(Abb. 1-1 und Abb. 1-2). Abb. 1-1: FS24X Detektor ( 110° Sichtfeld Der FS24X Detektoren sind in einem Gehäuse aus mit Gehäuse aus Edelstahl 316 dargestellt kupferfreiem Aluminium oder aus Edelstahl 316 erhältlich. Das elektrooptische Elektronikmodul des FS24X Detektors ist in einem vor Ort austauschbaren schwarzen Bauteil aus harteloxiertem Aluminium („Puck“) untergebracht, das sehr...
: -60 °C bis +110 °C Optional Betriebsfeuchtigkeitsbereich: 5 - 98% relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) Lagertemperatur: -55 °C bis +105 °C 1.2.4 Leistungsspezifikationen Sichtfeld: FS24X: 110° horizontal und vertikal ( konisch FS24X-9: 90° horizontal und vertikal ( konisch Seite 2...
Model FS24X ™ Flammendetektor Installations und Betriebsanleitung MAN0926_V1_6178-001 - Rev. Q_08-12 Empfindlichkeit: Ein (1) Quadratfuß (930 cm2) großes Heptan-Feuer auf 60 Meter Reaktionszeit: 2 bis 5 Sekunden (typisch) Hochgeschwindigkeits-Ansprechen: Weniger als 0,5 Sekunden bei „Feuerbällen“ (sofern gewählt) Spektralempfindlichkeit: Wellenlängen von 0,4 bis 7,0 Mikron, QuadBand Triple IR Plus 1.2.5...
Model FS24X ™ Flammendetektor Installations und Betriebsanleitung MAN0926_V1_6178-001 - Rev. Q_08-12 • Wählbare digitale Kommunikationsadresse Der Benutzer kann einen eindeutigen 7-Bit-Code (128 Adressen) auswählen (siehe Abschnitt 3.2). • Niedrigerer Stromverbrauch Kommt mit kleineren externen Netzteilen und weniger Back-Batterien aus. •...
Model FS24X ™ Flammendetektor Installations und Betriebsanleitung MAN0926_V1_6178-001 - Rev. Q_08-12 ABSCHNITT 2: INSTALLATION Montagehinweise Bei der Auswahl des Installationsorts für den Flammendetektor sind folgende Hinweise zu beachten: 1. Wie bei allen Flammendetektoren sind Orte zu vermeiden, die Quellen von Strahlungsenergie (z.
Model FS24X ™ Flammendetektor Installations und Betriebsanleitung MAN0926_V1_6178-001 - Rev. Q_08-12 Montagehinweise ( Fortsetzung Folgende Vorsichtsmaßnahmen beachten: 1. Die Sensorfenster an der Vorderseite des elektrooptischen Elektronikmodus („Puck“) nicht berühren . Bei versehentlicher Berührung die Sensorfenster gemäß den nachstehenden Anweisungen reinigen (siehe Abb. 2-4).
Seite 10
Model FS24X ™ Flammendetektor Installations und Betriebsanleitung MAN0926_V1_6178-001 - Rev. Q_08-12 Detektor öffnen ( Fortsetzung 3. Die drei unverlierbaren Schrauben am Detektormodul („Puck“) lösen (siehe Abb. 2-7). Abb. 2-7: 4. Das Detektormodul („Puck“) aus der unteren Gehäusehälfte herausschieben (siehe Abb. 2-8).
Fehler NO Fehler COM +24 VDC DC-Rückführung Kontakte ohne angelegten Strom angezeigt Abb. 2-9: FS24X und FS24X-9 Detektor-Puck ( Rückansicht Hinweis: Nicht versuchen, das Detektormodul („Puck“) zu öffnen, da in diesem Fall jegliche Garantie erlischt. Anschlüsse des Detektors Fortsetzung ACHTUNG: Einschalten des FSX –...
Model FS24X Flammendetektor ™ Installations und Betriebsanleitung MAN0926_V1_6178-001 - Rev. Q_08-12 3. Für Anwendungen, die analoge/digitale Kommunikation benötigen, siehe Abschnitt 3.2 in dieser Anleitung. Installationsverfahren Für die Installation in Ex-Bereichen finden Sie die ordnungsgemäßen Verfahren im Handbuch des National Electric Code (NEC), Artikel 500 bis 517. Für Standorte außerhalb der USA sind die jeweiligen nationalen Bestimmungen zu beachten.
Model FS24X ™ Flammendetektor Installations und Betriebsanleitung MAN0926_V1_6178-001 - Rev. Q_08-12 Einschalten und Inbetriebnahme Während des Einschaltens und der Inbetriebnahme alle Ausgänge vom Detektor zu etwaigen Steuertafeln oder -geräten DEAKTIVIEREN. Nach dem Einschalten des Detektors sollte wie bei allen Brandmeldern ein externer „End-to-End“-Test durchgeführt werden.
Seite 14
Model FS24X ™ Flammendetektor Installations und Betriebsanleitung MAN0926_V1_6178-001 - Rev. Q_08-12 Einschalten und Inbetriebnahme ( Fortsetzung Nicht vergessen, die Ausgänge zu deaktivieren, da ein vollständiger Funktionstest auch die Aktivierung der ALARM-Ausgänge überprüft. Für diesen Test muss eine Fire Sentry Prüflampe verwendet werden (Abschnitt 4.4).
Detektion von Bränden relevante IR-Spektralbereich liegt in etwa zwischen 700 und 7000 Nanometern (0,7 und 7,0 Mikron). Die Fire Sentry FS24X Flammendetektoren verwenden einen NearBand IR™- Anteil des Spektrums von ca. 0,7 bis 1,1 Mikron und einen WideBand IR-Anteil von ca. 1,1 bis 7,0 Mikron. Auf diese Weise können die FS24X Detektoren über 80 % der von einem Feuer abgegebenen „Schwarzkörper-...
Model FS24X ™ Flammendetektor Installations und Betriebsanleitung MAN0926_V1_6178-001 - Rev. Q_08-12 Detektor konfigurieren ( Fortsetzung Abb. 3-2: DIP-Schalter mit acht (8) Positionen (SW2) VORSICHT - WARNUNG Wenn die Schalter SW1, SW2, oder SW3 verstellt wurden, muss die Spannungsver- sorgung des Detektors AUS- und wieder EINgeschaltet werden, um die Änderungen...
Installations und Betriebsanleitung MAN0926_V1_6178-001 - Rev. Q_08-12 Status-LEDs Das Detektormodell FS24X verwendet drei (3) separate, hell leuchtende LEDs zur Anzeige des Gerätestatus. Die blaue LED blinkt alle zehn (10) Sekunden, um einen normalen, sicheren Betriebszustand (d.h. keine Fehler oder Alarme) anzuzeigen. Die blaue LED ist AUS, wenn keine externe 24 VDC- Spannungsversorgung am Detektor anliegt.
Model FS24X ™ Flammendetektor Installations und Betriebsanleitung MAN0926_V1_6178-001 - Rev. Q_08-12 Fehlerzustände Wenn ein Fehler zustand (Störung) auftritt, leuchtet die gelbe LED auf. Abb. 3-6 zeigt die Position der gelben LED. Der Detektor hat folgende Ausgänge für einen Fehler zustand: ...
Model FS24X ™ Flammendetektor Installations und Betriebsanleitung MAN0926_V1_6178-001 - Rev. Q_08-12 ABSCHNITT 4: ANHANG Garantiehinweise Fire Sentry Corporation garantiert für einen Zeitraum von d rei (3) Jahren ab Kaufdatum, dass das Produkt bei normaler Nutzung und Wartung frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. Fire Sentry Corporation repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen Produkte, die sich innerhalb der Garantiezeit als defekt erweisen, sofern diese gemäß...
Urheberrechten von Fire Sentry Corporation gewährt. Produktvariationen Neben den vom Endbenutzer konfigurierbaren Produktoptionen existieren weitere Produktvariationen, die für Kunden mit speziellen Anforderungen vorgesehen sind. Die nachstehende Liste zeigt die aktuellen Bestelloptionen für die Modelle FS24X und FS24X-9: Modell Modellnummern FS24X...
Hersteller der FSX Produktlinie unter Verwendung unserer FT-2055X Prüflampe wie folgt vor: Wenn der auf höchste Empfindlichkeit eingestellte FS24X bei Erfassung des Lichts einer vollständig geladenen FT- 2055X Prüflampe im Abstand von 0,3 bis 7,5 m einen Alarm auslöst, dann befindet sich der FS24X in einwandfreiem Zustand.
Anwendung ein eingeengtes Sichtfeld erfordert. Das Detektorzubehör FVR-01 wurde speziell für einzigartige Anwendungen dieser Art entwickelt. Zusätzliche Leistungsspezifikationen 4.6.1 Ansprechzeiten auf Flammen Die Tabelle unten listet typische Ansprechzeiten und -distanzen des FS24X für verschiedene Kraftstoffe im INNENBEREICH auf: FS24X QuadBand (sehr hohe [4] Empfindlichkeit) Typische Ansprechzeit Kraftstoff Größe des Feuers...
< 6 Sekunden 4.6.2 Ansprechen auf hohe Temperaturen Der optionale FS24X Detektor mit erweitertem Temperaturbereich reagiert in 2 bis 5 Sekunden auf ein n-Heptan-Referenzfeuer von einem (1) Quadratfuß Fläche in 10,6 m Entfernung, wenn die Temperatur 85 °C übersteigt. Seite 20...
Model FS24X ™ Flammendetektor Installations und Betriebsanleitung MAN0926_V1_6178-001 - Rev. Q_08-12 Zusätzliche Leistungsspezifikationen ( Fortsetzung 4.6.3 Immunität gegen Fehlalarme Die nachstehende Tabelle listet die Mindestabstände auf, bei denen der Detektor nicht mit Fehlalarmen oder Anzeichen von Instabilität auf die angegebenen Quellen reagiert. Außerdem ist die Empfindlichkeit gegenüber einem n-Heptan-Referenzfeuer von einem (1) Quadratfuß...
Model FS24X ™ Flammendetektor Installations und Betriebsanleitung MAN0926_V1_6178-001 - Rev. Q_08-12 Zeichnungen 4.7.1 Umriss- und Maßzeichnung Abb. 4-3: Umriss- und Maßzeichnung für FS24X Abb. 4-4: Umriss- und Maßzeichnung für SM4 Seite 22...
Model FS24X ™ Flammendetektor Installations und Betriebsanleitung MAN0926_V1_6178-001 - Rev. Q_08-12 Zeichnungen ( Fortsetzung 4.7.2 Verdrahtung und Klemmenanschlüsse Abb. 4-5: Typische Verdrahtung für einen 4-20mA (stromliefernden) Analogausgang Abb. 4-6: Typische Verdrahtung für einen 4-20mA (stromziehenden) Analogausgang HINWEISE: 1. Die Kabelschirmung ist nur an einem Ende, an der Steuertafel, zu erden. Kabelschirmung auf Detektorseite aufwickeln und abkleben.
Seite 27
Model FS24X ™ Flammendetektor Installations und Betriebsanleitung MAN0926_V1_6178-001 - Rev. Q_08-12 Zeichnungen ( Fortsetzung Verdrahtung und Klemmenanschlüsse (Fortsetzung) Abb. 4-7: Typische Relaisausgangs-Verdrahtung für die Überwachung separater Alarm- und Fehlerkontakte Abb. 4-8: Typische Relais-Ausgangsverdrahtung für die Überwachung von Alarm- und Fehlerkontakten an...
Model FS24X ™ Flammendetektor Installations und Betriebsanleitung MAN0926_V1_6178-001 - Rev. Q_08-12 INDEX 4-20 mA ..........3, 11, 13, 14, 15 Alarm-LED ............... 11 Kabelkanaldichtung ...........9 Alarmrelais ............11, 14 Kanalstopfen..............9 Alarmzustand............14 Kommunikation ............3 Anschlüsse des Detektors ..........7 Anwendungsbereiche ..........4 Merkmale und Vorteile ...........
Seite 29
Verantwortung für Fehler oder Auslassungen übernommen. Asien und Pazifik Daten und die Gesetzgebung ändern sich unter Umständen, Honeywell Analytics Asia Pacific deshalb empfehlen wir Ihnen dringend, Kopien der aktuellsten #508, Kolon Science Valley (I) Bestimmungen, Standards und Richtlinien zu beschaffen. Diese Veröffentlichung bildet nicht die Grundlage eines Vertrages.