y un elemento tensor, que se ensambla entre dos puntos de enganche.
  • Seite 14 Schildkröt Tree Protector, que se vende por separado). La presión sobre la corteza debe distribuirse de manera que el ancho de contacto de la línea slackline sea de al menos 10 cm para una circunferencia de 100 cm (fig. 1+2).
  • Seite 15: Almacenamiento Y Mantenimiento

    Se recomienda el uso de la línea didáctica al principio. Sujete la línea de enseñanza con ambas manos mientras se sube a la línea floja con los pies. Trate de mantener los codos sobre las ore-jas. Mantén tus ojos en el slackline. Esto ayudará a mantener el equilibrio.
  • Seite 16: Especificações Técnicas

    (pelo menos 200cm) de outras estruturas e obstáculos ao redor (por exemplo, árvores, galhos salientes, cercas, varais, garagem, paredes de casas, linhas de energia) para evitar colisões. A distância do solo ao slackline descarregado não deve exceder 50cm. Dica: Defina a altura do slackline um pouco acima da altura do joelho do menor usuário.
  • Seite 17 (por exemplo, 970702 Schildkröt Tree Protector - vendido separadamente). A pressão na casca deve ser distribuída de forma a que a largura da superfície de contato da slackline seja de pelo menos 10cm para uma circunferência de 100cm (fig. 1+2).
  • Seite 18 A tensão pode ser ajustada a qualquer momento depois. O uso da linha de ensino é recomendado no início. Segure a linha de ensino com as duas mãos enquanto pisa no slackline com os pés.
  • Seite 19: Technische Specificaties

    (bijv. bomen, overhangende takken, hekken, waslijnen, garage, huismuren, elektrische leidingen) om botsingen te voorkomen. De afstand van de grond tot de onbelaste slackline mag niet groter zijn dan 50cm. Tip: Stel de hoogte van de slackline net iets boven de kniehoogte van de kleinste gebruiker in.
  • Seite 20 Overhangende banden oprollen en afdekken met de ratelbescherming (fig. 8+9+10). Volg dezelfde stappen voor de leerlijn. De leerlijn moet ca. 1.50 - 2m boven de slackline. De hoogte is afhankelijk van de grootte van de gebruiker die de leerlijn vasthoudt.
  • Seite 21 Het gebruik van de leerlijn wordt in het begin aanbevolen. Pak de leerlijn met beide handen vast terwijl je met je voeten op de slackline stapt. Probeer je ellebogen omhoog te houden voor je oren. Houd je ogen op de slackline gericht. Dit helpt om je evenwicht te bewaren.
  • Seite 22: Tekniska Specifikationer

    Den tränar kondition och stödjer balans, koncentration och koordination. Slackline-systemet är avsett för privat bruk och är inte lämpligt för kommersiellt bruk. Läs och följ instruktionerna och all annan given information innan du använder produkten. Instruktionerna är en integrerad del av produkten.
  • Seite 23 Val av plats: Var särskilt försiktig när du väljer plats. Installera slackline-systemet på en jämn yta och minst 200cm från andra strukturer eller hinder, t.ex. staket, garage, hus, överhängande grenar, klädsnor eller elledningar. Installera inte slackline-systemet på hårda ytor (t.ex. betong, asfalt).
  • Seite 24: Förvaring Och Underhåll

    Rörelsen på slackline ska vara så flytande som möjligt. Så fort du känner dig säker på slackline, försök att balansera medan du håller i lärarlinjen med bara en hand. I det andra steget, försök att släppa undervisningslinjen helt. Lossa spärrhaken: Varning! Risk för klämning.
  • Seite 25: Tekniset Tiedot

    Ennen kuin käytät slackline-järjestelmää, tarkista se vaurioiden ja kulumisen varalta. Älä tee mitään muutoksia alkuperäiseen tuotteeseen. Älä koskaan muokkaa slacklinea pidentämällä tai solmimalla sitä. Käytä slackline-järjestelmää vain tasaisella alustalla, jossa ei ole esineitä tai muita esteitä (kivet, oksat, paljaat juuret, pensaat). Muutoin on olemassa vakavan loukkaantumisen vaara.
  • Seite 26 Paikan valinta: Ole erityisen varovainen valitessasi paikkaa. Asenna slackline-järjestelmä tasaiselle alustalle ja vähintään 200cm etäisyydelle muista rakenteista tai esteistä, esim. aita, autotalli, talo, ulkonevat oksat, pyykkinarut tai sähköjohdot. Älä asenna slackline-järjestelmää koville pinnoille (esim. betonille, asfaltille). On suositeltavaa peittää maa slackline-järjestelmän alla sopivilla pehmusteilla.
  • Seite 27 Säilytä tuotetta poissa lasten ulottuvilta kuivassa ja pimeässä paikassa. Suojaa tuote suoralta auringonvalolta ja muilta lämmönlähteiltä. Tämä vaikuttaa käyttöikään ja nopeuttaa materiaalin vanhenemista. Käyttöiän pidentämiseksi tuote tulee purkaa, kun sitä ei käytetä. Slackline on tarkastettava ja huollettava vaurioiden, kulumien ja repeytymien varalta (hankautuminen, nauhan muutokset, murtumat, leikkaukset, vaurioituneet ompeleet, muodonmuutokset jne.) ennen jokaista käyttöä...
  • Seite 28: Tehničke Specifikacije

    Namjena: Slackline sustav je sportska oprema koja se sastoji od nekrutog elementa na kojem se može balansirati, uključujući dio za pričvršćivanje i element za zatezanje, koji je montiran između dvije točke pričvršćivanja. Trenira kondiciju i podržava osjećaj ravnoteže, koncentracije i koordinacije.
  • Seite 29 Visina ne smije biti veća od 50cm. Što je slackline sustav čvršće zategnut, to je slackline stabilniji. Početnici bi trebali vježbati ravnotežu na uskoj slackline s malim progibom. Napetost se može prilagoditi u bilo kojem trenutku nakon toga.
  • Seite 30 U početku se preporučuje korištenje nastavne linije. Uhvatite liniju za podučavanje objema rukama dok stopalima stupate na slackline. Pokušajte držati laktove visoko uz uši. Držite pogled na slacklineu. To će vam pomoći da održite ravnotežu. Kretanje na slacklineu treba biti što tečnije.
  • Seite 31: Tehnične Specifikacije

    V nasprotnem primeru obstaja nevarnost resnih poškodb. Prepričajte se, da nihče ne hodi pred, za ali med progo za slackline. Ohranite zadostno razdaljo (vsaj 200cm) do drugih objektov in ovir v bližini (npr. dreves, previsnih vej, ograj, vrvi za pranje perila, garaže, zidov hiše, električnih vodov), da preprečite trke.
  • Seite 32: Izbira Lokacije

    Izbira lokacije: Pri izbiri lokacije bodite še posebej previdni. Sistem slackline namestite na ravno površino in vsaj 200cm stran od drugih struktur ali ovir, npr. ograja, garaža, hiša, previsne veje, vrvi za oblačila ali električni vodi. Sistema slackline ne nameščajte na trde površine (npr. beton, asfalt).
  • Seite 33 Višina ne sme biti višja od 50cm. Bolj kot je sistem slackline napet, bolj stabilen je slackline. Začetniki bi morali vaditi ravnotežje na tesni vrvi z majhnim povešanjem. Napetost lahko naknadno kadarkoli prilagodite. Na začetku je priporočljiva uporaba učne linije. Z obema rokama primite učno vrvico, medtem ko z nogami stopite na slackline.
  • Seite 34: Specyfikacja Techniczna

    W przeciwnym razie istnieje ryzyko poważnych obrażeń. Upewnij się, że nikt nie wchodzi przed, za lub pomiędzy tor slackline. Aby uniknąć kolizji, należy zachować odpowiednią odległość (co najmniej 200cm) od innych konstrukcji i przeszkód w pobliżu (np. drzew, zwisających gałęzi, płotów, linii prania, garażu, ścian domu, linii elektrycznych).
  • Seite 35: Wybór Lokalizacji

    (rys. 8+9+10). Wykonaj te same kroki dla linii nauczania. Linia ucząca musi być zainstalowana ok. 1 godz. 1,50 - 2m nad slackline. Wysokość zależy od wzrostu użytkownika trzymającego linę dydaktyczną. Upewnij się, że linia nauczania jest zawsze zainstalowana powyżej wysokości...
  • Seite 36: Przechowywanie I Konserwacja

    Naprężenie można później wyregulować w dowolnym momencie. Na początku zalecane jest korzystanie z linii dydaktycznej. Chwyć linię nauczania obiema rękami, wchodząc na slackline stopami. Staraj się trzymać łokcie wysoko nad uszami. Miej oko na slackline. Pomoże to zachować równowagę.
  • Seite 37: Műszaki Adatok

    (legalább 200cm) a körülötte lévő egyéb építményektől és akadályoktól (pl. fák, kilógó ágak, kerítések, mosóvezetékek, garázs, házfalak, elektromos vezetékek). A talaj és a tehermentes slackline távolság nem haladhatja meg az 50cm-t. Tipp: Állítsa be a slackline magasságát valamivel a legkisebb felhasználó térdmagassága fölé.
  • Seite 38 Figyelem! A slackline-t csak kézzel feszítse meg. A meghúzási folyamat után a racsninak hallhatóan és biztonságosan be kell pattannia a véghelyzetébe (7. ábra). Figyelem! A racsninak a slackline alatt kell feküdnie, és le kell takarni a racsnis fedelével, hogy megvédje az elkapástól, becsípődéstől vagy elnyírástól. Tekerje fel a kilógó hevedert, és fedje le a racsnis védelemmel (8+9+10.
  • Seite 39 Az első lépések a slackline-on: A kezdőknek ügyelniük kell arra, hogy a slackline-t rövid (és ezáltal stabilabb) távolságra szereljék fel két fa vagy oszlop között. A magasság nem haladhatja meg az 50cm-t. Minél erősebben van megfeszítve a slackline rendszer, annál stabilabb a slackline. A kezdőknek gyakorolniuk kell az egyensúlyozást egy szűk slackline-on, kis megereszkedéssel.
  • Seite 40: Technické Specifikace

    Vzdálenost od země k nezatížené slackline nesmí přesáhnout 50cm. Tip: Nastavte výšku slackline těsně nad výškou kolen nejmenšího uživatele. Tato slackline není určena pro triky, skoky nebo akrobacii. To zvyšuje namáhání materiálu a může vést k vážným zraněním. Svaž dlouhé vlasy. Nenoste volné oblečení, kapuce nebo šňůrky, šátky, opasky, pláštěnky, ponča atd. Nebezpečí uškrcení! Před použitím slackline sundejte cyklistické...
  • Seite 41 Snažte se mít lokty nad ušima. Mějte oči na slackline. To vám pomůže udržet rovnováhu. Pohyb na slackline by měl být co nejplynulejší. Jakmile se budete na slackline cítit bezpečně, zkuste balancovat při držení výukové lajny pouze jednou rukou. Ve druhém kroku se pokuste zcela uvolnit výukovou linku.
  • Seite 42 Pro odblokování držte ráčnu ve zcela ploché poloze. Pokud ráčna neleží naplocho, zkuste současně zatáhnout za pojistnou páku a rukojeť ráčny v opačných směrech (obr.2). Pokud je to nutné, požádejte jinou osobu, aby uvolnila slackline a přitom držela ráčnu otevřenou.
  • Seite 43: Technické Špecifikácie

    Vzdialenosť od zeme k nezaťaženému slackline nesmie presiahnuť 50cm. Tip: Výšku slackline nastavte tesne nad výškou kolien najmenšieho užívateľa. Táto slackline nie je určená na triky, skoky ani akrobaciu. To zvyšuje namáhanie materiálu a môže viesť k vážnym zraneniam. Zviažte dlhé vlasy. Nenoste voľné oblečenie, kapucne alebo šnúrky, šatky, opasky, peleríny, pončá atď. Nebezpečenstvo uškrtenia!
  • Seite 44 Snažte sa držať lakte nad ušami. Majte oči na slackline. To vám pomôže udržať rovnováhu. Pohyb na slackline by mal byť čo najplynulejší. Hneď ako sa budete na slackline cítiť bezpečne, skúste balansovať pri držaní učiaceho sa vlasca len jednou rukou. V druhom kroku sa pokúste úplne uvoľniť učebnú linku.
  • Seite 45 To ovplyvňuje životnosť a rýchlejšie starne materiál. Aby sa predĺžila životnosť, produkt by sa mal rozobrať, keď sa nepoužíva. Pred každým použitím a po ňom je potrebné skontrolovať a udržiavať slackline z hľadiska poškodenia, opotrebovania (rozstrapkanie, zmeny popruhu, zlomy, zárezy, poškodené stehy, deformácie atď.).
  • Seite 46: Specificatii Tehnice

    În caz contrar, există riscul de vătămare gravă. Asigurați-vă că nimeni nu merge în fața, în spatele sau între traseul de slackline. Vă rugăm să păstrați o distanță suficientă (cel puțin 200cm) față de alte structuri și obstacole din jur (de exemplu, copaci, crengi în sus, garduri, linii de spălat, garaj, pereții casei, linii electrice) pentru a evita coliziunile.
  • Seite 47 Avertisment! Tensați slackline numai manual. După procesul de strângere, clichetul trebuie să se fixeze în poziția sa finală în mod sonor și sigur (fig. 7). Avertisment! Clichetul trebuie să se afle sub slackline și trebuie acoperit cu capacul clichetului pentru a proteja împotriva punctelor de prindere, ciupire sau forfecare. Înfășurați chinga suspendată...
  • Seite 48 Mișcarea pe slackline ar trebui să fie cât mai fluentă posibil. De îndată ce vă simțiți în siguranță pe slackline, încercați să echilibrați în timp ce țineți linia de predare cu o singură mână. În al doilea pas, încercați să eliberați complet linia de predare.

Diese Anleitung auch für:

970701 slacklinesystem

Inhaltsverzeichnis