Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko GN 162433 ZX Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GN 162433 ZX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
GN 162433 ZX
GN162433ZGB
GN 162333 ZX
GN163130ZGB
DE EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko GN 162433 ZX

  • Seite 1 GN 162433 ZX GN162433ZGB GN 162333 ZX GN163130ZGB DE EN...
  • Seite 2 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Wichtige Hinweise zu Sicherheit und 5 Nutzung des Geräts Umwelt 5.1. Anzeigetafel ..... . . 19 1.1. Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit ..3 5.2.
  • Seite 4: Wichtige Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieses Kapitel enthält Sicherheitshinweise, nutzen. Kinder sollten nicht daran die Ihnen dabei helfen, die Gefahr von spielen oder hineinklettern. Verletzungen oder Sachschäden zu Die Nichteinhaltung der Anweisungen • verhindern. Bei Nichtbeachtung dieser zum Gerät oder eine unkontrollierte Anweisungen erlöschen sämtliche Nutzung des Gerätes könnten zu Gewährleistungen.
  • Seite 5: Sicherheits- Und Umweltschutzanweisungen

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Achten Sie beim Aufstellen des Nutzen Sie keine mechanischen oder • • Gerätes darauf, dass das Netzkabel anderen Hilfsmittel, um das Gerät nicht eingeklemmt oder anderweitig abzutauen – es sei denn, solche beschädigt wird. Hilfsmittel werden ausdrücklich vom Platzieren Sie nicht mehrere Hersteller empfohlen.
  • Seite 6 Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Bewahren Sie Gegenstände, die ausräumen. • eine präzise Temperatureinstellung Vermeiden Sie durch Einhaltung • benötigen (wie Impfstoffe, der folgenden Anweisungen hitzeempfindliche Medikamente, Lebensmittelkontamination: wissenschaftliche Materialien usw.) Durch langes Öffnen der Tür kann • nicht im Kühlschrank auf. die Temperatur in den Fächern des Ziehen Sie den Netzstecker und Gerätes drastisch ansteigen.
  • Seite 7: Kohlenwasserstoff-Warnung

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Installation. Wenden Sie sich an 1.1.1 Kohlenwasserstoff-Warnung einen professionellen Klempner, Falls das Kühlsystem Ihres Produktes • wenn Sie nicht sicher sind, ob bei R600a enthält: Ihrer Installation die Gefahr eines Dieses Gas ist leicht entflammbar. Achten Wasserschlags besteht. Sie also darauf, Kühlkreislauf und Leitungen Nehmen Sie keine Installation am während Betrieb und Transport nicht zu...
  • Seite 8: Erfüllung Der Weee-Vorgaben Zur Entsorgung Von Altgeräten

    Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen 1.6. Verpackungsinformationen GEFAHR: • Die Verpackungsmaterialien des Bevor Sie Ihr Altgerät Gerätes wurden gemäß nationalen entsorgen: Umweltschutzbestimmungen aus Kinder könnten sich im • recyclingfähigen Materialien hergestellt. Inneren des Gerätes Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien nicht einsperren. mit dem normalen Hausmüll oder anderen Entfernen Sie die Türen.
  • Seite 9: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1- Tiefkühlbereich 10- Geruchfilter 2- Kühlbereich 11- Nullgrad-Fach 3- Ventilator 12- Gemüsefach 4- Butter- und Käsefach 13- Einstellbare Füße 5- Glasregal 14- Fach für eingefrorene Lebensmittel 6- Kühlfach Türkästen 15- Kühlfach Türkästen 7- Minibar-Zubehör 16- Eismatic 8- Wassertank 17- Eiseimer 9- Flaschenablage 18- Dekorativer Deckel der Eismaschine...
  • Seite 10 Ihr Kühlschrank *Optional: In dieser Bedienungsanleitung sind die Formen schematisch und es ist möglich, dass diese mit Produkt nicht übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die aufgeführten Teile nicht vorhanden sind, sind diese für andere Modelle geltend. Kühlschrank / Bedienungsanleitung 9 / 44 DE...
  • Seite 11: Montage

    Montage 3.1. Richtiger Standort 3.2. Anbringen der Kunststoffkeile für Installation Für die Einhaltung des Abstands für den Luftkreislauf müssen zwischen dem Gerät und der Kontaktieren Sie für die Installation des Gerätes Wand die Kunststoffkeile angebracht werden. den Kundendienst. Um das Gerät in einen 1.
  • Seite 12: Einstellung Der Füße

    Montage 3.3. Einstellung der Füße Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert steht, können Sie die Vorderfüße durch das Drehen nach rechts und links einstellen. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Elektrischer Anschluss HINWEIS: Zum Anschluss dürfen keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen verwendet werden.
  • Seite 13: Wasseranschluss

    Montage 3.5. Wasseranschluss (Diese Eigenschaft ist optional) HINWEIS: Während dem Anschluss sollte der Stecker des Geräts und falls vorhanden der von der Wasserpumpe ausgesteckt sein. Die Anschlüsse an das Leitungswasser, der Filter und der Wassergallone sollte vom Kundendienst durchgeführt werden. Je nach Modell können Sie Ihr Gerät an die Gallone oder direkt an die Wasserversorgung anschließen.
  • Seite 14: Anschluss Des Wasserschlauchs An Das

    Montage 3.6. Anschluss des 3.7. Anschluss ans Leitungswasser Wasserschlauchs an das Gerät (Diese Eigenschaft ist optional) Zum Verbinden des Geräts an den Falls Sie das Gerät, angeschlossen an die Wasserschlauch führen Sie bitte folgende Kaltwasserleitung benutzen möchten, müssen Anweisungen durch. Sie an Ihre Kaltwasserleitung im Haus, ein 1.
  • Seite 15: Für Geräte Mit Dem Einsatz Von Wassergallonen

    Montage 4. Befestigen Sie die Anschlussmuffe manuell/ 2. Schließen Sie das andere Ende des oder mit einem Werkzeug. Wasserschlauchs an der Wasserpumpe an, indem Sie den Schlauch in den Schlauchanschluss der Pumpe schieben. 5. Um zu vermeiden, dass der Wasserschlauch beschädigt wird, sich verschiebt oder aus 3.
  • Seite 16: Die Montage Des Externen Filters An Die Wand (Diese Eigenschaft Ist Optionell)

    Montage 3.9.1.Die Montage des externen 3. Bringen Sie den Verbindungsapparat, wie Filters an die Wand auf dem Etikett auf dem Filter angezeigt, (diese senkrecht an. (6) Eigenschaft ist optionell) HINWEIS: Montieren Sie den Filter auf das Gerät. Je nach Modell prüfen Sie bitte ob folgende Teile mit der Lieferung Ihres Produkts angekommen sind oder nicht: 4.
  • Seite 17: Interne Filter

    Montage 3.9.2.Interne Filter 1. Für die Installation des Filters “Ice Off” (Eis Aus) Anzeige aktiv sein. Der Wechsel der Da der interne Filter, bei der Lieferung nicht im Gerät Anzeige zwischen EIN - AUS kann durch montiert sein wird, müssen für die Vorbereitung Drücken der Taste “lce”(Eis) getätigt werden.
  • Seite 18 Montage 3. Ziehen Sie den Bypass-Deckel des Wasserfilters an sich selbst. Es ist normal, dass nachdem Entfernen des Deckels einige Wassertropfen vorhanden sind. 4. Verriegeln sie den Deckel des Wasserfilters indem Sie es in die Vorrichtung setzen und nach vorne schieben. 5.
  • Seite 19: Vorbereitung

    Vorbereitung 4.1. Energiesparmaßnahmen 4.2. Erstanwendung mehmet Vor der Benutzung Ihres Kühlschranks, lesen Da es dem Gerät schaden könnte, ist es Sie die “Anweisungen zur Sicherheit und zum nicht geeignet, dass das Gerät an die Umweltschutz” und die Anweisungen im Abschnitt Energiesparsysteme angeschlossen wird.
  • Seite 20: Nutzung Des Geräts

    Nutzung des Geräts 5.1. Anzeigetafel Die Anzeigetafel kann je nach Modell Ihres Geräts Unterschiede vorweisen. Die visuellen und akustischen Funktionen Ihrer Anzeigetafel helfen Ihnen bei der Nutzung Ihres Kühlschranks. 1. Anzeige Kühlbereich 2. Anzeige Fehlerzustand 3. Temperaturanzeige 4. Ferienfunktionstaste 5. Temperaturwahltaste 6.
  • Seite 21 Nutzung des Geräts 1. Anzeige Kühlbereich Um diese Funktion auszuschalten, drücken Sie Beim Einstellen des Kühlungsbereichs brennt das nochmals auf die Ferien-Taste ( Licht des Kühlbereichs. 5. Temperaturwahltaste 2. Anzeige Fehlerzustand Ändert die Temperatur zwischen -24°C ..- Falls Ihr Kühlschrank nicht ausreichend kühlt oder 18°C und 8°...1°C.
  • Seite 22 Nutzung des Geräts Eco Mode interaction with product/ Display On after any interaction with buttons Yellow: Vacation *Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen. Falls bei Ihrem Gerät die aufgeführten Teile nicht vorhanden sind, sind diese Symbole für andere Modelle geltend.
  • Seite 23: Tiefkühlbereichtemperatureinstellung

    Nutzung des Geräts 1- Stromausfall-/Hochtemperatur-/Fehler- 2. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Warnung Die Temperatureinstellung für das Tiefkühlfach 2- Tiefkühlbereichtemperatureinstellung wird hier durchgeführt. Durch Drücken dieser Taste 3- Schnellgefrieren stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 4- Tastensperre °, -19 °, -20 °, -21 °, -22 °, -23 ° oder -24 ° ein. 5- Urlaubsfunktion 3.
  • Seite 24: Schnellkühlen

    Nutzung des Geräts Zum Abbrechen dieser Funktion drücken Sie erneut die Taste der Urlaubsfunktion. 6.Schnellkühlen Die Schnellkühlen-Anzeige ( ) leuchtet und der Temperaturanzeigewert des Kühlbereichs wird mit 1 angezeigt, wenn die Schnellkühlfunktion aktiv ist. Zum Abbrechen dieser Funktion drücken Sie die Schnellkühltaste noch einmal.
  • Seite 25 Nutzung des Geräts 7.1 7.2 1. Ökonomischer Einsatz 2. Hohe Temperatur / Fehleralarm 3. Energiesparfunktion (Display aus) 4. Schnellkühlen Ferienfunktion 6. Kühlbereichtemperatureinstellung 7. Energiesparen (Display aus) / Alarm-aus- Warnung 8. Bedienfeldsperre 9. Öko-Fuzzy 10. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung 11. Schnellgefrieren 11.1 *Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
  • Seite 26: Ferienfunktion

    Nutzung des Geräts 1. Ökonomischer Einsatz die Schnellkühltaste, bevor Sie Lebensmittel in den Dieses Zeichen leuchtet auf, wenn die Temperatur Kühlbereich geben. des Tiefkühlbereichs auf -18 °C eingestellt ist; 5. Ferienfunktion dies ist die ökonomischste Einstellung. ( ) Die Drücken Sie zum Aktivieren der Ferienfunktion Öko-Anzeige erlischt, wenn Schnellkühlen oder (3x) / Ferienfunktionsanzeige 3 Sekunden Schnellgefrieren ausgewählt werden.
  • Seite 27 Nutzung des Geräts Bedienfeldsperre nicht betätigt werden. Halten Sie gleichzeitig die Anzeige-Aus-Taste erneut 3 Sekunden lang gedrückt. Das Bedienfeldsperre- Symbol erlischt, die Bedienfeldsperre wird abgeschaltet. Drücken Sie die Anzeige-Aus-Taste, um Änderungen an der Temperatureinstellung des Kühlschranks zu verhindern. 9. Öko-Fuzzy Zum Aktivieren der Öko-Fuzzy-Funktion halten Sie die Öko-Fuzzy-Taste 1 Sekunde lang gedrückt.
  • Seite 28 Nutzung des Geräts 11.2 11.1 Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Ökomodus Energiesparfunktion (Display aus) Stromausfall-/Hochtemperatur-/Fehler-Warnanzeige Kühlbereichtemperatureinstellung Schnellkühlen Ferienfunktion Bedienfeldsperre / Filterwechselalarm abbrechen Wasser- / Zerstoßenes-Eis- / Eiswürfel-Auswahl Eisbereiter ein/aus Anzeige ein/aus Alarm-aus-Warnung Auto-Öko Schnellgefrieren *Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
  • Seite 29 Nutzung des Geräts 1. Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Zum Deaktivieren dieser Funktion drücken Sie die Taste noch einmal. Mit der Taste ( ) kann die Temperatur des Tiefkühlbereichs durchlaufend auf -18, -19, -20, Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie frische -21, -22, -23 oder -24 eingestellt werden. Lebensmittel in den Kühlbereich geben oder 2.
  • Seite 30: Gemüsefach Mit Feuchtigkeitsregelung

    Nutzung des Geräts 5.2. Gemüsefach mit 11.1 Anzeige ein/aus Feuchtigkeitsregelung (ImmerFrisch) Drücken Sie die Taste ( ) zum Abbrechen (XX) oder Aktivieren ( ) der * optional Anzeige. Im Gemüsefach mit Feuchtigkeitsregelung bleiben 11.2 Alarm-aus-Warnung Gemüse und Früchte länger frisch. Bei einem Stromausfall/Temperaturalarm drücken Legen Sie Blattgemüse wie Salat, Spinat und Sie nach Befüllen des Tiefkühlbereichs mit...
  • Seite 31: Aktivierung Des Warnsignals Zum Auswechseln

    Nutzung des Geräts 5.3. Aktivierung des Warnsignals zum Auswechseln des Wasserfilters (Bei Produkten, die an das Trinkwassernetz angeschlossen und mit einem Filter ausgerüstet sind) Das Warnsignal zum Auswechseln des Wasserfilters wird wie folgt aktiviert: Die automatische Berechnung des Filterwechsels ist bei der Auslieferung des Gerätes nicht eingeschaltet.
  • Seite 32 Nutzung des Geräts Zweimal drücken Einmal drücken „Trennen Sie den Kühlschrank bei Anzeige des Bildschirms PS0 vom Stromnetz und schließen Sie ihn wieder an. Dadurch wird der Filterzähler aktiviert. Nach 130 Tagen wird die Filterwarnung-LED am Display aktiv. Halten Sie nach Erneuerung des Filters die Tastensperre-Taste 3 Sekunden gedrückt, damit der Filterzähler einen neuen 130 Tage-Zyklus beginnt.
  • Seite 33: Anwendung Des Wasserspenders

    Nutzung des Geräts 5.5. Auffüllen des Wassertanks 5.4. Anwendung des Wasserspenders für den Wasserspender (verfügbar bei einigen Modellen) Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks wie in der Abbildung dargestellt wird. Füllen Sie es mit reines und sauberes Trinkwasser. Schließen Sie Es ist normal, dass die ersten Gläser den Deckel.
  • Seite 34: Reinigung Des Wassertanks

    Nutzung des Geräts 5.6. Reinigung des Wassertanks Entnehmen Sie den Wasserspeicher aus dem Regal der Tür. Entnehmen Sie das Regal aus der Tür mit beiden Händen. Halten Sie den Wasserspeicher an beiden Seiten und entnehmen Sie es mit einem 45-gradigen Winkel.
  • Seite 35: Eis / Wasserentnahme

    Nutzung des Geräts 5.7. Eis / Wasserentnahme • Es kann sein, dass das Gerät beim Erstbetrieb kein Wasser annimmt. Der Grund hierfür ist (diese Einschaft ist optional) die Luft, die sich im System befindet. Die Luft Zur Entnahme von Wasser ( ) / Eiswürfel ( aus dem System muss abgeführt werden.
  • Seite 36: Nullgrad-Fach

    Nutzung des Geräts 5.9. Nullgrad-Fach 5.12. Ionisator (Diese Eigenschaft ist optional) (Diese Eigenschaft ist optional) In diesem Fach werden Molkerei-Lebensmittel, die Die Luft im Kühlraum wird mithilfe des eine Aufbewahrung bei niedrigeren Temperaturen Ionisierungssystem im Luftkanalsystem von benötigen oder für Fleischprodukte die sofort negativen Ionen, die die Luft mit schlechten verzehrt werden, gelagert.
  • Seite 37: Icematic Eiskübel

    Nutzung des Geräts 5.16. Eismaschine 5.15. Icematic Eiskübel (Diese Eigenschaft ist optional) (Diese Eigenschaft ist optional) Die Eismaschine befindet sich im Oberteil der Tür Füllen Sie das Icematic mit Wasser. In ca. zwei des Gefrierfachs. Stunden ist das Eis bereit. Nehmen Sie das Icematic nicht heraus um das Eis zu entneh- Bewegen Sie die Eisspeichergruppe mithilfe der men.
  • Seite 38 Nutzung des Geräts   Wenn der Eisspender nicht korrekt arbeitet   Wenn Sie die Eiswürfel lange Zeit nicht entfernen, kommt es zur Bildung von Eisklumpen. In diesem Fall, entfernen Sie bitte den Eisvorratsbehälter gemäß der obigen nicht benutzt haben Anweisungen, trennen Sie die Eisklumpen, Eiswürfel können auf Grund von Luft in der Röhre entsorgen Sie das nicht trennbare Eis und geben nach der Verbindung klein sein, jegliche Luft wird...
  • Seite 39 Nutzung des Geräts Versuchen Sie, Eiswürfel zu entnehmen, falls bei Entnahme von Brucheis eine Blockade vorliegt (Eis kommt nicht aus dem Kühlschrank). Anschließend können Sie wieder Brucheis entnehmen. Bei der Entnahme von Brucheis kommen eventuell zunächst Eiswürfel heraus. Bei Entnahme von Brucheis kommen Eiswürfel heraus.
  • Seite 40: Einfrieren Von Frischen Lebensmitteln

    Nutzung des Geräts 5.17. Einfrieren von frischen 5.18. Empfehlungen zur Lagerung Lebensmitteln von eingefrorenen Lebensmitteln • Um die Qualität der Lebensmittel im Gefrierfach Das Fach muss mindestens auf -18°C eingestellt zu erhalten, sollten diese so schnell wie sein. möglich eingefroren werden, hierfür können Sie 1.
  • Seite 41: Einräumen Der Lebensmittel

    Nutzung des Geräts 5.21. Tür-Offen-Warnung Um die Dauer der Lagerung von eingefrorenem Gemüse zu verlängern, brühen Sie diese vorher (diese Eigenschaft ist optional) und sieben Sie das Wasser. Nach dem Absieben Wenn die Tür Ihres Geräts für eine Dauer von legen Sie es in luftdichte Verpackungen und 1 Minute offen bleibt ertönt dieses Warnsignal.
  • Seite 42: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Benzole bzw. Wachse usw. Andernfalls werden die Lebensdauer des Geräts. Einprägungen auf den Plasteteilen möglicherweise beschädigt oder deformiert. Verwenden Sie HINWEIS: Trennen Sie Ihren warmes Wasser und einen weichen Lappen zum Kühlschrank vor der Reinigung vom Netz.
  • Seite 43: Problemlösung

    Problemlösung Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an, Wenn ein Stromausfall auftritt oder • bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. der Netzstecker gezogen und wieder Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste angeschlossen wird, ist der Gasdruck im finden Sie Lösungsvorschläge für allgemeine Kühlsystem des Gerätes nicht ausgeglichen, Probleme, die nicht durch Material- oder...
  • Seite 44 Problemlösungen Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein ein. Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger. • Die Kühlbereichtemperatur ist sehr niedrig • Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. >>> Das eingestellt. >>> Tiefkühlbereichtemperatur höher Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen einstellen, Temperatur nach einer Weile prüfen.
  • Seite 45 Problemlösungen • Lebensmittelverpackungen blockieren die Das Gerät macht windartige Geräusche. Tür. >>> Inhalt so platzieren, dass die Tür nicht • Das Produkt nutzt einen Lüfter zur Kühlung. blockiert wird. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • Das Gerät steht nicht vollständig aufrecht Es befindet sich Kondenswasser an den auf dem Boden.
  • Seite 47 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Seite 48 Table of Contents 1. Safety and environment instructions 3 4 Preparation 1.1. General safety..... . . 3 4.1. What to do for energy saving ... 17 1.1.1 HC warning .
  • Seite 49: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions mental disabilities, without sufficient This section provides the safety knowledge and experience or by instructions necessary to prevent the risk children. The device can only be used of injury and material damage. Failure to by such persons under supervision observe these instructions will invalidate and instruction of a person responsible all types of product warranty.
  • Seite 50 Safety and environment instructions In case of malfunction, do not use • the product, as it may cause electric shock. Contact the authorised service before doing anything. Plug the product into an earthed • socket. Earthing must be done by a qualified electrician.
  • Seite 51: Hc Warning

    Safety and environment instructions 1.2. Intended use – If the refrigerating appliance is left • empty for long periods, switch off, This product is designed for home use. • defrost, clean, dry, and leave the door It is not intended for commercial use. open to prevent mould developing The product should be used to store •...
  • Seite 52: Package Information

    Safety and environment instructions 1.6. Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the packaging material collection points designated by the local authorities.
  • Seite 53: Refrigerator

    Refrigerator 1- Freezer compartment 10- Odour filter 2- Cooler compartment 11- Zero degree compartment 3- Fan 12- Vegetable bins 4- Butter-cheese compartment 13- Adjustable stands 5- Glass shelves 14- Frozen food storing compartments 6- Cooler compartment door shelves 15- Freezer compartment door shelves 7- Minibar accessory 16- Icematics 8- Water tank...
  • Seite 54 Refrigerator *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product. If your product does not comprise the relevant parts, the information pertains to other models. Refrigerator / User Guide 8 / 41 EN...
  • Seite 55: Installation

    Installation 3.1. Right place for installation 3.2. Attaching the plastic wedges Use the plastic wedges in the provided with Contact the Authorized Service for the product's the product to provide sufficient space for air installation. To ready the product for installation, circulation between the product and the wall.
  • Seite 56: Adjusting The Stands

    Installation 3.3. Adjusting the stands In order to adjust the doors vertically, If the product is not in balanced position, adjust the •Loosen the fixing nut at the bottom front adjustable stands by rotating right or left. •Screw adjusting nut (CW/CCW) according to the position of the door •Tighten the fixing nut for the final position In order to adjust the doors horizontally, • Loosen the fixing bolt on the top • Screw the adjusting bolt (CW/CCW) on the side according to the position of the door...
  • Seite 57: Water Connection

    Installation 3.5. Water connection (Optional) WARNING: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorizer service. The product can be connected to a carboy or directly to the water mains, depending on the model.
  • Seite 58: Connecting Water Hose To The Product

    Installation 3.6. Connecting water 3.7. Connecting to water mains hose to the product (Optional) To connect the water hose to the product, To use the product by connecting to the cold water follow the instructions below. mains, a standard 1/2” valve connector must be 1.
  • Seite 59: For Products Using Water Carboy

    Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor 2. Connect the other end of the water hose to and tighten by hand / tool. the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet. 5. To avoid damaging, shifting or accidentally 3.
  • Seite 60: Fixing External Filter On The Wall (Optional)

    Installation 3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) WARNING: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model: 4. Attach the water hose extending from the top of the filter to the product’s water connection adaptor, (see 3.6.) 1.
  • Seite 61: Internal Filter

    Installation 3.9.2.Internal filter 1. “Ice Off” indicator must be active while installing the filter. Switch the ON-OFF The internal filter provided with the product is not indicator using the “Ice” button on the screen. installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter.
  • Seite 62 Installation 3. Remove the water filter by-pass cover by pulling. A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. 4. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place. 5.
  • Seite 63: Preparation

    Preparation 4.1. What to do for energy saving 4.2. First Use Before using your refrigerator, make sure the Connecting the product to electronic energy-saving systems is harmful, as it necessary preparations are made in line with may damage the product. the instructions in “Safety and environment instructions”...
  • Seite 64: Using The Product

    Using the product 5.1. Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. 1. Cooler compartment indicator 2. Error status indicator 3. Temperature indicator 4.
  • Seite 65 Using the product 1. Cooler compartment indicator Push the Vacation button ( ) again to cancel The cooler compartment light will turn on when this function. adjusting the cooler compartment temperature. 5. Temperature adjustment button 2. Error status indicator Respective compartment's temperature varies in This sensor will activate if the refrigerator is not -24°C..
  • Seite 66 Using the product Eco Mode interaction with product/ Display On after any interaction with buttons Yellow: Vacation 1- Power failure/High temperature / error warning 2- Freezer compartment temperature setting 3- Quick freeze 4- Key lock 5- Vacation function 6- Quick Fridge 7- Fridge compartment temperature setting 8- Eco fuzzy 9- Alarm off warning...
  • Seite 67 Using the product freeze indicator will turn off and refrigerator will reset to its normal settings. Quick freeze function • High temperature alarm :RED (1 Hz flash) is cancelled automatically in 24 hour if you do not • Within 1 min. after the door is opened cancel it.
  • Seite 68 Using the product 8. Eco fuzzy Press and hold the eco fuzzy button for 1 seconds to activate the eco fuzzy function. Refrigerator will start operating in the most economic mode at least 6 hours later and the economic usage indicator will be on ( ).
  • Seite 69 Using the product 7.1 7.2 1. Economic use 2- High temperature / fault alert 3. Energy saving function (display off) 4- Rapid cooling 5- Vacation function 6- Cooler compartment temperature setting 7. Energy saving (display off) /Alarm off 8- Keypad lock 9- Eco-fuzzy 10- Freezer compartment temperature setting 11- Rapid freezing...
  • Seite 70 Using the product 1. Economic use 5. Vacation function This sign will light up when the freezer To activate the Vacation function, , press the quick compartment is set to -18°C', the most fridge button for 3 seconds; this will activate the economical setting.
  • Seite 71 Using the product 9. Eco-fuzzy To activate the eco-fuzzy function, press and hold the eco-fuzzy button for 1 second. When this function is active, the freezer will switch to the economic mode after at least 6 hours and the economic use indicator will light up. To deactivate the ( ) eco-fuzzy function, press and hold the eco-fuzzy function button for 3 seconds.
  • Seite 72 7.1 7.2 Using the product 11.2 11.1 1. Freezer compartment temperature setting 2. Economy mode 3. Energy saving function (display off) 4. Power failure/High temperature / error warning indicator 5. Cooler compartment temperature setting 6. Rapid cooling 7. Vacation function 8.
  • Seite 73: Display On/Off

    Using the product 1. Freezer compartment temperature setting food items. When this function is activated, the refrigerator will be engaged for 1 hour. Pressing the button ( ) will enable the freezer compartment temperature to be set at -18,-19,- 7. Vacation function 20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
  • Seite 74 Using the product 11.2 Alarm off warning In case of power failure/high temperature alarm, after checking the food located in the freezer compartment press the alarm off button to clear the warning. 12. Autoeco Press the auto eco button ( ), for 3 seconds to activate this function.
  • Seite 75: Activating Water Filter Change Warning

    Using the product 5.2. Activating water filter change warning (For products connected to the mains water line and equipped with filter) Water filter change warning is activated as follows: Automatic filter usage time calculation is not enabled ex factory. It must be enabled in products equipped with a filter. The S4 display board we use in the refrigerator has a nine-key system.
  • Seite 76 Using the product Press twice Press once “Upon seeing PS 0 screen, de-energise the refrigerator and energise it again. This way, the filter counter will be activated. The filter warning LED will be active on the display in 130 days. After replacing the filter with a new one, press the Key Lock button for 3 seconds to make the filter counter to count down from 130 days.
  • Seite 77: Humidity Controlled Crisper

    Using the product 5.3. Humidity controlled crisper 5.4. Using the water fountain (FreSHelf) (for certain models) (This feature is optional) Humidity rates of the vegetables and fruit are kept under control with the feature of humidity- The first few glasses of water taken from the fountain will normally be warm.
  • Seite 78: Cleaning The Water Tank

    Using the product 5.6. Cleaning the water tank Remove the water filling reservoir inside the door shelf. Detach by holding both sides of the door shelf. Hold both sides of the water tank and remove at 45° angle. Remove and clean the water tank lid. Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages, alcoholic beverages or any other liquids incompatible for use in...
  • Seite 79: Taking Ice / Water

    Using the product 5.7. Taking ice / water • The water may be cloudy during first use of the filter; do not consume the first 10 glasses (Optional) of water. To take water ( ) / ice cube ( ) / fragmented • You must wait approximately 12 hours to get ice ( ), use the display to select the respective...
  • Seite 80: Zero Degree Compartment

    Using the product 5.9. Zero degree compartment 5.12. Ionizer (Optional) (Optional) Use this compartment to keep delicatessen The ionizer system in the cooler compartment's at lower temperatures or meat products for air duct serves to ionize the air. The negative immediate consumption.
  • Seite 81: Icematic And Ice Storage Box

    Using the product 5.16. Ice-maker 5.15. Icematic and ice storage box (Optional) (Optional) Ice maker is located on the upper section of the Fill the icematic with water and put in place. freezer cover. The ice will be ready after approximately two hours.
  • Seite 82 Using the product   When the ice dispenser does not work properly If you do not remove ice cubes for a long time, they will cause formation of ice chunks. In this case, please remove the ice stock reservoir in accordance with the  ...
  • Seite 83: Freezing Fresh Food

    Using the product 5.17. Freezing fresh food The water is filled with water over time in • To preserve food quality, the food items placed the lower zone of the water dispenser. It in the freezer compartment must be frozen as is recommended to clean the water within quickly as possible, use the rapid freezing for this zone periodically.
  • Seite 84: Recommendations For Storing Frozen Foods

    Using the product 5.18. Recommendations for 5.20. Placing the food storing frozen foods Freezer Various frozen goods including The compartment must be set to at least -18°C. compartment meat, fish, ice cream, 1. Place the food items in the freezer as quickly shelves vegetables etc.
  • Seite 85: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning Cleaning the product regularly will prolong its 6.1. Preventing Malodour service life. The product is manufactured free of any odorous materials. However, keeping the food in WARNING: Disconnect the power inappropriate sections and improper cleaning of before cleaning the refrigerator. internal surfaces may lead to malodour.
  • Seite 86: Troubleshooting

    Troubleshooting • The temperature setting is incorrect. Check this list before contacting the service. Doing >>> Select the appropriate so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty temperature setting. workmanship or materials. Certain features mentioned • The power is out.
  • Seite 87 Troubleshooting • The cooler or freezer door washer • The door may be ajar. >>> Fully close may be dirty, worn out, broken or the door. not properly settled. >>> Clean or • The product may have been recently replace the washer. Damaged / torn plugged in or a new food item is door washer will cause the product to placed inside.
  • Seite 88 Troubleshooting If The Surface Of The Product Is Hot. • The door may be ajar. >>> Fully close • High temperatures may be observed the door. between the two doors, on the side There is condensation on the product’s panels and at the rear grill while exterior or between the doors.
  • Seite 89 57 6475 0000/AO DE-EN www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Seite 90 GN 162433 ZX GN162433ZGB GN 162333 ZX GN163130ZGB www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Seite 91 Buzdolabı Kullanma kılavuzu...
  • Seite 92 Garanti ile ilgili olarak müşterinin dikkat etmesi gereken hususlar Kullanım Hataları ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Diğer Hususlar: Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1)Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2)Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar, 3)Malın kullanıldığı...
  • Seite 93 Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu okuyun! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde özenli bir şekilde ve detaylı kalite kontrollerinden geçirilerek imal edilmiş olan ürününüzü en iyi şekilde kullanmanızı dileriz. Bu nedenle, ürünü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunun tamamını okumanızı öneririz. Ürünün el değiştirmesi durumunda, ürünle birlikte kılavuzu da ürünün yeni sahibine vermeyi unutmayın.
  • Seite 94 Güvenlikle ve Çevreyle İlgili Önemli 5.7. Buz / su alınması....33 Talimatlar 5.8. Damlama tepsisi ....33 5.9.
  • Seite 95: Güvenlikle Ve Çevreyle İlgili Önemli Talimatlar

    Güvenlikle ve Çevreyle İlgili Önemli Talimatlar Bu kısım, bedensel yaralanma ya da malın 1.1.1 Genel Güvenlik hasar görmesi riskinden korunmanıza Bu ürün, fiziksel, duyusal, zihinsel • yardımcı olacak güvenlik talimatları engelleri bulunan; tecrübe ve bilgi içermektedir. Bu talimatlara uyulmaması eksiği olan kişilerin ve çocukların halinde ürün herhangi bir garanti kullanımına , cihaza yaklaşmalarına, kapsamında olmayacaktır.
  • Seite 96: Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları Cihazın arkasına çoklu, taşınabilir • ve göz yaralanmalarına sebep olur. priz veya taşınabilir güç kaynakları Buzdolabınızdaki havalandırma • yerleştirmeyin. deliklerinin üzerini örtmeyin ve herhangi Priz gevşekse buzdolabının fişini • bir cisimle kapatmayın. takmayın. Alkol oranı yüksek içkileri, ağızlarını •...
  • Seite 97: Hidrokarbon (Hc) Uyarısı

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları Buzmakinesi çalışırken içine elinizi veya • Ürün hasar görmüşse ve yabancı cisimler sokmayın. gaz çıkışı gözlemlerseniz 3 – 8 yaş arası çocukların soğutucu • lütfen gazdan uzak durun; ürüne yükleme yapması ve ürünü cilt temasında soğuk boşaltması...
  • Seite 98: Kullanım Amacı

    Önemli güvenlik ve çevre talimatları UYARI: diğer atıklarla birlikte atmayın. Elektrikli Ürünü kesinlikle 550 kPa ve ve elektronik ürünlerin geri dönüşümüyle üzeri (80 psi) basınçlı soğuk ilgilenen bir toplama merkezine iade edin. su şebekesine bağlamayınız. Bu toplama merkezlerini öğrenmek için lütfen yerel yönetimle irtibata geçin.
  • Seite 99: Buzdolabınız

    Buzdolabınız 1- Dondurucu bölme 10- Koku filtresi 2- Soğutucu bölme 11- Sıfır derece bölmesi 3- Fan 12- Sebzelikler 4- Tereyağ-peynir bölmesi 13- Ayarlı ayaklar 5- Cam raflar 14- Dondurulmuş yiyecek saklama bölmeleri 6- Soğutucu bölme kapı rafları 15- Dondurucu bölme kapı rafları 7- Minibar aksesuar 16- Buzmatikler 8- Su tankı...
  • Seite 100 Buzdolabınız *Opsiyonel: Bu kullanım kılavuzunda şekiller şematik olup ürününüzle birebir uyum içinde olmayabilir. Satın almış olduğunuz üründe ilgili parçalar yoksa başka modeller için geçerlidir. Buzdolabı / Kullanma Kılavuzu 8 / 42 TR...
  • Seite 101: Kurulum

    Kurulum 3.1. Kurulum için doğru yer 3.2. Plastik takozların takılması Ürünle duvar arasındaki hava dolaşımını Ürünün kurulumu için Yetkili Servisi arayın. Ürünü sağlayacak mesafe’yi korumak için ürün kullanıma hazır duruma getirmek için, kullanma içerisinden çıkan plastik takozlar kullanılmaktadır. kılavuzundaki bilgilere bakarak elektrik tesisatı ve 1.
  • Seite 102: Ayakların Ayarlanması

    Kurulum 3.3. Ayakların ayarlanması 3.4. Elektrik bağlantısı Ürün, yerleştirdiğiniz yerde dengesiz duruyorsa UYARI: öndeki ayar ayaklarını sağa veya sola döndürerek Uzatma kabloları ya da çoklu prizlerle bağlantı yapmayın. ayarlayın. UYARI: Hasar görmüş elektrik kablosu Yetkili Servis tarafından değiştirilmelidir. İki soğutucu yan yana yerleştiriliyorsa aralarında en az 4 cm boşluk bırakılmalıdır.
  • Seite 103: Su Bağlantısı

    Kurulum 3.5. Su bağlantısı (Bu özellik opsiyoneldir) UYARI: Bağlantı esnasında ürün ve varsa su pompasının fişi çekilmelidir. Ürününüzün, şebeke, filtre ve damacana bağlantıları yetkili servis tarafından yapılmalıdır. Ürününüzü, modeline bağlı olarak bir damacanaya veya doğrudan su şebekesine bağlayabilirsiniz. Bu bağlantıyı yapmak için önce su hortumunu ürüne bağlamanız gerekir.
  • Seite 104: Su Hortumunun Ürüne Bağlanması

    Kurulum 3.6. Su hortumunun 3.7. Şebeke suyuna bağlama ürüne bağlanması (Bu özellik opsiyoneldir) Su hortumunu ürüne bağlamak için Ürünü soğuk su hattına bağlayarak aşağıdaki talimatları uygulayınız. kullanacaksanız, evinizdeki soğuk su şebekesine 1. Ürünün arkasında takılı gelen hortum standart bir 1/2” vana bağlantı elemanı takmanız uçlu adaptördeki rakoru çıkarın, rakoru su gerekir.
  • Seite 105: Damacana Kullanılacak Ürünler Için

    Kurulum 4. Rakoru musluk adaptörüne geçirerek 2. Su hortumunun diğer ucunu pompanın su elle / aletle sıkın. hortumu girişinin içine iterek bağlantıyı yapın. 5. Su hortumunu, zarar görmesini, kaymasını 3. Pompa hortumunu damacananın içine veya yanlışlıkla yerinden çıkmasını önlemek yerleştirerek sabitleyin. için verilen klipslerle uygun yerlere sabitleyin.
  • Seite 106: Harici Filtrenin Duvara Monte Edilmesi (Bu Özellik Opsiyoneldir)

    Kurulum 3.9.1.Harici filtrenin duvara monte 3. Filtreyi üzerindeki etikette belirttiği gibi filtre edilmesi bağlantı aparatına dik şekilde takın. ( 6 ). (Bu özellik opsiyoneldir) UYARI: Filtreyi ürünün üzerine monte etmeyin. Ürününüzün modeline bağlı olarak aşağıdaki parçaların ürünle birlikte gelip gelmediğini kontrol edin: 4.
  • Seite 107: Dahili Filtre

    Kurulum 3.9.2.Dahili filtre 1. Filtre kurulumu için “Ice Off ” (Buz İptal) göstergesi etkin olmalıdır. Ekranda ON - OFF Ürün içinde gelen dahili filtre kurulu olarak göstergeleri arası geçiş “Ice”(Buz) düğmesine gelmediğinden hazırlanması için gerekli işlemler basarak yapılır. aşağıda belirtilmiştir : Su hattı...
  • Seite 108 Kurulum 3. Su filtresi by-pass kapağını kendinize doğru çekerek çıkartın. Kapak çıkarıldıktan sonra birkaç damla suyun gelmesi normaldir. 4. Su filtresinin kapağını mekanizmanın içine oturtup ileri doğru iterek yerine kilitleyin. 5. Ekrandaki “Ice” (Buz ) düğmesine tekrar basarak “Ice Off ” (Buz İptal) modundan çıkın.
  • Seite 109: Ön Hazırlık

    Ön hazırlık 4.1. Enerji tasarrufu için 4.2. İlk kullanım yapılması gerekenler Buzdolabınızı kullanmaya başlamadan önce, mehmet “Güvenlik ve çevre talimatları” ve “Kurulum” Ürünün elektronik enerji tasarruf bölümündeki talimatlara uygun hazırlıkların sistemlerine bağlanması, ürüne zarar yapıldığından emin olun. verebileceği için sakıncalıdır. • Ürünü...
  • Seite 110: Ürünün Kullanımı

    Ürünün kullanımı 5.1. Gösterge paneli Gösterge panelleri, ürününüzün modeline göre değişiklik gösterebilir. Gösterge panelindeki işitsel ve görsel fonksiyonlar buzdolabınızı kullanmanıza yardımcı olur. 1. Soğutucu bölme göstergesi 2. Hata durumu göstergesi 3. Sıcaklık göstergesi 4. Tatil fonksiyonu düğmesi 5. Sıcaklık ayar düğmesi 6.
  • Seite 111 Ürünün kullanımı 1. Soğutucu bölme göstergesi Soğutucu bölme sıcaklığı ayarlanırken soğutucu bölme ışığı yanar. 2. Hata durumu göstergesi Buzdolabınız yeterli soğutma yapmıyorsa ya da bir sensör arızası meydana gelirse, bu gösterge devreye girer. Bu gösterge aktif olduğunda, dondurucu bölmesi sıcaklık göstergesinde “E”, soğutucu bölmesi sıcaklık göstergesinde ise “1,2,3...”...
  • Seite 112 Ürünün kullanımı Eco Mode interaction with product/ Display On after any interaction with buttons Yellow: Vacation *Opsiyonel: Bu kullanıcı kılavuzunda yer alan şekiller taslaktır ve ürünle birebir aynı olmayabilir. Satın almış olduğunuz üründe ilgili parçalar yoksa, bunlar başka modeller için geçerlidir. Buzdolabı...
  • Seite 113 Ürünün kullanımı 1- Elektrik kesintisi/Yüksek sıcaklık / hata uyarısı 3. Hızlı dondurma 2- Dondurucu bölme sıcaklık ayarı Hızlı dondurma işlemi için bu düğmeye basın, hızlı 3- Hızlı dondurma dondurma göstergesi ( )devreye girecektir. 4- Tuş kilidi Hızlı dondurma fonksiyonu açık olduğunda hızlı 5- Tatil fonksiyonu dondur göstergesi yanar ve dondurucu bölme 6- Hızlı...
  • Seite 114 Ürünün kullanımı 6. Hızlı soğutma Hızlı soğutma fonksiyonu açık olduğunda hızlı soğut ) ve soğutucu bölme sıcaklık gös- göstergesi yanar tergesi değeri 1 olarak görüntülenir. Bu fonksiyonu ip- tal etmek için tekrar Hızlı soğut düğmesine basın. Hızlı soğut göstergesi sönecek ve normal ayarlara geri dö- nülecektir.
  • Seite 115 Ürünün kullanımı 7.1 7.2 1- Ekonomik kullanım 2- Yüksek sıcaklık / hata uyarısı 3. Enerji tasarrufu (ekran kapalı 4- Hızlı soğutma 5- Tatil fonksiyonu 6- Soğutucu bölme sıcaklık ayarı 7- Enerji tasarrufu (ekran kapalı)/Alarm off uyarısı 8- Tuş kilidi 9- Eko fuzzy 10- Dondurucu bölme sıcaklık ayarı...
  • Seite 116 Ürünün kullanımı 1. Ekonomik kullanım sıcaklık göstergesinde "- -" ibaresi görünür ve Bu simge, en ekonomik ayar değerleri olarak soğutucu bölmesinde hiçbir aktif soğutma işlemi dondurucu bölme -18°C'ye ayarlandığında yanar. gerçekleştirilmez. Bu fonksiyonda, yiyeceklerinizi ) Hızlı soğut veya hızlı dondur fonksiyonları soğutucu bölmesinde tutmanız uygun değildir.
  • Seite 117 Ürünün kullanımı Eko fuzzy fonksiyonunu devre dışı bırakmak için eko fuzzy fonksiyonu düğmesine 3 saniye boyunca basılı tutun. Bu gösterge eko fuzzy fonksiyonu aktifken 6 saat sonra yanar. 10. Dondurucu bölme sıcaklık ayarı Dondurucu bölme için sıcaklık ayarı yapılır. Düğmeye basıldığında dondurucu bölme sıcaklığı -18, -19, -20, -21, -22, -23 ve -24 değerlerine ayarlanabilir.
  • Seite 118 Ürünün kullanımı 11.2 11.1 1. Dondurucu bölmesi sıcaklık ayarı 2. Ekonomi modu 3. Enerji tasarrufu (ekran kapalı) 4. Hata durumu 5. Soğutucu bölme sıcaklık ayarı 6. Hızlı soğutma 7. Tatil fonksiyonu 8. Tuş kilidi / filtre değişimi uyarısı iptal 9. Su, kırılmış buz, buz küpleri seçim 10.
  • Seite 119 Ürünün kullanımı 5. Soğutucu bölme sıcaklık ayarı 1. Dondurucu bölmesi sıcaklık ayarı Düğmeye ( ) basıldığında soğutucu bölme (1) numaralı düğmeye basıldığında ( sıcaklığı sırayla 8,7,6,5,4,3,2... değerlerine dondurucu bölme sıcaklığı -18,-19,-20,-21,-22,- ayarlanabilir. 23,-24,-18... değerlerine ayarlanabilir. 2. Ekonomi modu 6. Hızlı soğutma Buzdolabının, enerji tasarruf modunda çalıştığını...
  • Seite 120: Nem Kontrollü Sebzelik

    Ürünün kullanımı 5.2. Nem kontrollü sebzelik Filtre uyarı ışığını kapatmak için düğmeyi ( saniye basılı tutun. (FreSHelf) 9. Su, kırılmış buz, buz küpleri seçim (Bu özellik opsiyoneldir) Su ( ) , küp buz ( ) kırık buz ( ) seçimleri Nem kontrollü...
  • Seite 121: Su Filtresi Değişim Uyarısının Aktiflenmesi

    Ürünün kullanımı 5.3. Su filtresi değişim uyarısının aktiflenmesi (Şebeke suyu bağlantısı yapılan ve filtre kullanılan ürünler için) Su filtresi değişim uyarısı aşağıda verildiği gibi ayarlanır. Otomatik filtre süresi hesaplama fonksiyonu fabrika çıkışında etkin değildir. Filtre kullanılan ürünlerde etkinleştirilmesi gerekir. Buzdolabında kullandığımız S4 display kartı dokuzlu tuş sistemine sahiptir. Displayde set değerleri gösterilmektedir.
  • Seite 122 Ürünün kullanımı 2   k ez   b asılır   1   k ez   b asılır   PS 0 ekranı tekrar görüldükten sonra buzdolabının enerjisi kesilip tekrar verilir.Filtre sayacı aktiflenmiş olur.130 gün sonra PS 0 ekranı tekrar görüldükten sonra buzdolabının enerjisi kesilip tekrar verilir.Filtre sayacı aktiflenmiş olur.130 gün sonra displayde filtre uyarı...
  • Seite 123: Su Pınarının Kullanılması

    Ürünün kullanımı 5.4. Su pınarının kullanılması 5.5. Su pınarının su deposunun doldurulması (bazı modellerde) Şekilde gösterildiği gibi su deposunun kapağını açın. Saf ve temiz içme suyunu doldurun. Kapağı Pınardan alınan ilk birkaç bardak suyun ılık kapatın. olması normaldir. Su pınarı uzun süre kullanılmamışsa, temiz su elde etmek için ilk birkaç...
  • Seite 124: Su Deposunun Temizlenmesi

    Ürünün kullanımı 5.6. Su deposunun temizlenmesi Kapı rafı içindeki su doldurma haznesini çıkarın. Su deposunu her iki tarafından tutarak 45 ∘ derece Kapı rafını her iki tarafından tutarak yerinden çıkarın. açı ile yerinden çıkarın. Su deposu kapağını çıkararak temizleyin. Su deposuna su dışında, meyve suyu, karbonatlı...
  • Seite 125: Buz / Su Alınması

    Ürünün kullanımı 5.7. Buz / su alınması • Filtrenin ilk kez kulanıldığı durumlarda su bulanık gelebilir. İlk 10 bardak su (Bu özellik opsiyoneldir) tüketilmemelidir. Su ( ) / küp buz ( ) / kırık buz ( ) almak • Ürün ilk kurulduğunda, suyun soğuması için için ekranı...
  • Seite 126: Sıfır Derece Bölmesi

    Ürünün kullanımı 5.9. Sıfır derece bölmesi 5.12. İyonizer (Bu özellik opsiyoneldir) (Bu özellik opsiyoneldir) Bu bölmeyi daha düşük sıcaklıkta saklanması Hava, soğutucu bölme hava kanalındaki iyonlaştırıcı gereken şarküteri ürünlerini veya hemen sistem sayesinde iyonlaşır. Bu şekilde kötü kokular tüketeceğiniz et ürünlerini saklamak için kullanın. ortadan kaldırılmış...
  • Seite 127: Buzmatik Ve Buz Saklama Kabı

    Ürünün kullanımı 5.15. Buzmatik ve buz 5.16. Buz makinası saklama kabı (Bu özellik opsiyoneldir) (Bu özellik opsiyoneldir) Buz makinası grubu dondurucu kapının üst Buzmatiği su ile doldurup yerine koyunuz. kısmında bulunur. Yaklaşık iki saat sonunda buzlarınız hazırdır. Buz stok haznesi grubunu yandaki tutamaklardan Buz almak için buzmatiği yerinden çıkarmayı- tutarak yukarı...
  • Seite 128 Ürünün kullanımı Buz makinesini ilk defa kullanırken veya uzun Buzların hazneye düşerken çıkardıkları ses normal zaman kullanılmadıktan sonra kullanılırken çalışma gereğidir. Buzların tamamının alınamaması durumunda Buzlar su sisteminde kalan havadan dolayı küçük Buz küpleri uzun bir süre alınmadığında, birbirlerine gelebilir. İçerdeki hava bir süre kullanımdan sonra yapışarak büyük buz kütleleri oluşmasına neden olabilir.
  • Seite 129: Taze Yiyeceklerin Dondurulması

    Ürünün kullanımı 5.17. Taze yiyeceklerin dondurulması 5.18. Donmuş gıdaların saklanmasıyla ilgili tavsiyeler • Gıdaların kalitesinin korunabilmesi için dondurucu bölmeye konulduğunda mümkün Bölüm en az -18°C dereceye ayarlı olmalıdır. olduğunca hızlı dondurulmalıdır, bunun için hızlı 1. Ürünleri satın aldıktan sonra çözülmesine dondurma özelliğini kullanın.
  • Seite 130: Gıdaların Yerleştirilmesi

    Ürünün kullanımı 5.21. Kapı açık uyarısı Sebzelerin dondurulmuş halde depolama sürelerini uzatmak için haşlayın ve suyunu süzün. Süzdükten (Bu özellik opsiyoneldir) sonra hava geçirmeyen ambalajlara koyun ve Ürününüzün kapısı 1 dakika süre açık kaldığında dondurucuya yerleştirin. Muz, domates, marul, uyarı sesi duyulur. Kapı kapatıldığında veya varsa, kereviz, haşlanmış...
  • Seite 131: Bakım Ve Temizlik

    Bakım ve temizlik Ürünün düzenli temizlenmesi halinde kullanım 6.1. Kötü Kokuların Önlenmesi ömrü uzar. Ürününüzün üretiminde kokuya neden olacak hiçbir UYARI: Buzdolabınızı temizlemeden madde kullanılmamaktadır. Ancak uygun olmayan önce elektrik bağlantısını kesin. yiyecek saklamaya ve ürün iç yüzeyinin gerektiği şekilde temizlenmemesine bağlı olarak koku ortaya • Temizlik için keskin ve aşındırıcı...
  • Seite 132: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçirin. • Kapı çok sık açılıp kapanmıştır. >>> Ürünün Bunu yapmak sizi zaman ve para kaybından kapısını çok sık açıp kapamamaya dikkat edin. kurtarır. Bu liste sık rastlanabilecek, hatalı işçiliğe • Ortam çok nemlidir. >>> Ürünü çok nemli ya da malzeme kulanımına bağlı...
  • Seite 133 Sorun giderme • Yeni ürün, eskisinden daha geniş olabilir. Daha • Soğutucu bölme sıcaklığı çok düşük bir değere büyük ürünler daha uzun süre çalışır. ayarlanmıştır. >>> Soğutucu bölme sıcaklığını • Oda sıcaklığı yüksek olabilir. >>> Sıcak daha yüksek bir değere ayarlayıp kontrol edin. ortamlarda daha uzun süre çalışması...
  • Seite 134 Sorun giderme • Havanın sıcak ve nemli olması buzlanmayı • Ürününüz çalışırken, iki kapı arasında, yan ve yoğunlaşmayı artırır. Bu normaldir ve bir arıza panellerde ve arka ızgara bölgesinde yüksek değildir. sıcaklık görülebilir. Bu normal bir durumdur ve • Kapılar sık açılmış ya da uzun süre açık herhangi bir servis ihtiyacı...
  • Seite 135: Müşteri Hizmetleri

    * Faks Numaramız: 444 0 888 0216-423-2353 (Sabit telefonlardan veya cep * Web Adresimiz: telefonlarından www.beko.com.tr alan kodu çevirmeden arayın*) * e-posta Adresimiz: * Diğer Numaramız - musteri.hizmetleri@beko.com 0216 585 8 888 * Sosyal Medya Hesaplarımız: - Çağrı Merkezimiz haftanın 7 günü 24 https://www.instagram.com/bekoturkiye/ saat hizmet vermektedir. https://twitter.com/beko_tr - Çağrı Merkezimiz ile yaptığınız https://www.facebook.com/bekoturkiye/ görüşmeler iletişim hizmeti aldığınız operatör firma tarafından sizin için https://www.youtube.com/user/BekoChannel...
  • Seite 136 Müşteri Memnuniyeti Politikası Müșteri Bașvurusu Web sitesi 444 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @beko.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
  • Seite 137: Garanti Belgesi

    (*)(a) maddesinin (iii) bendinde belirtilen raporun, arızanın bildirim tarihinden itibaren, ilgili mevzuatla belirlenmiş o mala ilişkin azami tamir süresi içerisinde düzenlenmesi zorunludur. Malın Markası: Beko Unvanı: Buzdolabı Sütlüce / İSTANBUL GN 162433 ZX-GN162433ZGB GN 162333 ZX-GN163130ZGB (0-216) 585 8 888 Telefonu: ARÇELİK A.Ș. (0-216) 423 23 53 3 YIL Faks: GENEL MÜDÜR...
  • Seite 138 42 / 42 FA...
  • Seite 139 41 / 42 FA...
  • Seite 140 40 / 42 FA...
  • Seite 141 1 6 2 6 39 / 42 FA...
  • Seite 142 5.20 5.21 5.22 38 / 42 FA...
  • Seite 143 5.17 5.18 5.19 37 / 42 FA...
  • Seite 144 36 / 42 FA...
  • Seite 145 5.16 5.15 35 / 42 FA...
  • Seite 146 5.12 5.13 5.10 5.11 5.14 34 / 42 FA...
  • Seite 147 5.7 33 / 42 FA...
  • Seite 148 32 / 42 FA...
  • Seite 149 5.4 31 / 42 FA...
  • Seite 150 30 / 42 FA...
  • Seite 151 5.3 29 / 42 FA...
  • Seite 152 28 / 42 FA...
  • Seite 153 11.1 11.2 27 / 42 FA...
  • Seite 154   26 / 42 FA...
  • Seite 155 25 / 42 FA...
  • Seite 156 24 / 42 FA...
  • Seite 157   23 / 42 FA...
  • Seite 158 22 / 42 FA...
  • Seite 159 ‡ 21 / 42 FA...
  • Seite 160 Eco Mode interaction with product/ Display On after any interaction with buttons Yellow: Vacation 20 / 42 FA...
  • Seite 161 3 2 1” 19 / 42 FA...
  • Seite 162 5.1 18 / 42 FA...
  • Seite 163 4.1 4.2 mehmetmehme metmehme 17 / 42 FA...
  • Seite 164 hmet ,FH 2II 16 / 42 FA...
  • Seite 165 3.9.2 15 / 42 FA...
  • Seite 166 3.9.1 14 / 42 FA...
  • Seite 167 3.8 13 / 42 FA...
  • Seite 168 3.6 12 / 42 FA...
  • Seite 169 11 / 42 FA...
  • Seite 170 adjusting nut À[LQJ QXW À[LQJ QXW adjusting nut &:&&: &:&&: ‡ ‡ ‡ 10 / 42 FA...
  • Seite 171 3.2. ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ 9 / 42 FA...
  • Seite 172 8 / 42 FA...
  • Seite 173 *6 *6 *6 7 / 42 FA...
  • Seite 174  :((( :((  (8 WEEE  5R+6 EU   RoHS  6 / 42 FA...
  • Seite 175    5 / 42 FA...
  • Seite 176  +& 4 / 42 FA...
  • Seite 177  3 / 42 FA...
  • Seite 178 1 1 1 2 1 1 WEEE RoHS 2 / 42 FA...
  • Seite 180 EWWERQWEW...
  • Seite 181 57 6475 0000/AO TR-FA www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Seite 182 GN 162433 ZX GN162433ZGB GN 162333 ZX GN163130ZGB...
  • Seite 183 Frigorifero Manuale utente İT EWWERQWEW...
  • Seite 184 Gentile cliente, ci piacerebbe che lei potesse raggiungere un livello di efficacia ottimale dal nostro prodotto, che è stato realizzato in una struttura moderna, adottando controlli meticolosi a livello qualitativo. A tal fine la invitiamo a leggere con attenzione il manuale dell'utente prima di iniziare a servirsi del dispositivo.
  • Seite 185 Indice 1. Istruzioni relative a sicurezza e 5 Utilizzo del frigorifero ambiente 5.1. Pannello dei comandi ....18 1.1. Uso previsto ......3 5.2.
  • Seite 186: Uso Previsto

    Istruzioni relative a sicurezza e ambiente 1.2. Norme di sicurezza generali Questa sezione fornisce le istruzioni di sicurezza necessarie per evitare il rischio Questo prodotto non dovrebbe essere • di lesioni e danni materiali. Il mancato usato da persone con disabilità a rispetto di queste istruzioni invalida tutti i livello fisico, sensoriale e mentale, da tipi di garanzia esistenti sul prodotto.
  • Seite 187: Istruzioni Relativamente A Sicurezza E Ambiente

    Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente tirarlo per la maniglia della porta. La maniglia si potrebbe staccare. Evitare che parti delle mani o del corpo • restino impigliate nei meccanismi mobili all’interno del prodotto. Non calpestare o appoggiarsi a • porta, cassetti e altre componenti del frigorifero.
  • Seite 188: Sicurezza Bambini

    Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente In caso di rischio dell’effetto ‘colpo se non si attinge l’acqua per 5 giorni. • • d’ariete’ nel proprio impianto, usare la - Riporre la carne e il pesce crudi in • strumentazione adatta per ridurre la contenitori adeguati nel frigorifero, in probabilità...
  • Seite 189 Istruzioni relativamente a sicurezza e ambiente Conformità con la Direttiva WEEE e smaltimento dei prodotti di scarico Questo prodotto è conforme alla direttiva WEEE dell’UE (2012/19/EU). Questo prodotto è dotato di un simbolo di classificazione per i prodotti elettrici ed elettronici di scarto (WEEE). Il prodotto è...
  • Seite 190 Frigorifero 1- Scomparto congelatore 11- Scomparto zero gradi 2- Scomparto frigorifero 12- Cassetti per verdura 3- Ventola 13- Supporti regolabili 4- Scomparto burro-formaggio 14- Scomparti per la conservazione di alimenti 5- Ripiani in vetro congelati 6- Ripiani della porta dello scomparto frigorifero 15- Ripiani della porta dello scomparto congelatore 7- Accessorio mini bar 16- Icematics...
  • Seite 191 Frigorifero *Opzionale: Le figure in questo manuale utente sono schematiche, e potrebbero non corrispondere esattamente al prodotto. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l’informazione riguarda altri modelli. Frigorifero / Manuale dell’Utente 8 /43 IT...
  • Seite 192: Luogo Idoneo Per L'installazione

    Installazione 3.1. Luogo idoneo per l'installazione 3.2. Fissaggio dei cunei in plastica Servirsi dei cunei in plastica forniti in dotazione Rivolgersi al Servizio Autorizzato per l'installazione con il prodotto per garantire una circolazione d’aria del prodotto. Per rendere il prodotto pronto per sufficiente fra il prodotto della parete.
  • Seite 193: Regolazione Dei Supporti

    Installazione 3.3. Regolazione dei supporti Qualora il prodotto non sia in equilibrio, regolare i supporti anteriori regolabili, ruotandosi verso destra o verso sinistra. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Collegamento alla fonte di alimentazione AVVERTENZA: Non usare prolunghe o Per regolare le porte in verticale, multi prese per il collegamento elettrico.
  • Seite 194: Collegamento Acqua (Opzionale)

    Installazione 3.5. Collegamento acqua (Opzionale) AVVERTENZA: Scollegare il prodotto e la pompa d’acqua, ove disponibile, in fase di collegamento. I collegamenti alla presa dell’acqua, al filtro e al serbatoio vanno eseguiti da personale qualificato. Il prodotto può essere collegato a una serbatoio oppure direttamente alla presa idrica, a seconda del modello.
  • Seite 195: Collegamento Del Tubo Dell'acqua Al Prodotto

    Installazione 3.6. Collegamento del tubo 3.7. Collegamento alla dell'acqua al prodotto rete idrica (Opzionale) Per usare il prodotto collegandolo alla presa Per collegare il tubo dell’acqua al prodotto, dell’acqua fredda, sarà necessario installare un attenersi alle seguenti istruzioni. connettore a valvola standard da 1/2” sulla presa 1.
  • Seite 196: Per I Prodotti Che Si Servono Di Un Serbatoio D'acqua (Opzionale)

    Installazione 4. Fissare il connettore all’adattatore del 2. Collegare l’altra estremità del tubo della qua rubinetto, e serrare a mano o servendosi di un alla pompa della qua premendo il tubo nella attrezzo. presa di ingresso della pompa. 3. Posizionare e serrare il tubo della pompa 5.
  • Seite 197: Fissaggio Del Filtro Esterno A Parete

    Installazione 3.9.1.Fissaggio del filtro 3. Fissare il filtro in posizione verticale sulla esterno a parete dispositivo di collegamento del filtro, come (opzionale) indicato sull’etichetta. (6) AVVERTENZA: Non fissare il filtro sul prodotto. Verificare qui se le seguenti componenti vengono fornite in dotazione con il modello di prodotto selezionato: 4.
  • Seite 198: Collegamento Idrico

    Installazione 3.9.2.Filtro interno 1. L’indicatore “Ice Off” deve essere attivo in Il filtro interno fornito in dotazione con il prodotto fase di installazione del filtro. ACCENDERE- SPEGNERE l’indicatore servendosi del non viene installato al momento della consegna; pulsante “Ice” a video. si prega di attenersi alle seguenti istruzioni per installare il filtro.
  • Seite 199 Installazione 3. Rimuovere il coperchio by-pass filtro tirando. Alcune gocce di acqua potrebbero fuoriuscire dopo aver tolto il coperchio, non si tratta di un’anomalia di funzionamento. 4. Posizionare il coperchio del filtro dell’acqua all’interno del meccanismo e premere per fissare in posizione. 5.
  • Seite 200: Cosa Fare Per Risparmiare Energia

    Procedimento 4.1. Cosa fare per • Accertarsi che gli alimenti non siano in contatto risparmiare energia con la sensore di temperatura dello scomparto frigorifero di seguito descritto. mehmet Collegare il prodotto a sistemi di risparmio energetico è dannosa, dato che lo potrebbero danneggiare.
  • Seite 201: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero 5.1. Pannello dei comandi I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto.Il pannello degli indicatore aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive. 1. Indicatore dello scomparto frigorifero 2. Indicatore di stato errore 3.
  • Seite 202 Utilizzo del frigorifero 1. Indicatore dello scomparto frigorifero 5. Tasto impostazione temperatura La spia dello scomparto frigorifero si accende in La temperatura nel rispettivo scomparto varia a una fase di regolazione della temperatura dello intervalli di -24°C..-18°C e 8°C...1°C. scomparto del frigorifero.
  • Seite 203 Utilizzo del frigorifero Eco Mode interaction with product/ Display On after any interaction with buttons Yellow: Vacation *Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product. Qualora il prodotto non contenga le parti descritte, l'informazione riguarda altri modelli.
  • Seite 204 Utilizzo del frigorifero 1- Avvertenza errore di alimentazione /alta 2. Impostazione temperatura scomparto freezer temperatura / errore 2- Impostazione temperatura scomparto freezer L'impostazione della temperatura è eseguita per 3- Congelamento rapido lo scomparto freezer. Quando si preme questo 4- Blocco tasti pulsante, si può...
  • Seite 205 Utilizzo del frigorifero Per annullare questa funzione, premere di nuovo il pulsante della funzione assenza. 6.Quick Fridge L'indicatore di raffreddamento rapido si accende ( e il valore dell'indicatore di temperatura dello scompar- to frigo si visualizza come 1 quando si attiva la funzio- ne di raffreddamento rapido.
  • Seite 206 Utilizzo del frigorifero 7.1 7.2 1. Uso economico 2. Allarme alta temperatura / errore 3. Funzione risparmio energetico (display spento) 4. Raffreddamento rapido 5. Funzione assenza 6. Impostazione temperatura scomparto Cooler 7. Avvertenza risparmio energetico (display spento) /allarme disattivato 8. Blocco tastiera 9.
  • Seite 207 Utilizzo del frigorifero 1. Uso economico alle sue normali impostazioni. La funzione di Questo simbolo si accende quando lo scomparto raffreddamento rapido si annulla automaticamente freezer è impostato su -18°C', l'impostazione più dopo 1 ora, se non viene annullata dall'utente. Per economica.
  • Seite 208 Utilizzo del frigorifero premere il pulsante di disattivazione allarme per Quando la funzione di congelamento rapido si annullare l'allarme. attiva, l'indicatore di congelamento rapido si accende e l'indicatore della temperatura dello 8. Blocco tastiera scomparto freezer visualizza il valore -27. Premere Premere il pulsante di spegnimento del display di il pulsante di congelamento rapido ( ) di nuovo...
  • Seite 209 7.1 7.2 Utilizzo del frigorifero 11.2 11.1 1. Impostazione temperatura scomparto freezer 2. Modalità Economy 3. Funzione risparmio energetico (display spento) 4. Indicatore di avvertenza errore di alimentazione / alta temperatura / errore 5. Impostazione temperatura scomparto Cooler 6. Raffreddamento rapido 7.
  • Seite 210 Utilizzo del frigorifero 1. Impostazione temperatura scomparto 5. Impostazione temperatura scomparto freezer Cooler La pressione del pulsante ( ) consente alla Dopo aver premuto questo pulsante ( ), la temperatura dello scomparto freezer di essere temperatura dello scomparto Cooler può essere impostata su -18,-19,-20,-21 ,-22,-23,-24,-18...
  • Seite 211: Cestino Per Verdure A Umidità Controllata

    Utilizzo del frigorifero 5.2. Cestino per verdure 9. Indicatore di selezione acqua, ghiaccio tritato, cubetti di ghiaccio a umidità controllata Navigare tra le selezioni di acqua ( ), cubetti di (Questa funzione è opzionale) ghiaccio ( ) e ghiaccio tritato ( ) utilizzando Con la funzione di controllo dell'umidità, i tassi il pulsante numerico 8.
  • Seite 212 Utilizzo del frigorifero 5.3. Attivazione dell'allarme sostituzione filtro dell'acqua (Per i prodotti collegati alla presa idrica e muniti di filtro) L'allarme sostituzione filtro acqua viene regolato secondo quanto di seguito indicato. Il calcolo automatico del tempo d'uso del filtro non è attivo al momento della spedizione dalla fabbrica. Deve essere attivato nei prodotti dotati di filtro.
  • Seite 213 Utilizzo del frigorifero Premere due volte Premere una volta “Quando si visualizza la schermata PS 0, scollegare il frigorifero e ricollegarlo. Così si attiva il contatore del filtro. Il LED di avvertenza del filtro sarà attivo sul display entro 130 giorni. Dopo aver sostituito il filtro con uno nuovo, premere il pulsante di blocco tasti Key Lock per 3 secondi per far partire il contatore del filtro in modo decrescente a partire da 130 giorni.
  • Seite 214 Utilizzo del frigorifero 5.4. Uso della fontana 5.5. Riempimento del serbatoio d'acqua della fontana dell'acqua (per alcuni modelli) Aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua, come indicato nella figura. Riempire con acqua potabile I primi bicchieri di acqua presi dalla pura e limpida. Chiudere il coperchio. fontana saranno di norma tiepidi.
  • Seite 215: Pulizia Del Serbatoio Dell'acqua

    Utilizzo del frigorifero 5.6. Pulizia del serbatoio dell'acqua Scegliere il serbatoio di riempimento dell'acqua all'interno del ripiano della porta. Staccare tenendo entrambi i lati del ripiano della porta. Tenere entrambi i lati del serbatoio dell'acqua e rimuovere a un angolo di 45°. Rimuovere e pulire il coperchio del serbatoio dell'acqua.
  • Seite 216: Prelevamento Di Ghiaccio / Acqua

    Utilizzo del frigorifero 5.7. Prelevamento di • Il prodotto potrebbe non scaricare acqua ghiaccio / acqua durante la prima messa in funzione. Ciò avviene a causa dell’aria contenuta nel (Opzionale) sistema. Sarà necessario scaricare l’aria Per prendere acqua ( ) / cubetti di ghiaccio ( contenuta nel sistema.
  • Seite 217: Scomparto Zero Gradi (Opzionale)

    Utilizzo del frigorifero 5.9. Scomparto zero gradi 5.12. Ionizzatore (Opzionale) (Opzionale) Usare questo scomparto per conservare cibi Il sistema ionizzatore all'interno del tubo dell'aria a temperature inferiori, oppure le carni da dello scomparto del frigorifero serve per ionizzare consumare immediatamente. Non collocare frutta l'aria.
  • Seite 218 Utilizzo del frigorifero 5.16. Dispositivo per la produzione 5.15. Icematic e scatola di di ghiaccio stoccaggio del ghiaccio (opzionale) (Opzionale) Il dispositivo per la produzione di ghiaccio si Riempire l’icematic con acqua, e posizionare. trova sulla sezione superiore della copertura del Il ghiaccio sarà...
  • Seite 219 Utilizzo del frigorifero Quando si inizia a usare il frigorifero o quando non viene usato a lungo I cubetti di ghiaccio potrebbero essere piccoli a causa della presenza di ghiaccio nel tubo dopo il collegamento. L’eventuale aria verrà spurgata in fase di utilizzo.
  • Seite 220 Utilizzo del frigorifero Se si verifica un blocco durante l’erogazione di ghiaccio da parte del frigorifero mentre si estrae il ghiaccio frantumato, potrebbe essere utile estrarre prima il ghiaccio a cubetti. Sarà di nuovo possibile in seguito estrarre il ghiaccio frantumato.
  • Seite 221: Congelazione Dei Cibi Freschi

    Utilizzo del frigorifero 5.17. Congelazione dei cibi freschi 5.18. Consigli per conservare alimenti surgelati • Per conservare la qualità degli alimenti, i cibi posizionati nello scomparto congelatore devono Lo scomparto deve essere impostato a una essere congelati quanto più velocemente temperatura minima di -18°C.
  • Seite 222: Posizionamento Degli Alimenti

    Utilizzo del frigorifero 5.21. Allarme porta aperta Bollire le verdure filtrare l'acqua per estendere il (opzionale) tempo di conservazione congelato. Collocare gli Se la porta del dispositivo rimane aperta per un alimenti in sacchetti ermetici, dopo aver eseguito minuto verrà emesso un allarme udibile. L'allarme il filtraggio e il posizionamento all'interno del udibile si fermerà...
  • Seite 223: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulendo il prodotto a intervalli regolari sarà • Non usare cloro cronica o prodotti detergenti possibile prolungare la durata di vita. sulla superficie esterna del dispositivo e sulle AVVERTENZA: componenti rivestite in cromo del prodotto. Scollegare il Il cloro provoca ruggine su queste superfici frigorifero dalla corrente prima di eseguire la pulizia.
  • Seite 224: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Controllare questo elenco prima di contattare • In caso di improvviso black out, o nel l'assistenza clienti. Questa operazione vi caso in cui la spina venga tolta e poi consentirà di risparmiare soldi. Questo elenco reinserita, la pressione del gas nel sistema contiene i problemi più...
  • Seite 225 Risoluzione dei problemi • • La temperatura dello scomparto frigorifero Il nuovo prodotto potrebbe essere più grande di quello precedente. I prodotti più grandi è impostata su un livello molto basso, >>> funzioneranno più a lungo. Impostare la temperatura dello scomparto •...
  • Seite 226 Risoluzione dei problemi • Il pavimento non è in piano o resistente. >>> • Il prodotto non viene pulito regolarmente. >>> Se il prodotto vibra, quando viene spostato Pulire la superficie interna a intervalli regolari lentamente, regolare i supporti per equilibrare servendosi di spugna, acqua tiepida, e acqua il prodotto.
  • Seite 227 Хладилник Ръководство за употреба EWWERQWEW...
  • Seite 228 Моля, прочетете това ръководство, преди да използвате продукта! Уважаеми клиенти, Бихме желали да извлечете най-доброто при употребата на този продукт, който е произведен в модерни предприятия с грижа и щателен контрол на качеството. Поради тази причина Ви препоръчваме да прочетете цялото ръководство, преди да използвате...
  • Seite 229 Съдържание 1. Инструкции за безопасност и 5.3. К ош за зеленчуци с контролиране опазване на околната среда на влажността 5.4. И зползване на водния фонтан 32 1.1. О бщи правила за безопасност 5.5. П ълнене на резервоара на водния 1.1.1 HC предупреждение фонтан 1.1.2 За модели с воден фонтан 5.6. П очистване на резервоара за 1.2. У потреба по предназначение вода 1.3. Б езопасност за децата 5.7. В земане на лед / вода 1.4. С...
  • Seite 230: Инструкции За Безопасност И Опазване На Околната Среда

    Инструкции за безопасност и опазване на околната среда Този раздел съдържа инструкции ВНИМАНИЕ: за безопасност, необходими за Не съхранявайте избягване на риска от нараняване и експлозивни вещества материални щети. Неспазването на като например тези инструкции ще обезсили всички аерозолни спрейове в видове...
  • Seite 231 Инструкции за безопасност и опазване на околната среда • Изключвайте уреда по време на монтаж, поддръжка, почистване и ремонт. • Ако известно време няма да използвате уреда, изключете го от контакта и извадете храната. • Не използвайте пара или втечнени почистващи...
  • Seite 232: Hc Предупреждение

    Инструкции за безопасност и опазване на околната среда мрежа, ако не е била източвана вода в оборудване за предотвратяване на • продължение на 5 дни. хидравлически удар. Консултирайте се с Съхранявайте суровото месо и риба в • професионален водопроводчик, ако не сте подходящи...
  • Seite 233: С Ъответствие С Директива Оеео За Изхвърляне На Отпадъчни Продукти

    Инструкции за безопасност и опазване на околната среда 1.4. Съответствие с Директива ОЕЕО за изхвърляне на отпадъчни продукти Този продукт съответства на Директива ОЕЕО ЕС (2012/19/ ЕС). Този символ носи символ за класификация за отпадък от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Този...
  • Seite 234: Хладилник

    Хладилник 1- Фризерно отделение 10- Филтър за миризми 2- Хладилно отделение 11- Нулаградусово отделение 3- Вентилатор 12- Отделения за зеленчуци 4- Отделение за масло и сирене 13- Нивелиращи крачета 5- Стъклени рафтове 14- Отделения за съхранение на замразена 6- Рафтове на вратата на хладилното храна...
  • Seite 235 Хладилник *Опция: Фигурите в това ръководство са схематични и може да не съответстват точно на Вашия продукт. Ако Вашият продукт не съдържа съответните части, информацията се отнася за други модели. Хладилник / Ръководство за експлоатация 8 / 45 BG...
  • Seite 236: Монтаж

    Монтаж 3.1. Правилно място за монтаж 3.2. Поставяне на пластмасови клинове За монтажа на продукта се свържете Използвайте включените в обема на с оторизиран сервиз. За да подготвите доставката на продукта пластмасови клинове, продукта за монтаж, вижте информацията в за да осигурите достатъчно пространство ръководството...
  • Seite 237: Нивелиращи Крачета

    Монтаж 3.3. Нивелиращи крачета Ако продуктът не е в положение за балансиране, регулирайте предните нивелиращи крачета, като въртите наляво или надясно. adjusting nut fixing nut fixing nut adjusting nut 3.4. Свързване към захранването ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте удължители или разклонители в електрическата...
  • Seite 238: Свързване Към Крана

    Монтаж 3.5. Свързване към крана (Опция) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: По време на свързването изключете продукта и водната помпа (ако е налична). Връзките на водопровода, филтъра и пластмасовата бутилка за вода на продукта трябва да се прокарат от оторизиран сервиз. В зависимост от модела продуктът може да...
  • Seite 239: С Вързващ Маркуч За Вода Към Продукта

    Монтаж 3.6. Свързващ маркуч за 3.7. Свързване към водопровода вода към продукта (Опция) За да използвате продукта чрез свързване към За да свържете маркуча за вода към крана за студена вода, трябва да монтирате продукта, следвайте инструкциите по-долу. стандартен 1/2” клапанен конектор към крана 1.
  • Seite 240: За Продукти, Използващи Пластмасови Бутилки За Вода (Опция)

    Монтаж 4. Поставете конектора в адаптера за крана 2. Свържете другия край на маркуча за вода и затегнете с ръка/инструмент. към водната помпа, натискайки маркуча във входа на маркуча за вода. 5. За да избегнете увреждане, преместване 3. Поставете и закрепете маркуча на или...
  • Seite 241: Фиксиращ Външен Филтър На

    Монтаж 3.9.1.Фиксиращ външен филтър на стената (опция) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не фиксирайте филтъра на продукта. Проверете, за да видите дали следните части се доставят с модела на Вашия продукт: 3. Поставете филтъра в изправено положение на устройството за свързване на филтъра, както е посочено на етикета. (6) 1.
  • Seite 242: Вътрешен Филтър

    Монтаж 3.9.2.Вътрешен филтър След създаване на връзката, тя трябва да изглежда като фигурата по-долу. Вътрешният филтър, включен в обема на доставката, не е монтиран; моля, следвайте инструкциите по-долу, за да монтирате филтъра. Водопровод: 1. Индикаторът “Ice Off” трябва да е активиран...
  • Seite 243 Монтаж 2. Махнете отделението за зеленчуци (a), за да получите достъп до филтъра за вода. 3. Извадете байпасния капак на филтъра за вода, издърпвайки го. От сваления капак могат да паднат няколко капки вода; това е нормално. 4. Поставете капака на филтъра за вода в...
  • Seite 244: Подготовка

    Подготовка 4.1. Как да пестя електроенергия • Контакт на храната със сензора за mehmet температурата във фризерното отделение Свързването на продукта към може да увеличи потреблението на електронните системи за пестене на електроенергия на уреда. Поради тази електроенергия е вредно, тъй като това причина...
  • Seite 245: Използване На Продукта

    Използване на продукта 5.1. Индикаторен панел Индикаторните панели могат да се различават в зависимост от модела на Вашия уред. Звучните и визуални функции на индикаторния панел ще съдействат при използване на хладилника. 1. Индикатор на хладилното отделение 2. Индикатор за статуса на грешката 3.
  • Seite 246 Използване на продукта 1. Индикатор на хладилното отделение Натиснете отново бутона "Ваканция" ( ), за Осветлението в хладилното отделение ще да отмените тази функция. светне, когато настройвате температурата на 5. Бутон за настройване на температурата хладилното отделение. температурата в съответното отделение 2.
  • Seite 247 Използване на продукта 7.1 7.2 1. Икономична употреба 2- Висока температура / аларма за неизправност 3. Функция за пестене на енергия (изключване на дисплея) 4- Бързо охлаждане 5- Функция „Ваканция“ 6- Настройки на температурата на хладилното отделение 7. Пестене на енергия (изключване на дисплея) / Изключена...
  • Seite 248 Използване на продукта 1. Икономична употреба 4. Бързо охлаждане Този знак ще светне, когато отделението на Когато е включена функцията за бързо фризера е настроено на най-икономичната охлаждане, индикаторът за бързо настройка, -18°C. ( ) Когато е избрана охлаждане ще светне ( ) и...
  • Seite 249 Използване на продукта на дисплея. Когато функцията за пестене 10. Настройки на температурата на фризерното отделение на енергия е активна, натискането на бутон Температурата във фризерното отделение или отварянето на вратата ще я деактивират може да се регулира. Натискането на бутона и...
  • Seite 250 7.1 7.2 Използване на продукта 11.2 11.1 1. Настройки на температурата на фризерното отделение 2. Икономична употреба 3. Функция за пестене на енергия (изключване на дисплея) 4. Прекъсване на захранването / индикатор за предупреждение за грешки 5. Настройки на температурата на хладилното...
  • Seite 251 Използване на продукта 1. Настройки на температурата на на дигиталния дисплей. След като проверите фризерното отделение храната във фризерното отделение, Натискането на бутона ( ) позволява натиснете бутона за изключване на алармата, температурата във фризерното отделение да за да изтриете алармата. бъде...
  • Seite 252 Използване на продукта всеки 6 месеца. Ако следвате инструкциите от раздел 5.2, хладилникът автоматично ще изчисли оставащия период и индикаторът за аларма за замяна на филтъра ( ) ще светне, когато изтече този период. Натиснете и задръжте бутона ( ) за 3 секунди, за...
  • Seite 253 Използване на продукта Eco Mode interaction with product/ Display On after any interaction with buttons Yellow: Vacation 1- Предупредителен индикатор за спиране на тока, висока температура и грешка. 2- Настройване на температурата във фризерното отделение 3- Бързо замразяване 4- Блокиране на клавиш 5- Функция "Ваканция" 6- Бързо охлаждане 7- Настройване на температурата във фризерното отделение 8- Eco fuzzy 9- Предупреждение за изключване на алармата: *Опция: Фигурите в това ръководство за експлоатация са проекти и може да не...
  • Seite 254 Използване на продукта 2. Настройване на температурата във фризерното отделение • Аларма за висока температура: Настройване на температурата се червена (1 Hz примигване) извършва за фризерното отделение. • В рамките на 1 минута. след При натискане на този бутон можете отваряне на вратата (когато вратата да настроите температурата на е: отворена, аларма е включена) фризерното отделение съответно на светлина в ЧЕРВЕНО се включва. -18, -19, -20, -21, -22, -23 и -24. • Когато вратата е отворена : БЯЛО 3. Бързо замразяване • Режим ECO : ЗЕЛЕНО Натиснете този бутон за бързо • Бързо замразяване : СИНЬО замразяване, ще се активира • Бързо охлаждане : СИНЬО индикаторът за бързо замразяване ( • Ваканция : ЖЪЛТО...
  • Seite 255 Използване на продукта 5. Функция "Ваканция" 7. Настройване на температурата във фризерното отделение За да активирате функцията за След като натиснете този бутон, почивка, натиснете и задръжте температурата в хладилното произволния бутон за 3 секунди; отделение може да се настрои индикаторът за режим на почивка съответно на 8,7,6,5,4,3,2 и 1. ) ще се активира. Когато функцията „Ваканция“ е активирана, 8. Eco fuzzy “- -” се показва на индикатора Натиснете и задръжте бутона eco за температурата в хладилното fuzzy за 1 секунда, за да активирате отделение и в него не се извършва функция eco fuzzy. Хладилникът ще активно охлаждане. Не е подходящо започне да работи в най-икономичен да държите храната в хладилното режим най-малко след 6 часа, а отделение, ако тази функция е индикаторът за икономичен режим на активирана. Другите отделения работа ще светне, ако функцията е ще продължат да се охлаждат...
  • Seite 256: Активиране На Предупреждението За Смяна На Филтъра За Водатар

    Използване на продукта 5.2. Активиране на предупреждението за смяна на филтъра за водатар (За продукти, свързани към водопроводната мрежа и оборудвани с филтър) Автоматичното изчисляване на периода на ползване на филтъра не е активен във фабричните настройки. То трябва да се активира при уредите оборудвани с филтър. S4 дисплеят, който...
  • Seite 257 Използване на продукта Натиснете два пъти Натиснете веднъж „След като видите екрана PS 0, изключете хладилника и отново го включете. По този начин ще се активира броячът на филтъра. Предупредителният индикатор на филтъра ще бъде активен на дисплея за 130 дни. След като смените филтъра с нов, натиснете бутона за заключване на клавиатурата...
  • Seite 258: Кош За Зеленчуци С Контролиране На Влажността

    Използване на продукта 5.3. Кош за зеленчуци с контролиране на влажността (Опционално) С функцията за контрол на влагата, процентът на влажност на зеленчуците и плодовете се контролира и това осигурява свежи храни за по-дълъг период. Препоръчително е, листните зеленчуци, като марули, спанак...
  • Seite 259: Използване На Водния Фонтан

    Използване на продукта 5.5. Пълнене на резервоара 5.4. Използване на водния фонтан на водния фонтан (за определени модели) Отворете капака на резервоара за вода, както е показано на фигурата. Налейте чиста питейна вода. Затворете капака. Обикновено първите няколко чаши от водата...
  • Seite 260: Почистване На Резервоара За Вода

    Използване на продукта 5.6. Почистване на резервоара за вода Снемете резервоара за зареждане с вода в рафта на вратата. Извадете, държейки двете страни на рафта на вратата. Дръжте двете страни на резервоара за вода и извадете под 45°. Снемете и почистете капака на резервоара за вода.
  • Seite 261: Вземане На Лед / Вода

    Използване на продукта 5.7. Вземане на лед / вода в системата. Системата трябва да се обезвъздуши. За да направите това, (Опция) дръпнете спусъка на фонтана за 1-2 За да вземете вода ( ) / кубчета лед ( минути, докато фонтанът не започне ) / натрошен...
  • Seite 262: Нулаградусово Отделение

    Използване на продукта 5.9. Нулаградусово отделение 5.12. Йонизатор (Опция) (опция) Използвайте това отделение, за да Йонизиращата система във въздуховода на съхранявате деликатесните продукти на по- хладилното отделение служи за йонизиране ниски температури или месните продукти, на въздуха. отрицателните емисии йони предназначени...
  • Seite 263: 15 Icematic И Кутия За Съхранение На Лед

    Използване на продукта 5.16. Машина за лед 5.15. Icematic и кутия за съхранение на лед (Опция) Машината за лед е разположена в горната (Опция) част на капака на фризера. Напълнете icematic с вода и поставете на Хванете дръжките отстрани на резервоара за мястото...
  • Seite 264 Използване на продукта   Когато диспенсерът за лед не работи правилно Ако дълго време не извадите кубчетата лед, те ще предизвикат образуването на ледени парчета. В този случай, моля, извадете резервоара за   съхранение на лед съгласно дадените по-горе инструкции, разделете ледените парчета, изхвърлете...
  • Seite 265 Използване на продукта Докато вземате натрошен лед, първо може да излезе лед на кубчета. Има причина да излиза лед на кубчета, докато вземате натрошен лед. Вратата на фризера в предната част на машината за лед може да създаде тънък слой от сняг и покритие.
  • Seite 266: Замразяване На Прясна Храна

    Използване на продукта 5.17. Замразяване на прясна храна 5.18. Препоръки за съхранение на замразена храна • За да запазите качеството на храната, хранителните продукти във фризерното Отделението трябва да се настрои най-малко на -18°C. отделение трябва да се замразят 1. Поставете хранителните продукти във възможно...
  • Seite 267: Поставяне На Храната

    Използване на продукта 5.22. Вътрешно осветление 5.20. Поставяне на храната Вътрешното осветление е светодиодна лампа. Различни замразени стоки, Свържете се с оторизиран сервиз за всякакви Фризер включително месо, риба, проблеми, свързани с тази лампа. сладолед, зеленчуци и т.н. Лампата(ите), използвана(и) в този уред, не Хранителни...
  • Seite 268: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Редовното почистване на продукта ще удължи по тези метални повърхности. сервизния му живот. 6.1. Предотвратяване на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете образуване на лоши миризми захранването, преди да почистите Продуктът се произвежда без никакви хладилника. миризливи материали. Въпреки това съхранението на хранителните продукти Не...
  • Seite 269: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Проверете този списък, преди да се свържете В случай на внезапно • със сервиза. Това ще Ви спести време и пари. прекъсване на захранването Този списък включва честите оплаквания, или издърпване щепсела на които не са свързани с дефектна изработка захранването...
  • Seite 270 Отстраняване на неизправности Твърде ниска зададена Новият продукт може да е по-голям от • • температура във фризерното предишния. По-големите продукти ще отделение. >>> Задайте по-висока работят по-дълго. температура във фризернотот • Температурата в помещението може да отделение и проверете отново. е...
  • Seite 271 Отстраняване на неизправности Теренът не е равен или устойчив. • Твърде висока зададена • >>> Ако продуктът се тресе, когато температура в хладилното се премества бавно, настройте отделение. >>> Зададената крачетата за балансиране на температура в хладилното продукта. Уверете се, че основата е отделение...
  • Seite 272 Отстраняване на неизправности Продуктът не се почиства редовно. Докато уредът работи, могат да се • • >>> Почистете вътрешността наблюдават високи температури редовно, използвайки гъба, топла между двете врати, страничните вода и газирана вода. панели и задната решетка. Това е Някои...
  • Seite 273 57 6475 0000/AO IT-BG www.beko.com.tr www.beko.com...

Diese Anleitung auch für:

Gn162433zgbGn 162333 zxGn163130zgb

Inhaltsverzeichnis