Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko GN163130PTN Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GN163130PTN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

EN
DE
FR
Refrigerator / User Manual
Kühlschrank / Bedienungsanleitung
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
GN163130PTN
58 5569 0000/ EN/ DE/ FR/ AL/ 21/10/2022 13:29
7285548796

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko GN163130PTN

  • Seite 1 Refrigerator / User Manual Kühlschrank / Bedienungsanleitung Réfrigérateur / Manuel d'utilisation GN163130PTN 58 5569 0000/ EN/ DE/ FR/ AL/ 21/10/2022 13:29 7285548796...
  • Seite 2 Dear Customer Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this Beko product. We would like you to achieve the optimal effi- ciency from this high quality product which has been manufactured with state of the art technology.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Content 1 Safety Instructions......Intention of Use ......Safety of Children, Vulnerable Persons and Pets ......Electrical Safety......Handling Safety ......Installation Safety......Operational Safety......Food Storage Safety...... 10 Maintenance and Cleaning Safety 10 2 Environmental Instructions..11 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product .......
  • Seite 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the In the staff kitchens of the safety instructions necessary stores, offices and other work- to prevent the risk of personal ing environments, injury or material damage. In farm houses, • Our company shall not be held In the units of hotels, motels or responsible for damages that other resting facilities that are...
  • Seite 5: Electrical Safety

    • Children between 3 and 8 • If there is a lock available on years are allowed to put and the product’s door, keep the take out food into/from the key out of children's reach. cooler product. Electrical Safety • Electrical products are danger- ous for children and pets.
  • Seite 6: Handling Safety

    • The plug shall be easily ac- arrange the utilities as neces- cessible. If this is not possible, sary. Failure to do so may res- a mechanism that meets the ult in electric shock, fire, prob- electrical legislation and that lems with the product, or in- disconnects all terminals from jury.
  • Seite 7 • The more refrigerant a refriger- have a 10A – 16A fuse. Our ator contains, the bigger its in- firm will not assume respons- stallation room should be. In ibility for any damages due to very small rooms, a flammable usage without earthing and gas-air mixture may occur in without power connection in...
  • Seite 8: Operational Safety

    • Do not ever connect your refri- • Do not jam any parts of your gerator to power saving hands or your body to the mov- devices. These systems are ing parts inside the product. Be harmful for the product careful to prevent jamming of your fingers between the refri- Operational Safety...
  • Seite 9 • Do not place cans containing • Change the locations of the fluids over the product an open racks/bottle racks on the door state. Splashing of water on an of your refrigerator only when electrical part may cause the the racks are empty. Danger of risk of an electric shock or a injury! fire.
  • Seite 10: Food Storage Safety

    5. If the product is damaged • If the cooling product has been and you observe gas leak, left empty for a long time, turn please stay away from the off the product, defrost, clean, gas. Gas may cause frostbite and dry the product in order to if it contacts your skin.
  • Seite 11: Environmental Instructions

    • Do not ever use steam or • Take care to keep water away steamed cleaning materials for from the ventilation holes, cleaning the product and thaw- electronic circuits or lighting of ing the ice inside it. Steam con- the product. tacts the live areas in your re- •...
  • Seite 12: Your Refrigerator

    3 Your Refrigerator 1 Freezer Compartment 2 Cooler compartment 3 Fan 4 *Cooler compartment door shelves 5 Egg holder 6 Water dispenser filling tank 7 *Cooler compartment door shelves 8 Water dispenser reservoir 9 *Cooler compartment glass shelves 10 *Bottle shelf 11 *Cooler compartment door shelves 12 *Dairy (cold storage) bin 13 *Crispers...
  • Seite 13: Installation

    4 Installation Right place for installation The manufacturer assumes no re- sponsibility for any damage caused Read the “Safety Instructions” sec- by the work carried out by unau- tion first! thorized persons. Your product requires adequate air circula- The product’s power cable must be tion to function efficiently.
  • Seite 14: Electrical Connection

    For adjusting the doors vertically, Loosen the fixing bolt at the bottom. Turn the adjusting bolt towards the position (clockwise/counter clockwise) of the door. Tighten the fixing bolt to immobilize the po- sition. Fixing Bolt Fixing Bolt For adjusting the doors horizontally, tion (clockwise/counter clockwise) of the door.
  • Seite 15: Preparation

    • Our firm will not assume responsibility Hot surface warning! for any damages due to usage without The side walls of your product are earthing and power connection in compli- equipped with cooler pipes to en- ance with national regulations. hance the cooling system.
  • Seite 16: First Use

    5.2 First Use For some models, indicator panel turns off automatically 1 minute Before using your refrigerator, make sure after the door closes. It will be re- the necessary preparations are made in line activated when the door is opened with the instructions in "Safety and Environ- or any button is pressed.
  • Seite 17: Control Panel Of The Product

    7 Control Panel of the Product 1 *Wireless 2 Quick Freezing 3 High Temperature/Fault Alert 4 Energy Saving (Display Off) 5 The Freezer Compartment Temperat- 6 Vacation Function ure Setting 7 Cooler Compartment Temperature 8 *Key for Resetting Wireless Connec- Setting tion Settings 9 *Deodoriser Module Key...
  • Seite 18 If the connection cannot be established for 4. Energy Saving (Display Off) Indicator a long period, check your connection set- tings and refer to the “Troubleshooting” Energy saving function is enabled automat- section provided in the user manual. ically and the energy saving symbol lights up when the door of the product is not Use HomeWhiz application for wireless opened or closed for some period of time.
  • Seite 19: Using The Product

    8. *Key for Resetting Wireless Connec- 9. *Deodoriser Module Key tion Settings + Press this key for 3 seconds to activate/de- To reset the wireless connection settings, activate the deodoriser feature. When the press on Quick freezing and Wireless con- deodoriser feature is active, the LED on the nection keys simultaneously for 3 seconds.
  • Seite 20 Recommended set values table Freezer Compart- Fridge Compart- Remarks ment Setting ment Setting This is the default, recommended setting. This setting is recommended if -18 °C 4 °C ambient temperature is below 30 °C. These settings are recommended for ambient temperatures exceeding -20, -22 or -24 °C 4 °C 30 °C.
  • Seite 21: Replacing The Illumination Lamp

    • Defrost your frozen food in the fresh food • Do not place unpackaged food close to compartment. Thereby, you can cool eggs. fresh food compartment by using frozen • Keep the fruits and vegetables separately food and save energy. and store each variety together (for ex- •...
  • Seite 22: Product Features

    Product Features sense this automatically and illuminate the The ice storage area crisper with one of the blue, green or red Ice Container lights respectively for your convenience. Ice bucket allows you take ice easily from After you have closed the door of the refri- the refrigerator.
  • Seite 23: Maintenance And Cleaning

    press any key again. If the door of the fresh Note: To prevent bad odours that may oc- food compartment is opened while the cur with the mixture of odours from differ- module is active, the fan and UV-A LED will ent types of food, we recommend you to not operate temporarily, but will resume op- store aromatic food such as cheese, olives...
  • Seite 24: Troubleshooting

    Preventing Odours • Keep the foods in sealed holders, as mi- cro-organisms arising from foods kept in The product is manufactured free of any unsealed containers will cause bad odorous materials. However, keeping the odour. food in inappropriate sections and im- •...
  • Seite 25 • The product may have been recently The temperature in the cooler or the freezer is too high. plugged in or a new food item is placed inside. >>> The product will take longer to • The cooler compartment temperature is reach the set temperature when recently set to a very high degree.
  • Seite 26 There is condensation on the product's The door is not closing. internal walls. • Food packages may be blocking the • Hot or humid weather will increase icing door. >>> Relocate any items blocking and condensation. This is normal and not the doors.
  • Seite 27 Beko product ing out any repair.Beko may not be held re- warranty may continue. sponsible for safety issues that may arise...
  • Seite 28 . In such a case, Beko product warranty will be invalid. For this reason, we strongly recommend end users to avoid carrying out repairs for...
  • Seite 30 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Beko Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mitgelie- ferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren...
  • Seite 31 1 Sicherheitshinweise ..... 32 Verwendungszweck ...... 32 Sicherheit von Kindern, gefährde- ten Personen und Haustieren ..Elektrische Sicherheit....34 Handhabungssicherheit....34 Montagesicherheit ......35 Betriebssicherheit ......37 Sicherheit bei der Lagerung von Lebensmitteln ........ Wartungs- und Reinigungssicher- heit..........2 Umwelthinweise......41 Informationen zur Entsorgung:..
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Dieses Produkt ist für den Be- notwendigen Sicherheitshin- trieb in Innenräumen, wie z.B. weise, um die Gefahr von Per- in Haushalten oder ähnlichem, sonen- und Sachschäden zu vorgesehen. vermeiden. Zum Beispiel; • Unser Unternehmen haftet In den Personalküchen von Ge- nicht für Schäden, die bei schäften, Büros und anderen Ar-...
  • Seite 33: Sicherheit Von Kindern, Gefährde- Ten Personen Und Haustieren

    Sicherheit von Kin- Bevor Sie alte Produkte entsor- dern, gefährdeten gen, die nicht mehr verwendet Personen und Haus- werden sollen: tieren 1. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdo- • Dieses Produkt kann von Kin- dern ab 8 Jahren und Perso- 2.
  • Seite 34: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicher- • Schließen Sie das Netzkabel heit des Geräts nicht an eine lose oder beschädigte Steckdose • Das Gerät darf während der In- an. Derartige Verbindungen stallation, Wartung, Reinigung, können überhitzen und einen Reparatur und des Transports Brand verursachen. nicht an die Steckdose ange- •...
  • Seite 35: Montagesicherheit

    schädigt sind, und wenden Sie • Das Gerät muss in einer tro- sich an einen autorisierten ckenen und belüfteten Umge- Kundendienst. bung aufgestellt werden. Le- gen Sie keine Teppiche, Vorle- Montagesicherheit ger oder ähnliche Beläge unter das Gerät. Dies kann zu Brand- •...
  • Seite 36 setzt sein und sich nicht in der • Während der Aufstellung muss Nähe von Wärmequellen wie der Gerätenetzstecker gezo- Öfen, Heizkörpern usw. befin- gen sein. Andernfalls besteht den. Wenn Sie die Aufstellung die Gefahr eines Stromschlags des Produkts in der Nähe einer und von Verletzungen! Wärmequelle nicht vermeiden •...
  • Seite 37: Betriebssicherheit

    treiben Sie sie nicht, es sei Betriebssicherheit denn, dies wird vom Hersteller • Verwenden Sie niemals chemi- empfohlen. sche Lösungsmittel für das Ge- • Klemmen Sie keine Teile Ihrer rät. Diese Stoffe bergen ein Ex- Hände oder Ihres Körpers in plosionsrisiko.
  • Seite 38 chemische Stoffe in der Nähe • Befüllen Sie das Produkt nicht des Kühlschranks. Brand- und mit mehr Lebensmitteln als es Explosionsgefahr! aufnehmen kann. Es kann zu • Bewahren Sie keine explosiven Verletzungen oder Schäden Materialien wie Spraydosen kommen, wenn der Inhalt des mit brennbaren Stoffen im In- Kühlschranks beim Öffnen der neren des Geräts auf.
  • Seite 39: Sicherheit Bei Der Lagerung Von Lebensmitteln

    • Das Kühlsystem in Ihrem Pro- Sicherheit bei der dukt enthält das Kältemittel Lagerung von Le- R600a. Der im Produkt verwen- bensmitteln dete Kältemitteltyp ist auf dem Bitte beachten Sie die folgenden Typenschild angegeben. Das Warnhinweise, um den Verderb Gas ist entflammbar. Achten von Lebensmitteln zu vermei- Sie deshalb beim Betrieb des den:...
  • Seite 40: Wartungs- Und Reinigungssicher- Heit

    • Wenn das Gefrierschrank län- oder Haushaltsreiniger, gere Zeit nicht benutzt wurde, Waschmittel, Gas, Benzin, Ver- schalten Sie es aus, tauen Sie dünner, Alkohol, Lacke und es ab, reinigen und trocknen ähnliche Substanzen. Verwen- Sie es, um das Gehäuse des den Sie nur Reinigungs- und Geräts zu schützen.
  • Seite 41: Umwelthinweise

    2 Umwelthinweise tes, ein Altgerät des Endnutzers der glei- 2.1 Informationen zur Entsorgung: chen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät er- Ihre Pflichten als Endnutzer füllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelba- Dieses Elektro- bzw. Elektronik- rer Nähe, unentgeltlich zurückzunehmen.
  • Seite 42: Ihr Kühlschrank

    Einhaltung der RoHSRichtlinie: Das von Ihnen gekaufte Gerät entspricht der RoHS-Richtlinie der EU (2011/65/EU). Es enthält keinerlei Materialien, die gemäß der Richtlinie als schädlich oder verboten gelten. 3 Ihr Kühlschrank 1 Gefrierfach 2 Kühlfach 3 Lüfter 4 *Türeinschübe im Kühlfach 5 Eierhalter 6 Wasserspender Füllbehälter 7 *Türeinschübe im Kühlfach...
  • Seite 43: Aufstellung

    *Optional: Die Abbildungen in dieser Bedie- Produkt überein. Wenn Ihr Produkt nicht die relevanten Teile enthält, beziehen sich die nungsanleitung sind schematisch und stim- men möglicherweise nicht genau mit Ihrem Informationen auf andere Modelle. 4 Aufstellung Richtiger Ort für die Installation Der Hersteller haftet nicht für alle Schäden, die entstehen, wenn diese Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si-...
  • Seite 44 So stellen Sie die Türen vertikal ein, Lösen Sie die Befestigungsschraube an der Unterseite. Drehen Sie die Einstellschraube in Richtung der Position der Tür (im/gegen den Uhrzeigersinn). Ziehen Sie die Befesti- Einstellen der Füße gungsschraube an, um die Position zu arre- Wenn sich das Produkt nicht im Gleichge- tieren.
  • Seite 45: Elektrischer Anschluss

    Befestigungsbolze Einstellmutter Befestigungsbolzen Einstellschraub • Das Netzkabel muss nach der Aufstel- 4.1 Elektrischer Anschluss lung gut zugänglich sein. WARNUNG: Verwenden Sie für den Warnung vor heißer Oberfläche! Anschluss an des Stromnetz keine Die Seitenwände Ihres Produkts Verlängerungskabel oder Mehrfach- sind mit Kühlerrohren ausgestattet, steckdosen.
  • Seite 46: Erste Verwendung

    Wenn der Kompressor sich ein- schaltet, ist ein Geräusch zu hören. Es ist normal, dass das Produkt Ge- räusche macht, auch wenn der Kompressor nicht läuft, da im Kühl- system Flüssigkeit und Gas kompri- miert werden können. Es ist normal, dass die vorderen Ränder des Kühlschranks warm sind.
  • Seite 47: Produktbedienung

    6 Produktbedienung • Schalten Sie das Wasserventil aus, wenn Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- Sie nicht zu Hause sind (z.B. im Urlaub) cherheitshinweise“! und die Eismaschine oder den Wasser- • Verwenden Sie keine mechanischen spender längere Zeit nicht benutzen. An- Werkzeuge oder andere Werkzeuge als dernfalls können Wasserlecks auftreten.
  • Seite 48: Bedienfeld Des Geräts

    7 Bedienfeld des Geräts 1 *Kabellos 2 Schnelleinfrieren 3 Warnung bei hoher Temperatur/Stö- 4 Energiesparen (Display aus) rung 5 Die Temperatureinstellung des Ge- 6 Urlaubsfunktion frierfachs 7 Einstellung der Temperatur im Kühl- 8 Taste zum Zurücksetzen der Einstel- fach lungen für die kabellose Verbindung 9 *Desodorierungsmodul-Schlüssel Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Si- 1.
  • Seite 49 Nach dem Herstellen einer drahtlosen Ver- 3. Hohe Temperatur / Störungsalarm bindung mit dem Produkt leuchtet das Diese Anzeige ( ) muss aktiv sein, wenn Ihr Symbol für die drahtlose Verbindung () kon- Kühlschrank keine ausreichende Kühlung tinuierlich auf. durchführen kann oder wenn ein Sensorfeh- Nach Abschluss der Erstinstallation können ler vorliegt.
  • Seite 50: Nutzung Des Gerätes

    6. Funktionstaste Kühlfach Aus (Urlaub) 8. Taste zum Zurücksetzen der Einstel- lungen für die kabellose Verbindung + Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um die Urlaubsfunktion zu aktivieren. Der Ur- Um die Einstellungen für die drahtlose Ver- laubsmodus wird aktiviert und die LED an bindung zurückzusetzen, drücken Sie die der Taste leuchtet.
  • Seite 51 Aufbewahrung der Lebensmittel, die eingefroren werden könnte. Die Tempera- tiefgekühlt verkauft werden tur wirkt sich auf die Qualität der Lebens- mittel aus. • Befolgen Sie stets die Anweisungen des • Überschreiten Sie nicht die vom Lebens- Herstellers in Bezug auf die Zeit, in der mittelhersteller empfohlene Lagerzeit.
  • Seite 52 Verpackungen und dann in das Gefrier- • Bringen Sie gekochte warme Speisen auf schrank. Bananen, Tomaten. Salat, Sellerie, Zimmertemperatur, bevor Sie sie in den gekochte Eier, Kartoffeln und vergleichbare Kühlschrank stellen. Dann können Sie die Lebensmittel dürfen nicht eingepackt wer- lauwarmen Speisen in die unteren Fächer den.
  • Seite 53: Auswechseln Der Beleuchtungs- Lampe

    • Sie können sowohl eine feuchte Umge- • Abgesehen von den Fällen, in denen in bung schaffen als auch für einen Luft- der Umgebung extreme Bedingungen strom sorgen, indem Sie Obst und Gemü- herrschen, bleiben die Lebensmittel so- se, die zum Austrocknen neigen, in perfo- wohl im Frischefach als auch im Gefrier- rierten oder unverschlossenen Plastiktü- fach länger frisch, wenn Sie Ihr Produkt...
  • Seite 54: Gemüsefach-Technologien

    schnell verzehrt werden sollen. Es ist nicht geeignet, Obst und Gemüse in dieser Schublade aufzubewahren. Photokatalytisches Modul (FreshGuard) Dank dieses Moduls, das im Frischhalte- fach hinter der Verdampferabdeckung posi- tioniert ist, wird die Luft aktiv über den ti- tandioxidbeschichteten photokatalytischen Filter geleitet und die gereinigte Luft im In- Gemüsefach-Technologien neren umgewälzt.
  • Seite 55: Wartung Und Reinigung

    bensmittel wie Käse, Oliven und Feinkost in Vermeidung von Geruchsbelästigung emp- der Verpackung und mit geschlossenen De- fehlen wir Ihnen, die Lebensmittel, bei de- ckeln aufzubewahren. Aus Gründen der Si- nen Sie festgestellt haben, dass sie ver- cherheit anderer gelagerter Lebensmittel, derbt sind, so schnell wie möglich aus dem hygienischer Lagerbedingungen und zur Kühlschrank zu nehmen.
  • Seite 56: Fehlerbehebung

    Gerüche verhindern • Bewahren Sie die Lebensmittel in versie- gelten Behältern auf, da Mikroorganis- Das Gerät wurde ohne die Verwendung von men, die von Lebensmitteln in nicht ver- Geruch erzeugenden Materialien herge- siegelten Behältern stammen, einen stellt. Jedoch kann die unsachgemäße schlechten Geruch verursachen.
  • Seite 57 Das Betriebsgeräusch des Kühl- te/gerissene Türdichtung führt dazu, schranks nimmt während des Betriebs dass das Gerät länger laufen muss, um die aktuelle Temperatur zu halten. • Die Betriebsleistung des Geräts kann je Die Temperatur des Gefrierfachs ist sehr nach den Schwankungen der Umgebung- niedrig, aber die Temperatur des Kühl- stemperatur variieren.
  • Seite 58 wenn es kürzlich eingesteckt wurde oder An der Außenseite des Geräts oder zwi- schen den Türen bildet sich Kondens- ein neues Lebensmittel hineingelegt wur- wasser. • Möglicherweise wurden kürzlich große • Die Umgebungsluft kann feucht sein, dies Mengen heißer Lebensmittel in das Gerät ist bei feuchtem Wetter ganz normal.
  • Seite 59 Allerdings kann nur der Kundendienst werden, können zu Sicherheitsproblemen (d.h. autorisierte Fachwerkstätten), den führen, die nicht von Beko zu verantworten Sie über die in der Bedienungsanleitung/ sind, und führen zum Erlöschen der Garan- Garantiekarte angegebene Telefonnum- tie für das Produkt.
  • Seite 60 Zum Beispiel, aber nicht ausschließlich, Die Mindestgarantiedauer für den von Ih- müssen die folgenden Reparaturen an auto- nen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Mo- risierte Fachwerkstätten oder registrierte nate. Fachwerkstätten gerichtet werden: Kom- Dieses Produkt ist mit einer Lichtquelle der pressor, Kühlkreislauf, Hauptplatine, Inver- Energieklasse „G“...
  • Seite 62 Premièrement veuillez lire ce manuel ! Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce Bekoproduit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe.
  • Seite 63 1 Consignes de sécurité....64 Intention d’utilisation..... 64 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......65 Sécurité de manipulation ....66 Sûreté des installations ....66 Sécurité de fonctionnement ..68 Sécurité du stockage des ali- ments ..........
  • Seite 64: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- produit est conçu pour être utili- tructions de sécurité néces- sé à l'intérieur, dans les foyers et saires à la prévention des dans des endroits similaires. risques de dommage corporel Par exemple ; ou de dommage matériel.
  • Seite 65: Sécurité Électrique

    mentales réduites ou sans ex- 3. Ne retirez pas les étagères et périence et connaissances, si les tiroirs de l’appareil pour elles sont supervisées ou ont empêcher les enfants d’y pé- été formées à l’utilisation sé- nétrer. curisée de l’appareil et com- 4.
  • Seite 66: Sécurité De Manipulation

    • N’utilisez pas de rallonge, de • Veillez à ne pas endommager prise multiple ou d’adaptateur le système de refroidissement pour faire fonctionner votre ap- et les tuyaux lorsque vous ma- pareil. nipulez l’appareil. Évitez de • Les prises multiples mobiles faire fonctionner l’appareil si ou les blocs d’alimentation les tuyaux sont endommagés...
  • Seite 67 glables. Sinon, le réfrigérateur disponible dans votre appareil risque de se renverser et pro- est indiquée sur la plaque si- voquer des blessures. gnalétique. • Installez l'appareil dans un en- • Le lieu d'installation du produit droit sec et ventilé. Ne laissez ne doit pas être exposé...
  • Seite 68: Sécurité De Fonctionnement

    pareil sans prise de mise à la mouillé par l’eau, débranchez- terre ou branchement élec- le et contactez un service auto- trique conforme aux normes risé. locales et nationales en vi- • Ne branchez jamais votre réfri- gueur. gérateur sur des dispositifs •...
  • Seite 69 rieure peut provoquer une irri- peuvent exploser. Risque de tation de la peau et des liai- blessures et de dommages sons oculaires. matériels ! • Ne placez pas et n’utilisez pas • N'utilisez pas ou ne placez pas d’appareils électriques à l’inté- de matériaux sensibles à...
  • Seite 70 • Si votre réfrigérateur est équi- • Ne frappez ni n’exercez au- pé d'un voyant lumineux bleu, cune pression excessive sur ne contemplez pas le voyant les surfaces en verre. Le verre lumineux avec des instruments brisé peut causer des bles- optiques.
  • Seite 71: Sécurité Du Stockage Des Ali- Ments

    Sécurité du sto- • Les compartiments à une, ckage des aliments deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congéla- Veuillez prêter attention aux tion des aliments frais. avertissements suivants afin • Si le produit réfrigérant est res- d'éviter la détérioration des ali- té...
  • Seite 72: Instructions Environnementales

    • N’utilisez jamais de vapeur ou • Utilisez un torchon propre et de matériel de nettoyage à va- sec pour essuyer la poussière peur pour nettoyer l’appareil et ou les corps étrangers sur les faire fondre la glace qui s’y extrémités des fiches.
  • Seite 73: Votre Réfrigérateur

    3 Votre réfrigérateur 1 Compartiment de congélation 2 Compartiment réfrigérateur 3 Ventilateur 4 * Balconnets de la porte du comparti- ment réfrigérateur 5 Porte-œuf 6 Réservoir de remplissage de distribu- teur d'eau 7 * Balconnets de la porte du comparti- 8 Réservoir de distributeur d'eau ment réfrigérateur 9 * Etagère en verre du compartiment...
  • Seite 74: Installation

    *En option : Les illustrations présentées exactement à votre produit. Si votre appa- reil ne présente pas les parties citées, alors dans ce manuel d’utilisation sont schéma- l’information s’applique à d’autres modèles. tiques et peuvent ne pas correspondre 4 Installation Le bon endroit pour l'installation Le fabricant ne sera pas tenu res- ponsable en cas de problèmes cau- Lisez d'abord la section « Instruc-...
  • Seite 75 Pour le réglage vertical des portes, Desserrez la vis de fixation en bas. Tournez le boulon de réglage vers la position (sens horaire/antihoraire) de la porte. Serrez le boulon de fixation pour immobiliser la posi- Réglages des pieds avant tion. Si le produit n'est pas en position équili- brée, vous pouvez régler l'équilibre du pro- duit en faisant tourner les supports à...
  • Seite 76: Branchement Électrique

    Boulon de fixation Écrou de réglage Boulon de fixation Boulon de réglage 4.1 Branchement électrique • Gardez la fiche du câble d'alimentation à portée de main après l'installation. AVERTISSEMENT: Ne branchez Attention aux surfaces chaudes ! pas le réfrigérateur sur une rallonge Les parois latérales de votre pro- ou une multiprise.
  • Seite 77: Première Utilisation

    • Veuillez-vous assurer que les aliments ne • Laissez l’appareil fonctionner à vide pen- sont pas en contact direct avec le cap- dant 12 heures, et ne l’ouvrez pas sauf en teur de température du compartiment ré- cas de nécessité absolue. frigérateur décrit ci-après.
  • Seite 78: Fonctionnement De L'appareil

    6 Fonctionnement de l’appareil tributeur d'eau ou le distributeur de glace Lisez d'abord la section « Instruc- pendant une longue période. Dans le cas tions de sécurité » ! contraire, des fuites d'eau peuvent se • Il ne faut pas utiliser d'outils mécaniques produire.
  • Seite 79: Panneau De Contrôle Du Produit

    7 Panneau de contrôle du produit 1 *Sans fil 2 Congélation rapide 3 Alerte haute température/défaut 4 Économie d'énergie (écran éteint) 5 Le réglage de la température du com- 6 Fonction Vacances partiment congélateur 7 Réglage de la température du com- 8 * Clé...
  • Seite 80 établie. Lorsque la connexion est active, le Ces chiffres fournissent des informations symbole du réseau sans fil s'allume en per- au service autorisé sur l’erreur qui s’est pro- manence. duite. En cas d’impossibilité d’établir la connexion Un point d’exclamation peut être affiché pendant une longue période, vérifiez vos pendant un moment lorsque vous chargez paramètres de connexion et reportez-vous...
  • Seite 81: Utilisation De L'appareil

    refroidissement et le compartiment de re- 8. * Clé pour la réinitialisation des para- froidissement n’effectue pas de refroidisse- mètres de connexion sans fil ment actif. Lorsque vous activez cette Pour réinitialiser les paramètres de la fonction, il n'est pas possible de conserver connexion sans fil, appuyez simultanément vos aliments dans le compartiment réfrigé- sur les touches de gel rapide et de...
  • Seite 82 • Évitez d'acheter des aliments dont l'em- • Sauf en cas de circonstances extrêmes ballage est recouvert de glace, etc. Cela dans l'environnement, si votre produit signifie que le produit pourrait être par- (sur le tableau des valeurs de consigne tiellement décongelé...
  • Seite 83 qualités gustatives seront affectées. Une gères inférieures de votre réfrigérateur. pourriture menaçant la santé humaine n'est Ne placez pas les repas tièdes à proximi- pas en cause. té des aliments qui peuvent facilement se gâter. Placer les aliments • Décongelez vos aliments congelés dans Balconnets du compartiment congéla- le compartiment des aliments frais.
  • Seite 84: Remplacement De La Lampe D'éclairage

    • Sauf en cas de circonstances extrêmes de consigne spécifiées, les aliments dans l'environnement, si votre produit conservent leur fraîcheur plus longtemps, (sur le tableau des valeurs de consigne aussi bien dans le compartiment des pro- recommandées) est réglé sur les valeurs duits frais que dans celui du congélateur.
  • Seite 85: Technologies Crisper

    poisson à consommer rapidement. Il n'est pas possible de stocker des fruits et des lé- gumes dans ce tiroir. Module photocatalytique (Fre- shGuard) Grâce à ce module, qui est positionné der- rière le couvercle d’évaporateur dans le compartiment d’aliments frais, l’air traverse activement le filtre photocatalytique recou- vert de dioxyde de titane et l’air nettoyé...
  • Seite 86: Entretien Et Nettoyage

    peuvent se dégager du mélange d’odeurs odeurs, nous vous recommandons de reti- provenant de différents types d’aliments. rer le plus rapidement possible du réfrigéra- Pour la sécurité des autres aliments teur les aliments dont vous avez constaté conservés, les conditions de stockage hy- l’altération.
  • Seite 87: Dépannage

    Prévention des odeurs • Conservez les aliments dans des réci- pients scellés, car les micro-organismes À sa sortie d'usine, cet appareil ne contient provenant des aliments conservés dans aucun matériau odorant. Cependant, la des récipients non scellés provoquent conservation des aliments dans des sec- une mauvaise odeur.
  • Seite 88 Le réfrigérateur fonctionne fréquem- La température du réfrigérateur est très ment ou pendant de longues périodes. basse, alors que celle du congélateur est appropriée. • Il se peut que le nouvel appareil soit plus • La température du compartiment réfrigé- grand que l'ancien.
  • Seite 89 En cas de vibrations ou de bruits. • Certains récipients et matériaux d'embal- lage sont peut-être à l'origine des mau- • La surface n'est pas plate ou durable >>> vaises odeurs. >>> Utilisez des récipients Si l’appareil balance lorsqu’il est déplacé et des emballages exempts de toute doucement, ajustez les supports afin de odeur.
  • Seite 90 à des problèmes de sécu- tion de la directive 2009/125/CE rité non imputables à Beko, et annuleront la Toutefois, seul l’agent de service (c’est- garantie du produit. à-dire les réparateurs professionnels Il est donc fortement recommandé...
  • Seite 91 réparations suivantes : compresseur, circuit La source d’éclairage de cet appareil ne de refroidissement, carte mère, carte d’in- doit être remplacée que par des répara- verseur, panneau d’affichage, etc. teurs professionnels. Le fabricant/vendeur ne peut être tenu res- ponsable dans tous les cas où les utilisa- teurs finaux ne se conforment pas à...
  • Seite 93 Cortesemente leggi il presente manuale prima di iniziare ad usare il prodotto. Ti ringraziamo per aver scelto questo prodotto Beko. Vorremmo che il prodotto, che è stato realizzato con la tecnologia più avanzata, ti possa offrire l’efficienza ottimale. Per questo, prima di utilizzare il prodotto leggi attentamente questo manuale e qualsiasi altra docu- mentazione fornita e conservali per riferimenti futuri.
  • Seite 94 1 Istruzioni di sicurezza....Uso previsto........Sicurezza dei bambini, dei disabili e degli animali domestici ....Sicurezza elettrica ......Manipolazione in sicurezza ..Installazione in sicurezza....Funzionamento in sicurezza..Sicurezza nella conservazione degli alimenti ......... Manutenzione e pulizia in sicu- rezza..........
  • Seite 95: Istruzioni Di Sicurezza

    1 Istruzioni di sicurezza Questa sezione include le istru- • Nelle cucine del personale di zioni sulla sicurezza necessarie negozi, uffici e altri ambienti di per evitare il rischio di lesioni lavoro, personali e danni materiali. • Nelle cascine, • Nelle unità di alberghi, motel o La nostra azienda non è...
  • Seite 96: Sicurezza Elettrica

    • I bambini tra i 3 e gli 8 anni so- 6. Non permettere ai bambini di no autorizzati a mettere ed giocare con il prodotto anche estrarre cibo da/nel prodotto se vecchio e non più utilizza- raffreddato. • I dispositivi elettrici sono peri- •...
  • Seite 97: Manipolazione In Sicurezza

    di. Pertanto, non disporre una Installazione in si- presa multipla dietro o nelle vi- curezza cinanze del prodotto. • Rivolgersi al Servizio Autoriz- • La spina deve essere facilmen- zato per l'installazione del pro- te accessibile. Se ciò non è dotto.
  • Seite 98 • Non bloccare o coprire i fori di dalla fonte di calore dovrà es- ventilazione. In caso contrario, sere come specificato di segui- il consumo energetico potreb- be aumentare e il prodotto po- – Almeno 30 cm di distanza trebbe danneggiarsi. da fonti di calore come stu- •...
  • Seite 99: Funzionamento In Sicurezza

    • Collocare il cavo di alimenta- • Non collocare una fonte di zione e i tubi flessibili (se di- fiamma (ad es. candele, siga- sponibili) del prodotto in modo rette, ecc.) sul prodotto o nelle che non comportino il rischio sue vicinanze.
  • Seite 100 • Non toccare con le mani ba- riali di laboratorio e prodotti si- gnate le pareti interne, le parti mili, soggetti a direttive sui metalliche del congelatore o prodotti medici. gli alimenti conservati al suo • Se il prodotto viene utilizzato interno.
  • Seite 101: Sicurezza Nella Conservazione Degli Alimenti

    trebbero cadere durante l'aper- 5. Se il prodotto è danneggiato tura o la chiusura della porta e e si osservano perdite di gas, causare lesioni e/o danni ma- stare lontani dal gas. Il gas teriali. potrebbe causare congela- • Non urtare e non esercitare mento se entra in contatto una pressione eccessiva sulle con la pelle.
  • Seite 102: Manutenzione E Pulizia In Sicu- Rezza

    • Gli scomparti del congelatore ci, detersivi, gas, benzina, di- a due stelle sono utilizzati per luente, alcol, vernice e sostan- conservare gli alimenti precot- ze simili. Utilizzare solo deter- ti, fare e conservare il ghiaccio genti e agenti per la pulizia che e i gelati.
  • Seite 103: Istruzioni Relative All'ambiente

    2 Istruzioni relative all’ambiente cupero e nel riciclaggio di vecchie apparec- 2.1 Conformità con la direttiva chiature. Un adeguato smaltimento dell'ap- WEEE e con la normativa sullo parecchiatura usata aiuta a prevenire po- smaltimento dei prodotti di sca- tenziali conseguenze negative per l'ambien- rico.
  • Seite 104: Il Vostro Frigorifero

    3 Il vostro frigorifero 1 Scomparto congelatore 2 Scomparto raffreddatore 3 Ventola 4 * Ripiani della porta dello scomparto raffreddatore 5 Porta uova 6 Riempimento del serbatoio dell'ero- gatore di acqua 7 * Ripiani della porta dello scomparto 8 Serbatoio dell’erogatore di acqua raffreddatore 9 * Ripiani in vetro dello scomparto raf- 10 * Ripiano per bottiglie...
  • Seite 105: Installazione

    *Opzionale: Le figure in questo manuale Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l'informazione riguarda altri mo- utente sono schematiche, e potrebbero non delli. corrispondere esattamente al prodotto. 4 Installazione Luogo idoneo per l'installazione Il produttore non si assume alcuna responsabilità...
  • Seite 106 Per regolare gli sportelli in verticale, Allentare il bullone di fissaggio che si trova in basso. Ruotare il bullone di regolazione verso la posizione (orario/antiorario) dello sportello. Serrare il bullone di fissaggio per Regolazione delle gambe fissare la posizione. Se il prodotto non è in posizione bilanciata, è...
  • Seite 107: Collegamenti Elettrici

    Bullone di fissaggio Dado di regolazione Bullone di fissaggio Bullone di regolazione 4.1 Collegamenti elettrici • Il cavo di corrente deve essere facilmente accessibile dopo l'installazione. ATTENZIONE: Non usare prolun- Avvertenza: superficie calda! ghe o multi prese per il collegamen- Le pareti laterali del prodotto sono to elettrico.
  • Seite 108: Uso Previsto

    • Tenere il prodotto in funzione senza ali- menti al suo interno per 12 ore e non aprire la porta a meno che ciò non sia as- solutamente necessario. Si sentirà un suono quando viene attivato il compressore. È normale che il prodotto faccia rumore anche se il compressore non è...
  • Seite 109: Funzionamento Del Prodotto

    6 Funzionamento del prodotto per il ghiaccio o l’erogatore d'acqua per Leggere prima la sezione "Istruzioni un lungo periodo di tempo. In caso con- di sicurezza"! trario, potrebbero verificarsi perdite d'ac- • Per accelerare le operazioni di scongela- qua. mento, non utilizzare attrezzi meccanici o Messa in pausa del programma altri utensili diversi da quelli raccomanda- •...
  • Seite 110: Pannello Di Controllo Del Prodotto

    7 Pannello di controllo del prodotto 1 *Senza fili 2 Congelamento rapido 3 Allarme di temperatura elevata/di 4 Risparmio energetico (display off) guasto 5 Impostazione della temperatura dello 6 Funzione vacanza scomparto congelatore 7 Impostazione della temperatura dello 8 *Tasto per il ripristino delle imposta- scomparto raffreddatore zioni della connessione wireless 9 *Tasto del modulo deodorante...
  • Seite 111 Dopo aver raggiunto la connessione wire- 3. Allarme di temperatura elevata/di gua- less con il prodotto, il simbolo di connes- sione wireless si illumina continuamente Questo indicatore sarà attivo quando il fri- (fisso). gorifero non è in grado di eseguire un raf- Dopo aver completato l'installazione inizia- freddamento adeguato o in caso di errore le, è...
  • Seite 112: Uso Del Prodotto

    lo scomparto congelatore può essere impo- lo scomparto raffreddatore può essere im- stata su valori di -18,-19,-20,-21,-22,-23,-24 postata su valori di 8,7,6,5,4,3,2 e 1 grado gradi Celsius. Celsius. 6. Tasto funzione dello scomparto raf- 8. *Tasto per il ripristino delle imposta- freddatore Off (Vacanza) zioni della connessione wireless + Per attivare la funzione vacanza premere...
  • Seite 113 • Per proteggere la qualità degli alimenti, • Non superare il tempo di conservazione mantenere l'intervallo di tempo tra l'ac- raccomandato dal produttore dell'alimen- quisto e la conservazione il più breve to. Togliere dal congelatore solo il cibo di possibile. cui si ha bisogno.
  • Seite 114 questi alimenti si congelino, solo i valori nu- • Scongelare gli alimenti congelati nello trizionali e le qualità alimentari ne risenti- scomparto degli alimenti freschi. In que- ranno negativamente. Non si tratta di una sto modo, è possibile raffreddare lo minaccia per la salute umana.
  • Seite 115: Sostituzione Della Lampada

    Conservare alimenti diversi in luoghi diversi a seconda delle loro proprietà. Alimenti Posizione Uova Ripiano porta Se disponibile, scomparto a zero gradi (per il cibo del- Prodotti caseari (burro, formaggio) la colazione) Scomparto per frutta e verdura, crisper o Frutta, vegetali e verdura a foglia verde Scomparto EverFresh+ (se disponibile) Se disponibile, scomparto a zero gradi (per il cibo del- Carne fresca, pollame, pesce, salsicce, ecc.
  • Seite 116: Area Di Conservazione A Freddo Dei Prodotti Lattiero-Caseari

    superfici degli alimenti, i cattivi odori ven- HarvestFresh gono rimossi dall'interno del frigorifero, e Frutta e verdura conservate in cassetti illu- allo stesso tempo, si ottiene una circolazio- minati con la tecnologiaHarvestFresh con- ne dell'aria igienica attraverso l'aria disin- servano le loro vitamine più a lungo grazie fettata.
  • Seite 117 • Non utilizzare utensili affilati o abrasivi • Per pulire tutti i componenti rimovibili du- per pulire il prodotto. Non usare materiali rante la pulizia della superficie interna del come detergenti domestici, sapone, de- prodotto, lavare questi componenti con tersivi, gas, benzina, diluenti, alcool, cera, una soluzione delicata composta da sa- ecc.
  • Seite 118: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    11 Guida alla risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contat- • La modalità di scongelamento è attiva. tare il servizio clienti. Questa operazione vi >>> Si tratta di una condizione normale consentirà di risparmiare soldi. Questo per un frigorifero con funzione di sbrina- elenco contiene le lamentele più...
  • Seite 119 • Le porte del congelatore o del raffredda- fetto sulla temperatura dello scomparto tore potrebbero essere socchiuse. >>> congelatore. Attendere che la temperatu- Controllare che le porte siano totalmente ra delle parti interessate raggiunga il livel- chiuse. lo sufficiente modificando la temperatura •...
  • Seite 120 Si è formata condensa sulle pareti inter- La porta non si chiude correttamente. ne del prodotto. • Le confezioni degli alimenti potrebbero • Le temperature calde o umide aumente- bloccare la porta. >>> Trovare una nuova ranno la formazione di ghiaccio e la con- posizione per gli alimenti che bloccano le densa.
  • Seite 121 Beko e invalideranno la garanzia del rettiva 2009/125/CE. prodotto. Pertanto, si raccomanda vivamente agli Solo gli agenti di assistenza (cioè i ripa-...
  • Seite 123 Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartelijk dank voor uw keuze van dit Beko product. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste tech- nologische snufjes.
  • Seite 124 1 Veiligheidsinstructies ....34 Beoogd gebruik ......34 Veiligheid van kinderen, kwetsba- re personen en huisdieren .... Elektrische veiligheid..... 35 Veiligheid bij de verplaatsing van het product........Veiligheid tijdens de installatie..36 Veiligheid tijdens de bediening..38 Veiligheid tijdens de bewaring van etenswaren ......
  • Seite 125: Veiligheidsinstructies

    1 Veiligheidsinstructies Dit hoofdstuk omvat de nodige Bijvoorbeeld: veiligheidsinstructies om het ri- • In personeelskeukens van win- sico van persoonlijke letsels of kels, kantoren en andere werk- materiële schade te voorkomen. omgevingen, • In boerderijen, Ons bedrijf kan niet aansprake- •...
  • Seite 126: Elektrische Veiligheid

    king tot het veilige gebruik van 6. Laat kinderen niet spelen met het apparaat en de betrokken het afgedankte product. risico’s. • U mag het product niet verwij- • Kinderen tussen 3 en 8 jaar deren door het in vuur te gooi- oud mogen etenswaren uit het en.
  • Seite 127: Veiligheid Bij De Verplaatsing Van Het Product

    zaken. U mag dus geen multi- Veiligheid tijdens stekker achter of in de buurt de installatie van het product bewaren. • Neem contact op met de geau- • De stekker moet gemakkelijk toriseerde service voor de in- bereikbaar zijn. Als dit niet mo- stallatie van het product.
  • Seite 128 co veroorzaken als het gevolg moet u een gepaste isolatie- van een ontoereikende ventila- plaat gebruiken en de mini- tie! mumafstand met de warmte- • De ventilatieopeningen mogen bron respecteren zoals hieron- niet worden geblokkeerd of af- der aangegeven. gedekt. Zo niet kan het ener- –...
  • Seite 129: Veiligheid Tijdens De Bediening

    uit hun zittingen zijn gekomen het is gerepareerd door de ser- met een risico van contact met vice geautoriseerde. Er bestaat water. een risico van elektrische • Plaats het netsnoer en de lei- schokken! dingen (indien beschikbaar) • Plaats geen vlammenbron van het product zodanig dat (bijv.
  • Seite 130 • Plaats geen roomijs, ijsblokjes • Dit product is niet bedoeld om of diepgevroren etenswaren in medicatie, bloedplasma, labo- uw mond van zodra u ze uit de ratoriumbereidingen of gelijk- diepvriezer haalt. Risico van aardige materiaal en produc- vrieswonden! ten te bewaren en te koelen die •...
  • Seite 131: Veiligheid Tijdens De Bewaring Van Etenswaren

    • Verander de locaties van de 4. Neem contact op met de ge- rekken/flessenrekken op de autoriseerde dienst. deur van uw koelkast enkel 5. Als het product is bescha- wanneer de rekken leeg zijn. digd en u een gaslek vast- Gevaar van letsels! stelt, moet u uit de buurt blij- •...
  • Seite 132: Veiligheid Tijdens Het Onderhoud En De Reiniging

    • Twee vriesvakken worden ge- • Tijdens de reiniging van het bruikt om voorgevulde etens- product mag u geen scherpe waren te bewaren en om ijs en of schurende voorwerpen of roomijs te maken en te bewa- huishoudelijke reinigingsmid- ren. delen, oplosmiddelen, gas, •...
  • Seite 133: Milieurichtlijnen

    2 Milieurichtlijnen apparaten. De correcte verwijdering van ge- 2.1 Conformiteit met de AEEA richt- bruikte apparatuur helpt potentiële negatie- lijn betreffende afgedankte elek- ve gevolgen voor het milieu en de volksge- trische en elektronische appara- zondheid te voorkomen. tuur: Naleving van de RoHS-richtlijn Dit product is conform met de Het product dat u hebt gekocht is conform EU WEEE-richtlijn (2012/19/...
  • Seite 134: Uw Koelkast

    3 Uw koelkast 1 Vriesvak 2 Koelvak 3 Ventilator 4 *Koelvak deurvakken 5 Eierhouder 6 Waterdispenser vultank 7 *Koelvak deurvakken 8 Waterdispenser reservoir 9 Koelvak glazen laden 10 *Flessenplank 11 *Koelvak deurvakken 12 *Het zuivelvak (koude opslag) 13 *Groentevakken 14 *Flessenplank 15 *Groentevakken 16 Instelbare voetjes 17 Compartimenten voor ingevroren...
  • Seite 135: Installatie

    4 Installatie Correcte locatie voor de installatie De fabrikant aanvaardt geen verant- woordelijkheid voor eventuele scha- Lees eerst het hoofdstuk “Veilig- de veroorzaakt door werkzaamhe- heidsinstructies”! den die worden uitgevoerd door niet-geautoriseerde personen. Dit product vereist een goede luchtcircula- tie om efficiënt te kunnen werken. Als het Het netsnoer van het product moet product in een muurnis wordt geplaatst, uit het stopcontact worden verwij-...
  • Seite 136 Om de deuren verticaal aan te passen, draait u de bevestigingsbout los onderaan. Draai de stelbout naar de positie (rechts- om/linksom) van de deur. Draai de bevesti- gingsbout vast om de positie vast te zetten. De poten aanpassen Als het product niet in evenwicht staat, kunt u het evenwicht van het product aanpassen door de voetjes vooraan naar links of rechts te draaien.
  • Seite 137: Elektrische Aansluiting

    Bevestigingsbout Stelmoer Bevestigingsbout Stelbout 4.1 Elektrische aansluiting • De netstekker moet gemakkelijk toegan- kelijk blijven na de installatie. WAARSCHUWING: Gebruik geen Waarschuwing voor heet oppervlak! verlengsnoer of meervoudige stop- De zijwanden van uw product zijn contacten voor de stroomverbin- uitgerust met koelmiddelleidingen ding.
  • Seite 138: Eerste Gebruik

    • Schakel het product in zonder etenswa- ren en laat het werken gedurende 12 uur. Open de deur niet tenzij absoluut noodza- kelijk. Een geluidssignaal weerklinkt wan- neer de compressor wordt inge- schakeld. Het is normaal dat het product lawaai maakt, zelfs als de compressor is ingeschakeld, aan- gezien vloeistof en gas kan worden samengedrukt in het koelsysteem.
  • Seite 139: Bedieningspaneel Van Het Product

    • Gebruik geen mechanische werktuigen of Het programma pauzeren andere werktuigen dan de aanbevelingen • Als u het product niet zult gebruiken ge- van de fabrikant om de ontdooiing te ver- durende een lange periode moet u stek- snellen. ker verwijderen uit het stopcontact. •...
  • Seite 140 Lees eerst het hoofdstuk “Veilig- 2. Snel invriezen toets heidsinstructies”. Wanneer u de snel invriezen toets indrukt, licht de LED van de toets op en wordt de *Optioneel: De weergegeven functies zijn optioneel; er kunnen verschillen zijn in de snel invriezen functie ingeschakeld. De temperatuur van het vriesvak is ingesteld vorm en de locatie van de functies op het indicatorpaneel van uw apparaat.
  • Seite 141: Het Gebruik Van Uw Apparaat

    5. De Vriesvak temperatuurinstelling Druk op deze toets om de temperatuur van het koelvak in te stellen. Wanneer u de toets toets indrukt, wordt de temperatuur van het Druk op deze toets om de temperatuur van vriesvak ingesteld op 8,7,6,5,4,3,2 en 1 Cel- het vriesvak in te stellen.
  • Seite 142: Zuivelproducten Koude Bewaar- Zone

    tamines gedurende een langere periode de ontsmette lucht. Deze functie wordt aan- dankzij de blauwe, groene, rode lichten en gedreven door de ventilator in het comparti- donkere cycli die een dagcyclus simuleren. ment voor verse voedingsmiddelen achter het deksel van de verdamper, de UV-A LED Wanneer de deur van uw koelkast wordt ge- en het titaniumdioxide-gecoate geurfilter.
  • Seite 143: Probleemoplossen

    • Stof moet ten minste één maal per jaar van zeep, water en koolzuurzout. Grondig van het ventilatierooster op de achterzij- wassen en drogen. Vermijd contact van de van het product worden verwijderd het water met de verlichting en het bedie- (zonder het deksel te openen).
  • Seite 144 mende klachten die niet zijn gerelateerd • De stekker van het product zit niet in het aan slecht vakmanschap of defect materi- stopcontact. >>> Zorg ervoor dat de stek- aal. Sommige functies die hier worden ver- ker correct is aangebracht. meld, zijn mogelijk niet van toepassing op •...
  • Seite 145 • De deurpakking van de koeler of diepvrie- temperatuur te bereiken of er is een zer kan vuil, versleten, gebroken zijn of nieuw voedsel item in het product ge- niet correct aangebracht. >>> Reinig of plaatst. vervang de pakking. Als de deurpakking •...
  • Seite 146 Een geregistreerde professionele uitgevoerd door professionele monteurs monteur is een professionele monteur die (die niet zijn geautoriseerd door) Beko toegang heeft gekregen tot de instructies de garantie nietig verklaren. en de lijst met reserveonderdelen van dit...
  • Seite 147 . Uit veiligheids- overwegingen moet u de stekker van het De fabrikant/verkoper kan niet aansprake- product loskoppelen voor u zelf-reparatie lijk worden gesteld wanneer eindgebruikers probeert uit te voeren.

Inhaltsverzeichnis