Inhaltszusammenfassung für Royal Catering RCPWS-53
Seite 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning CUP WARMER TROLLEY expondo.com...
Wert des Verbrennungen verursachen! Parameters Parameters English Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen. Bezeichnungen des WÄRMESCHRANK Potenzialausgleichsklemme Polski Produktes Modell RCPWS-53 RCPWS-84 ACHTUNG! Abbildungen dieser Česky Bedienungsanleitung dienen Versorgungsspannung 230 / 50 230 / 50 Veranschaulichung und können in einigen Details [V~] / Frequenz [Hz] vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
Im Falle eines Brandes oder einer Brandentzündung können). Im Falle einer Beschädigung lassen Sie das 3.1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS dürfen nur Pulver- oder Schaumlöscher (CO Gerät vor der Benutzung reparieren. RCPWS-53 verwendet werden, unter Spannung Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, touches the unit exposed to direct rain, wet pavement, Dimensions [Width x Nur bei Modell RCPWS-53: Das Gerät einschalten, sondern muss an einer Recycling-Sammelstelle für Elektro- and operation in a humid environment. If water enters...
When using this unit together with other units, also equipment. The operating instructions must be For RCPWS-53 model only: turn on the appliance by follow the other instructions for use. available at the place of use at all times.
Seite 6
Nazwa produktu SZAFKA GRZEWCZA by reusing, recycling or otherwise disposing of used units. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka Model RCPWS-53 RCPWS-84 Your local administration will provide you with information niemieckiego. about the appropriate disposal point for used units.
Seite 7
Urządzenie należy chronić przed dziećmi. 3.1. OPIS URZĄDZENIA Kółka (2 z hamulcem oraz 2 bez hamulca) gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być RCPWS-53 Uchwyt wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy Drzwi Na stanowisku pracy nie mogą...
Seite 8
Jejich Jmenovitý výkon [W] 1200 • RCPWS-53: obrócić pokrętło regulacji temperatury nedodržování může způsobit zasažení elektrickým do pozycji OFF, a następnie ustawić przełącznik ON/ proudem, požár a/nebo těžké zranění nebo smrt. Rozsah regulace...
Seite 9
Pro zabránění náhodnému uvedení zařízení do ohřát. výrobkem nakládali opatrně a rozumně. provozu zkontrolujte před připojením ke zdroji Platí pouze pro RCPWS-53: zapněte zařízení napájení, zda je přepínač v poloze „vypnuto“. přepnutím vypínače ON/OFF do polohy ON. Rozsvítí 3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ...
Seite 10
Borne d’égalisation de potentiel MOBILE budete zařízení znovu používat. Zařízení uchovávejte na suchém a chladném místě Modèle RCPWS-53 RCPWS-84 ATTENTION ! Les illustrations de ce mode d’emploi chráněném před vlhkostí a přímým slunečním ne sont données qu’à titre indicatif et peuvent différer Tension d’alimentation...
Seite 11
Uniquement pour le modèle RCPWS-53 : mettez protégeant l’utilisateur, existe toujours l’appareil en marche en plaçant l’interrupteur ON/OFF petit risque d’accident ou de blessure lors de la en position ON.
Pour mettre l’appareil hors tension, (selon le modèle) : ATTENZIONE! Le illustrazioni in questo manuale Tensione di • RCPWS-53 : placez le bouton de réglage de la sono solo a scopo illustrativo e possono differire in alimentazione [V~] / 230 / 50 230 / 50 température en position OFF, puis placez l’interrupteur...
Seite 13
Si applica solo a RCPWS-53: accendere il dispositivo adeguatamente addestrate, che abbiano letto queste Vista posteriore dell’apparecchio. posizionando l‘interruttore ON/OFF su ON. La spia di istruzioni e siano state istruite in materia di sicurezza È...
3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE de su producto pueden ser diferentes. Prima di ogni pulizia, regolazione o sostituzione di Modelo RCPWS-53 RCPWS-84 El manual original es la versión en idioma alemán. Las accessori, e anche quando l’apparecchio non è in Voltaje de alimentación versiones en otros idiomas son traducciones del alemán.
Seite 15
Solo se aplica a RCPWS-53: encienda el equipo al manipular el equipo. Se recomienda mantener poniendo el interruptor ON/OFF en la posición ON. precaución y actuar con sentido común al utilizarlo.
Para apagar el equipo (dependiendo del modelo): Névleges 1200 hagyása áramütést, tüzet, súlyos sérülést vagy halálos • RCPWS-53: gire el regulador de temperatura a la teljesítmény [W] balesetet okozhat. posición OFF, a continuación mueva el interruptor A figyelmeztetésekben és a használati utasításban szereplő...
Seite 17
VIGYÁZAT! Annak ellenére, hogy a készülék minél Legyen óvatos, használja a józan eszét a készülék Csak RCPWS-53: kapcsolja be a készüléket az ON/ biztonságosabbra lett tervezve, fel lett szerelve használata során. Munka közben egy pillanatnyi OFF kapcsoló ON állásba állításával. A zöld jelzőfény megfelelő...
Seite 18
De andre sprogversioner er oversættelser fra tysk. Produktnavn VARMESKAB Minden tisztítás után az összes alkatrészt alaposan 2. BRUGSSIKKERHED meg kell szárítani a készülék újbóli használata előtt. Model RCPWS-53 RCPWS-84 OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler alle A készüléket hűvös és száraz helyen, nedvességtől és Forsyningsspænding...
Seite 19
Apparatet er ikke et legetøj. Børn bør være under Gælder kun for RCPWS-53: tænd for apparatet opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. ved at sætte ON/OFF-kontakten til ON-position.
Seite 20
NAMEPLATE TRANSLATIONS Brug kun ikke-ætsende midler til at rengøre overfladen. Der må kun bruges milde rengøringsmidler til rengøring af overflader, der kommer i kontakt med Manufacturer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k. mad. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra Alle dele skal tørres grundigt efter hver rengøring og Poland, EU før apparatet genbruges.
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.