Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony GB-5A Bedienungsanleitung

Sony GB-5A Bedienungsanleitung

Gb-a series, sr127 series, sr128 series, maßstab-satz, maßstabseinheit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GB-5A:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

スケールセット / Scale Set / Maßstab-Satz
GB-A/SR127/SR128
Series
スケールセット / Scale Set / Maßstab-Satz
GB-5A~220A
スケールユニット / Scale Unit / Maßstabseinheit
SR127-005~125
SR128-005~220
お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。
ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。
Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den
Anweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späferen Nachlesen griffbereit auf.
/
取扱説明書 / Instruction Manual / Bedienungsanleitung
第1版 (改訂 1) / 1st Edition (Revised 1) / 1. Auflage (Verbessert 1)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony GB-5A

  • Seite 1 スケールセット / Scale Set / Maßstab-Satz GB-A/SR127/SR128 Series スケールセット / Scale Set / Maßstab-Satz GB-5A~220A スケールユニット / Scale Unit / Maßstabseinheit SR127-005~125 SR128-005~220 お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
  • Seite 3 警告 [ For EU and EFTA countries ] 本装置を機械指令 (EN 60 204-1) の適合を受ける機器 CE Notice にご使用の場合は、その規格に適合するように方策 Making by the symbol CE indicates compliance of the を講じてから、ご使用ください。 EMC directive of the European Community. Such Warning marking is indicative meets of exceeds the following technical standards.
  • Seite 4 L 一般的な注意事項 L General precautions L Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen 以下は当社製品を正しくお使いいただくた When using Sony Precision Technology Beim Einsatz von Geräten von Sony Precision めの一般的な注意事項です。個々の詳細な Inc. products, observe the following general Technology Inc. sind die folgenden allgemeinen 取扱上の注意は、本取扱説明書に記述され p r e c a u t i o n s a l o n g w i t h t h o s e g i v e n Vorsichtsmaßnahmen zusätzlich zu den in der...
  • Seite 13: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Sony Precision Technology Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Behandlung die Leistung der Maschine verschlechtern.
  • Seite 14 Warnung • Betreiben Sie dieses Gerät nur mit der vorgeschriebenen Versorgungsspannung, da anderenfalls die Gefahr von Feuer oder elektrischen Schlägen besteht. • Führen Sie Installationsarbeiten nicht mit nassen Händen aus, da hierbei die Gefahr elektrischer Schläge besonders groß ist. • Unterlassen Sie jeden Versuch, das Gerät zu zerlegen oder umzubauen, da dies zu Verletzungen oder Beschädigung der internen Schaltungen führen kann.
  • Seite 15 Hinweise zur Handhabung Installationshinweise Beachten Sie bei der Installation dieses Gerätes die folgenden Punkte, um die Einstreuung von Rauschen und elektromagnetischen Wellen von anderen Geräten zu verhüten. 1. Verlegen Sie Zuleitungskabel und Verbindungskabel nicht zusammen mit Starkstromkabeln. 2. Halten Sie bei der Installation des Gerätes mindestens 0,5 m Abstand von Hochspannungs-, Starkstromquellen oder Hochleistungsrelais.
  • Seite 16: Bei Verwendung Von Wassermischbarer Schneidflüssigkeit, Oder Beim Schneiden

    1 und 2 beschriebenen Umweltbedingungen eingesetzt wird. Anderenfalls kann keine Qualität gewährleistet werden. ** Für Fälle, in denen die obigen Maßnahmen nicht durchgeführt werden können, sind Maßstäbe mit Filzbelag und Öleinspritzung auf Sonderbestellung erhältlich. Einzelheiten erfahren Sie von Ihrem Sony Precision Technology-Vertreter.
  • Seite 89 Inhaltsverzeichins 〈7〉 Bei Verwendung eines Verlängerungskabels ... 89 1. Umriß ................ 74 〈8〉 Anschließen des Anschlußkabels ....91 1-1. Einleitung ............74 〈9〉 Einbau des Zuleitungskabels ......92 1-2. Hauptmerkmale ..........74 〈10〉 Anschließen der Rundsteckverbinder ..... 93 1-3. Anordnung der Teile .......... 75 〈11〉...
  • Seite 90: Umriß

    Seriennummer des Maßstabs mit der Kombinationsnummer des Anschlußkabels übereinstimmt. Die Serien GB-A beinhalten ein elektrisch eingestelltes Anschlußkabel (CH01 Serie), das den Einsatz mit Sony Bei einer Verlängerung der Kabellänge der Serie SR127/ Precision Technology-Anzeigen (LG10, LH51/52, LH61/62, SR128 ein Verlängerungskabel verwenden, das zum...
  • Seite 91: Anordnung Der Teile

    Maßstabseinheit Anschlußkabel (CH01- Anzeigeeinheit Klemme ......... 1 SONY (Sonderzubehör) CH01-**C COMBINATION No. ****** Sony Precision Technology Inc. MADE IN JAPAN LG10 Kabelklemmens ..(klein 2, groß 4) LH51/52 Abständer ........5 LH61/62 LY51/52 Blendenaufkleber ......1 Serie usw. Unterlegscheiben (klein) ....2 Unterlegscheiben (mittel) ....
  • Seite 92 Modellreihe (SR127/SR128 Serie) Modellreihe (GB-A Serie) Effektive Modellname Effektive Meßlänge (L) Anschlußkabellänge Kabellänge Modellname Modellname Meßlänge (L) SR128-005 50 mm SR127-005 GB-5A SR128-005 50 mm SR127-010 SR128-010 100 mm GB-10A SR128-010 100 mm SR127-015 SR128-015 150 mm GB-15A SR128-015 150 mm...
  • Seite 93: Bezeichnung Und Funktion Der Einzelnen Teile

    Mittlere Fußplatte Ausrichtmarkierungen Meßlängenmarkierungmark (Rechte) Meßlängenmarkierungmark Modellname Maßstabseinbaubohrung Serien-Nr. (Linke) (zwei Bohrungen, eine an beiden Enden) Sony Precision Technology Inc. SR128−*** Serial No. ****** Seitliche Abdeckung R Seitliche Abdeckung L Schieber Schiebereinbaubohrung (zwei Bohrungen) Zentrum des Schiebers Schieberhalter Maßstabsgehäuse Kopfkabel...
  • Seite 94 Meßlängenmarkierungen Diese kennzeichnen den effektiven Bewegungsbereich im Verhältnis zum Zentrum des Schiebers, über den sich dieser bei Einhaltung der Meßgenauigkeit bewegen kann. Achtung Bei Einbau und Verwendung des Maßstabs unbedingt sorgfältig darauf achten, daß die Einheit ausschließlich innerhalb dieses Bereichs verfahren wird. Wenn die M a ß...
  • Seite 95: Anschlußkabel

    Modellname Rundsteckverbinder KOMBINATIONS-Nr. (Buchse) Zuleitungskabel CH01- ***** COMBINATION No. Sony Precision Technology Inc. Schnittstelleneinheit Modellname Schnittstelleneinheit Diese gibt die Modellname des Kabels an. Diese wird in die Rückseite der Anzeigeeinheit gesteckt. Die Schnittstelleneinheit verfügt über einen KOMBINATIONS-Nr. internen Schaltkreis, der zur optimalen Anpassung Bei der Serie GB-A ist diese mit der Serien-Nr.
  • Seite 96: Montagemethode

    3. Montagemethode Wenn der Maßstab vertikal eingebaut werden muß, 3-1. Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage unbedingt darauf achten, daß der Schieber des Maßstabs a u f d e r d e m W e r k s t ü c k o d e r S c h n e i d w e r k z e u g abgewandten Seite angeordnet ist.
  • Seite 97: Betriebsbereichs

    3-1-2. Betriebsbereichs 3-1-3. Schutz der Kopfanschlußkabels • Die effektive Meßlänge des Maßstabs ist die Entfernung Das Kopfanschlußkabels und der Maßstab werden als eine D D D D D zwischen den beiden Markierungen ( ) an beiden Enden integrierte Einheit geliefert. Sorgfältig darauf achten, daß des Maßstabs.
  • Seite 98: Die Folgenden Teile Werden Für Den Einbau Benötigt

    3-2. Die folgenden Teile werden für den Einbau benötigt Zubehör (mitgeliefert) Innensechskantschraube ..........3 Werkzenge und Teile, die der Benutzer sich verschaffen muß. M4×10 zur Befestigung des Maßstabs (2 Stck. bei Maßstäben von L<1000 mm) Halterung zum Einbau des Maßstabs ...... 1 bis 2 Innensechskantschraube ..........
  • Seite 99: Einbauverfahren

    3-3. Einbauverfahren Vorsichtsmaßnahmen Nachfolgend werden die Verfahren beim Einbau der Die Maßstabseinheit besteht aus hochpräzise gefertigten Maßstabseinheit erläutert. m e c h a n i s c h e n u n d e l e k t r o m a g n e t i s c h e n T e i l e n . Übermäßige Kraftanwendung hat daher einen großen Das einzige Zerlegungsverfahren, das beim Einbau der Einfluß...
  • Seite 100: Montageverfahren

    der Einbauflächen und (ii) keine Hindernisse auf der 3-4. Montageverfahren Einbaufläche zwischen den rechten und linken Fußplatten.left mounting surfaces. 8 oder größer 〈2〉 Wenn es sich bei der Einbaufläche um eine Gußfläche handelt Den Maßstab mit den Einbauhalterungen befestigen (1) Wenn es sich bei der Einbaufläche um eine Gußfläche handelt und die Parallelität nicht zufriedenstellend ist Einbauhalterungen verwenden, und diese so justieren, daß...
  • Seite 101 (2) Kontrolle der Einbauposition und Gewindeschneiden Die Meßuhr auf das jeden Ausrichtmarkierung setzen, um Prüfen, ob die Parallelität zum Einbau des Maßstabs die Parallelität zu messen und den Unterschied in das der Spezifikation entspricht, und dann entsprechend Ablesen zwischen die zwei Ausrichtmarkierungen zu der Übersichtszeichnung auf Seite 96 ein Gewinde für innerhalb von 0,08 mm ausrichten: M4-Schrauben mit 10 mm Tiefe bohren.
  • Seite 102: Anbau Des Schiebers

    (5) Wenn die vorgeschriebene Parallelität der Distanzstücke verwenden, um den Spalt zwischen der Maßstab-Anbauhalterung nicht erzielt werden kann Anbaufläche und dem Schieber auszufüllen, und dann Distanzstücke unter die Fuße legen, um die Parallelität den Schieber befestigen. Dann die Schrauben entfernen, für die Maßstab-Anbauhalterungen zu erzielen.
  • Seite 103 (4) Wenn die Halterung an der Schieberaußenseite 42±0,2 befestigt ist Die Einbauhalterung auf die Oberfläche des Schiebers ausrichten und die Halterung so justieren, daß die Höhe von der Maßstab-Einbaufläche auf 21±0,1 mm gebracht wird. Sicherstellen, daß die verwendete Einbauhalterung eine Form aufweist, die den vorspringenden Teil des Schieberhalters aufnimmt.
  • Seite 104: Entfernen Des Schieberhalters

    〈4〉 Entfernen des Schieberhalters 〈5〉 Kontrolle des Betriebsbereichs Die vier M2,6-Befestigungsschrauben des Schieberhalters Nach dem Einbau von Maßstab und Schieber die Maschine entfernen und den Schieberhalter selbst abenehmen. über die ganze effektive Länge des Maßstabs verfahren, • Unbedingt daran denken, die Blendenaufkleber um die effektive Meßlänge des Maßstabs zu prüfen und (Zubehör) zum Verdecken der Schraubenbohrungen festzustellen, ob sich die Maschine innerhalb der effektiven...
  • Seite 105: Bei Verwendung Eines Verlängerungskabels

    ß e i n a l s S o n d e r a u s s t a t t u n g e r h ä l t l i c h e s Verlängerungskabel, beträgt 30 m. Maßstabseinheit Anschlußkabel (CH01- S O N Y CH01- ****** COMBINATION No. Sony Precision Technology Inc. Verlängerungskabel (CE10- Kabellänge (L) Einheit : mm Modellname Kabellänge CE10-...
  • Seite 106 • Den Rundsteckverbinder (Stecker) auf der Seite der Verlängerugskabelsseite Maßstabseinheit an den Rundsteckverbinder (Buchse) (Steckerseite) des Verlängerungskabels anschließen. • D a n n d e n R u n d s t e c k v e r b i n d e r ( S t e c k e r ) d e s Verlängerungskabels mit dem Rundsteckverbinder (Buchse) des Anschlußkabels verbinden.
  • Seite 107: Anschließen Des Anschlußkabels

    〈8〉 Anschließen des Anschlußkabels Verlängerungskabelsseite (Steckerseite) • Den Rundsteckverbinder (Stecker) auf der Seite der Maßstabseinheit an den Rundsteckverbinder (Buchse) des Anschlußkabels anschließen. • Bei der Serie GB-A das mitgelieferte Anschlußkabel (CH01 Serie) anschließen. • Bei der Serie SR127/SR128 das als Sonderausstattung Anschlußkabelseite lieferbare Anschlußkabel anschließen.
  • Seite 108: Einbau Des Zuleitungskabels

    〈9〉 Einbau des Zuleitungskabels Das Zuleitungskabel mit den Kabelschellen so befestigen, daß es nicht mit beweglichen Teilen der Maschine in Berührung kommt. Achtung Zu diesem Zeitpunkt ist besondere Sorgfalt geboten, da es erforderlich sein kann, das Kabel etwas durchhängen zu lassen, falls dies durch den Betrieb der Maschine Die Kabelschelle (klein) mit einer M4×10-Kabelschellenschraube...
  • Seite 109: Anschließen Der Rundsteckverbinder

    〈10〉 Anschließen der Rundsteckverbinder Klemme 1 D i e m i t e i n a n d e r v e r b u n d e n e n S t e c k e r - u n d Buchsenteile des Rundsteckverbinders mit der Klemme mitgelieferten Klemme sichern.
  • Seite 110: Anschluß Des Lesekopfkabels An Einer Anzeigeeinheit

    〈11〉 Anschluß des Lesekopfkabels an einer Anzeigeeinheit Wenn das Anschlußkabel für die Serie SR127/SR128 elektrisch eingestellt werden muß, siehe den Abschnitt “4. Rückwand der Anzeigeeinheit Elektrische Einstellung des Anschlußkabel-Schaltkreises”. 1 Zunächst die Schrauben entfernen, mit denen die Abdeckplatte befestigt ist, und die Abdeckplatte abnehmen.
  • Seite 111: Ausbau Des Maßstabs

    〈12〉 Ausbau des Maßstabs Wenn ein Maßstab, der in eine Maschine eingebaut worden ist, wieder entfernt werden soll, unbedingt darauf achten, den Schieber mit dem Schieberhalter am Maßstab zu sichern. Hierbei ist der Reihenfolge beim Ausbau zu folgen. 2 Den Schieber mit den vier M2,6-Schrauben befestigen. 1 Den Blendenaufkleber abziehen.
  • Seite 112: Elektrische Einstellung Des Anschlußkabel-Schaltkreises

    4. Elektrische Einstellung des Anschlußkabel-Schaltkreises (Nur SR127/SR128 Serie) Erforderliche Werkzeuge • Oszilloskop * Die in diesem Abschnitt beschriebenen Maßnahmen sind ( Empfindlichkeit : 0,01 V oder mehr, bei der Serie GB-A nicht erforderlich, weil der Versand Frequenzbandbreit : 1 MHz oder mehr) gemeinsam mit dem Anschlußkabel erfolgt und die Eingangsempfindlichkeit : 0,1 V Wechselspannung/div elektrische Einstellung bereits werkseitig vorgenommen...
  • Seite 113: Schaltplatte

    〈2〉 Schaltplatte RV2 : Gain Rückwand der RV4 : DC Anzeigeeinheit RV5 : DC EX (TP1) GND (TP3) RV3 : Phase RV1 : Gain Ausgleich PM (TP2) Abb. 4-2...
  • Seite 114: Anbau Der Anzeigeeinheit

    〈3〉 Anbau der Anzeigeeinheit Die Schrauben entfernen, mit denen die Abdeckplatte an der Rückwand der Anzeigeeinheit befestigt ist, und die Abdeckplatte entfernen. (Diese Schrauben werden später Rückwand der Anzeigeeinheit wieder verwendet.) Prüfen, ob die Stromversorgung der A n z e i g e e i n h e i t a u s g e s c h a l t e t i s t , u n d d a n n d i e Schnittstelleneinheit des Anschlußkabels vorsichtig so weit wie möglich hineindrücken, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 115: Elektrische Einstellung

    〈4〉 Elektrische Einstellung 1 Führen Sie den Vorverstärker in den Zähler ein, und schalten Sie den Zähler ein. 2 Halten Sie eine Oszilloskopsonde an den PM-Kontakt der Vorverstärkerplatine, und klemmen Sie eine Erdklemme an die Steckverbinderschraube an. (Abb. 4-5) 3 Stellen Sie das Oszilloskop auf 0,5 V/div, 5 ms/div ein, und verstellen Sie (TIME/div), während Sie die Skala mit einer Geschwindigkeit von 1 bis 10 m/min bewegen, so daß...
  • Seite 116 Die elektrische Einstellung vornehmen, während die Skala bewegt wird. 【Bezugswert】Trigger Bei Verwendung eines 2-kanaligen Oszilloskops mit zwei Prüfsonden kann das Triggersignal leicht angelegt werden, indem die offene Sonde an die EX-Klemme der Leiterplatte und der Erdungs-Clip an die GND-Klemme angeschlossen wird. Aus diesem Grunde ist dieses Verfahren zu bevorzugen.
  • Seite 117 oder weniger abfällt, kann es vorkommen, daß die Alarmfunktion aktiviert wird. 4 Wird der Regler RV1 ganz nach links (entgegen dem Uhrzeigersinn) gedreht und die Skala bewegt, erscheint die in Abb. 4-7 gezeigte Wellenform, wie im obigen Schritt 3. Stellen Sie nun den Regler RV5 so ein, daß...
  • Seite 118: Anbau Des Oberen Gehäuses

    〈5〉 Anbau des oberen Gehäuses Die Stromversorgung der Anzeigeeinheit abschalten. Die beiden Schrauben entfernen, mit denen der M2,6 Kopfverstärker befestigt ist, und den Kopfverstärker von M2,6 der Anzeigeeinheit entfernen. Das vorher entfernte obere Gehäuse mit Hilfe der vorher Obere Gehäuse entfernten Schrauben und Mutters wieder anbringen.
  • Seite 119: Technische Daten

    (CH01: gehört nur bei der Serie GB-A zur Ausstattung) Effektive meßlänge : 50, 100, 150, 200, 250, 300, 350, 400, 450, 500, 550, 600, 650, 750, Kabellänge : 3 m (GB-5A bis GB-85A) 850, 950, 1050, 1250, 1400, 1600, 5 m (GB-95A bis GB-185A) 1850, 2050, 2200 10 m (GB-205A bis GB-220A) (Die SR127 Serie ist Meßlängen bis...
  • Seite 120: Abmessungen

    Effektive meßlänge=L Abstand zwischen den Montagebohrungen×1/2 Ausrichtmarkierungen Mittlere Fußplatte 5×7 Schlitz (Montagelöcher) Shieberhalter Serien-Nr. (Effektive meßlänge L≧1050 mm) Sony Precision Technology Inc. Serial No. ****** SR128−*** 2-4.5×5.5 Schlitz Meßlängenmarkierungmark (Montagelöcher) 2-ø5 Löcher , ø9 Löcher 12 9 Zentrum des Schiebers Kabellänge=300...
  • Seite 121 Anschlußkabel (CH01 : gehört nur bei der Serie GB-A zur Ausstattung) Kabellänge 57,8 26,5 33,8 Zuleitungskabel CH01- ****** COMBINATION No. Sony Precision Technology Inc. Rundsteckverbinder (Buchse) Schnittstelleneinheit Einheit : mm...
  • Seite 122 Effektive Gesamielärge Abstand zwischen den Modellename Montagebohrungen (B) meßlänge (L) GB-5A / SR128-005 SR127-005 50 mm Effektive Effektive GB-10A / SR128-010 SR127-010 100 mm 45,5 mm meßlänge meßlänge Effektive GB-15A / SR128-015 SR127-015 150 mm +104 mm +91 mm meßlänge×1/2...
  • Seite 123: Trouble Information

    Situation entsteht, die die Leistung der Maßstabseinheit beeinträchtigen könnte, muß diese instandgesetzt werden. • In derartigen Fällen die Maschine sofort abstellen und sich an Ihren Sony Precision Technology-Händler wenden. ■ Abhängig von der Art der Beschädigung kann es gegebenenfalls unmöglich sein, die Maßstabseinheit wieder instandzusetzen.
  • Seite 124 Le matériel contenu dans ce manuel consiste en このマニュアルに記載されている事柄の著作権は当社にあ informations qui sont la propriété de Sony Precision り、説明内容は機器購入者の使用を目的としています。 Technology Inc. et sont destinées exclusivement à したがって、当社の許可なしに無断で複写したり、説明内 l'usage des acquéreurs de l'équipement décrit dans 容(操作、保守など)と異なる目的で本マニュアルを使用 ce manuel. することを禁止します。 Sony Precision Technology Inc. interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que des opérations ou...

Inhaltsverzeichnis