Herunterladen Diese Seite drucken

Honeywell TR50 Bedienungsanleitung Seite 43

Werbung

Terminal Identification / Terminal-Identifikation / Identification De La
Borne / Identificación De Bornes / Identificazione Dei Terminali
Installation Instructions / Montageanleitung / Manuel D'instruction /
Instrucciones De Instalación / Istruzioni Di Installazione
1. Switch OFF the power supply before initiating the
2. Loosen the bottom screw by turning it
TR50 sensor installation.
anticlockwise with the help of a screwdriver.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie
2. Lösen Sie die untere Schraube, indem Sie sie
mit der Installation des TR50-Sensors beginnen.
mit Hilfe eines Schraubendrehers gegen den
1. Couper l'alimentation électrique avant de
Uhrzeigersinn drehen.
commencer l'installation du capteur TR50.
2. Desserrez la vis inférieure en la tournant dans le
1. Desconecte la alimentación eléctrica antes de
sens inverse des aiguilles d'une montre à l'aide
iniciar la instalación del sensor TR50.
d'un tournevis.
1. Spegnere l'alimentazione prima di iniziare
2. Afloje el tornillo inferior girándolo en sentido
l'installazione del sensore TR50.
contrario a las agujas del reloj con la ayuda de un
destornillador.
2. Allentare la vite inferiore ruotandola in senso
antiorario con l'aiuto di un cacciavite.
OFF
Installation Instructions / Montageanleitung / Manuel D'instruction /
Instrucciones De Instalación / Istruzioni Di Installazione
3. Separate the front unit and wall plate by pulling
out the tape from the bottom to do the wiring.
3. Trennen Sie die vordere Einheit und die
Wandplatte, indem Sie das Klebeband an
der Unterseite abziehen, um die Verkabelung
vorzunehmen.
3. Séparez l'unité frontale et la plaque murale en
RS485 (+)
retirant le ruban adhésif du bas pour effectuer
le câblage.
RS485 (-)
3. Separe la unidad frontal y la placa de pared
tirando de la cinta adhesiva de la parte inferior
RS485 Common Contact
para realizar el cableado.
3. Separare l'unità anteriore e la piastra a parete
Power Supply Common
tirando il nastro dal fondo per effettuare il
Power Supply
cablaggio.
Wall Plate
4. Pull the cables through the junction box and
do wiring.
4. Ziehen Sie die Kabel durch die Anschlussdose und
führen Sie die Verkabelung durch.
4. Tirez les câbles à travers la boîte de jonction et
effectuez le câblage.
4. Pase los cables por la caja de empalmes y realice
el cableado.
4. Far passare i cavi attraverso la scatola di giunzione
ed eseguire il cablaggio.
1/2"
3/16"
0"
12.7 mm
5 mm
0 mm
4x
5. Fix the wall plate with the help of two screws to
the Junction box.
5. Befestigen Sie die Wandplatte mit Hilfe von zwei
Schrauben an der Anschlussdose.
5. Fixez la plaque murale à la boîte de jonction à
l'aide de deux vis.
5. Fije la placa de pared con la ayuda de dos tornillos
a la caja de empalmes.
5. Fissare la piastra a parete con l'aiuto di due viti
alla scatola di giunzione.
Front Unit
6. Attach the front unit to the wall plate, making sure
the latches on each side are well matched.
6. Bringen Sie die vordere Einheit an der Wandplatte
an und achten Sie darauf, dass die Verriegelungen
auf beiden Seiten gut aufeinander abgestimmt
sind.
6. Fixez l'unité frontale à la plaque murale, en vous
assurant que les loquets de chaque côté sont
bien assortis.
6. Fije la unidad frontal a la placa de pared,
asegurándose de que los pestillos de cada lado
estén bien encajados.
6. Fissare l'unità anteriore alla piastra a parete,
assicurandosi che le chiusure su ciascun lato
siano ben allineate.
Installation Instructions / Montageanleitung / Manuel D'instruction /
Instrucciones De Instalación / Istruzioni Di Installazione
7. Tighten the bottom screw to fix the front unit
8. Switch ON the power supply to start the TR50
and wall plate.
Smart Sensor.
7. Ziehen Sie die untere Schraube an, um die
8. Schalten Sie die Stromzufuhr ein, um den TR50
Fronteinheit und die Wandplatte zu befestigen.
Smart Sensor zu starten.
7. Serrez la vis inférieure pour fixer l'unité frontale et
8. Allumez l'alimentation électrique pour démarrer le
la plaque murale.
capteur intelligent TR50.
7. Apriete el tornillo inferior para fijar la unidad
8. Encienda la fuente de alimentación para poner en
frontal y la placa de pared.
marcha el sensor inteligente TR50.
7. Serrare la vite inferiore per fissare l'unità anteriore
8. Accendere l'alimentazione per avviare il sensore
e la piastra a parete.
intelligente TR50.
4x
Regulation (EU) No / VERORDNUNG (EU) NR. / RÉGLEMENTATION (UE) n° / REGLAMENTO (UE) N.° 1907/2006
According to Article 33 of the Reach Regulation, substances listed below may be contained in these products above the
threshold level of 0.1% by weight of listed article.
Gemäß Artikel 33 der Reach-Verordnung dürfen die unten aufgeführten Stoffe in diesen Produkten oberhalb des
Schwellenwerts von 0,1 Gewichtsprozent des aufgeführten Erzeugnisses enthalten sein.
Selon l'article 33 du Règlement REACH, les substances répertoriées ci-dessous peuvent être présentes dans ces produits
en quantité supérieure au seuil de 0,1 % du poids de l'article mentionné.
Según el artículo 33 del Reglamento REACH, las sustancias enumeradas a continuación pueden encontrarse en estos
productos en una cantidad superior al nivel umbral de 0,1 % en peso del artículo mencionado.
Substance Name / Substanzname / nom
Product / Produkt / Produit / Nombre de producto
de la substance / Nombre de sustancia
TR50 Terminal block and PM2.5 sensor / TR50 Terminal
Lead / Blei / Plomb / Plomo
block and PM2.5 sensor /
Lead oxide / Bleioxid/ Monoxyde de plomb/
TR50 Terminal block and PM2.5 sensor /
Óxido de plomo
TR50 Terminal block and PM2.5 sensor
Honeywell Building Technology
715 Peachtree Street NE
Atlanta, GA 30308
® U.S. Registered Trademark
customer.honeywell.com
© 2022 Honeywell International Inc.
buildingcontrols.honeywell.com
31-00566M-01 | Rev.12-22
ON
95
# CAS
7439-92-1
1317-36-8

Werbung

loading