Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B3 Keramik:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montageanleitung Version D
 Seite 1-10
Installation manual version GB
 Page 11-19
Montage instructie version NL
 Pagina 20-28
Notice de montage version F
 Page 29-37
Bullerjan B³ Keramik
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bullerjan B3 Keramik

  • Seite 1 Montageanleitung Version D  Seite 1-10 Installation manual version GB  Page 11-19 Montage instructie version NL  Pagina 20-28 Notice de montage version F  Page 29-37 Bullerjan B³ Keramik...
  • Seite 2 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Beginn der Montage sorgfältig durch! Wir raten dringend dazu, die Montage immer zu zweit und durch geschultes Fachpersonal durchzuführen zu lassen. Des Weiteren ist bei der Montage zu beachten:  Es sollten gummierte Arbeitshandschuhe getragen werden ...
  • Seite 3 1. Platzieren Sie den Ofen vor der 2. Nutzen Sie zur Ausrichtung die Montage der Keramik-Anbauteile Höhenversteller im Fuß des Ofens. an seinem zukünftigen Aufstellort. Diese lassen sich mit einem 13er Richten Sie den Ofen mit Hilfe Maulschlüssel verstellen. einer Wasserwaage aus. 3.
  • Seite 4 6. Der Stahlwinkel lässt sich nun 5. Zur Montage der ersten leicht nach oben und unten untersten Seitenkachel lockern Sie die Befestigungsschrauben verschieben. des vormonierten Stahlwinkels. 8. Bringen Sie die Kachel in Position und 7. Setzen Sie nun die unterste schieben Sie den darüber liegenden Seitenkachel auf die Winkel von oben auf die Kachel und...
  • Seite 5 10. Schieben Sie jeweils eine 9. Schrauben Sie nun zwei Unterlegscheibe Gewindestifte (M6 x 30) in die dafür vorgesehenen Gewinde über die Gewindestiftenden. ein, bis diese ca. zur Hälfte in die untere Kachel eintauchen. 12. Setzen Sie die zweite Kachel auf 11.
  • Seite 6 14. Schrauben Sie erneut 13. Befestigen Sie den vorab (entsprechend Schritt 9 & 10) zwei entfernten Stahlwinkel wieder Gewindestifte (M6 x 30) in den am Ofenkorpus. Der Winkel Winkel ein und schieben Sie muss vollständig und plan auf der jeweils eine Unterlegscheibe darunter liegenden Kachel darüber.
  • Seite 7 17. Lösen Sie mit einem 10er 18. Überprüfen Sie mit einer Maulschlüssel leicht die Muttern Wasserwaage die Position der des oberen Stahlwinkels – die Kachel. Kachel kann nun seitlich ausgerichtet werden. 20. Überprüfen Sie die Ausrichtung 19. Wiederholen Sie die Schritte 5 -18 der obersten Seitenkacheln indem um die zweite Seite der Sie die Topplatten des Ofens...
  • Seite 8 21. Fixieren Sie nun die dem Ofen beiliegende Halteleiste an der Rückseite der Frontkachel. Nutzen Sie hierfür die Schrauben (M6 x 16) und jeweils eine Unterlegscheibe. ACHTUNG: Schrauben vorsichtig handfest anziehen. 22. Hängen Sie die Frontplatte nun vorsichtig mit den nach unten aus der Halteleiste herausstehenden Gewindestiftenden in die...
  • Seite 9 24. Sollte die Frontplatte noch vertikal ausgerichtet werden müssen, können die Distanzschrauben in der Ofenfrontplatte entsprechend ein- bzw. herausgedreht werden. Wenn die richtige Stellung gefunden wurde, wird die Position der Schrauben durch ein Festziehen der Muttern gesichert. 25. Setzen Sie nun vorsichtig den ersten Speicherstein ein.
  • Seite 10 Stahlabdeckung auf den Ofen auf 28. Hängen Sie nun die Rückwand ein und fixieren Sie diese mit den Schrauben (M5 x 10) Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Bullerjan GmbH Neuwarmbüchener Str. 2 30916 Isernhagen Tel.: +49 (0)5136/9775-0 Email: info@bullerjan.com...
  • Seite 11 Please read these instructions carefully before starting the installation! We strongly recommend that the assembly be carried out in pairs and by qualified personnel. In addition, the following must be observed during assembly: • Rubberized working gloves should be worn •...
  • Seite 12 1. Place the stove at its future 2. Use the height adjusters in the location before installing the base of the stove for alignment. ceramic parts. These can be adjusted with a Align the stove with a water 13 mm wrench. spirit level.
  • Seite 13 6. The steel angle can now be easily 5. To install the first bottom side tile, loosen the mounting bolts moved up and down. of the pre-assembled steel angle. 7. Now place the bottom side 8. Place the tile in position and slide the overhead angle from above tile on the positioning pins.
  • Seite 14 10. Slide a washer over the 9. Now screw in two threaded studs (M6 x 30) into the threaded ends. threads provided for this purpose, until they are inserted approximately halfway into the lower tile. 11. Remove the second steel angle before 12.
  • Seite 15 14. Reinsert (corresponding to step 13. Refit the pre-removed steel 9 and 10) two screws (M6 x 30) angle again to the stove body. and slide a washer over the The angle must lie completely screws. and flat on the underlying tile. 15.
  • Seite 16 17. Use a 10 mm open-end wrench 18. Please check the position of the to loosen the nuts of the upper tile with help of a water spirit steel angle - the tile can now be level. aligned laterally. 20. Please check the alignment of the 19.
  • Seite 17 21. Now fix the retaining strip to the stove at the back of the front tile. Use the screws (M6 x 16) and one washer each. CAUTION: Tighten the screws hand-tight only. 22. Carefully hook the front plate with the threaded ends protruding downwards from the retaining strip into the holes provided for this...
  • Seite 18 24. If the front plate still needs to be aligned vertically, the distance screws in the front plate of the stove can be turned in or out accordingly. When the correct position has been found, the position of the screws is secured by tightening the nuts.
  • Seite 19 27. Place the steel cover on top. 28. Now attach the rear wall and fix it with the screws (M5 x 10). For further support or questions please contact: Bullerjan GmbH Neuwarmbüchener Str. 2 30916 Isernhagen Tel.: +49 (0)5136/9775-0 Email: info@bullerjan.com...
  • Seite 20 Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u begint met de montage! We raden u met klem aan de installatie altijd met twee personen en door opgeleid personeel te laten uitvoeren. Wat verder in acht moet worden genomen bij de montage: ...
  • Seite 21 1. Plaats de kachel voor de montage 2. Gebruik voor het uitlijnen de van de keramische bekleding op de hoogteverstellers in de voet van de beoogde montageplaats. De kachel kachel. Deze kunnen worden met behulp van een waterpas ingesteld met een steeksleutel van uitlijnen.
  • Seite 22 6. De stalen hoek kan nu gemakkelijk 5. Maak de bevestigingsschroeven van de vooraf gemonteerde stalen hoek op en neer worden verschoven. los om de eerste onderste zijkachel te monteren. 8. Plaats de kachel in positie en schuif 7. Plaats nu de onderste zijkachel op de de bovenliggende hoek vanaf de positioneringspin.
  • Seite 23 10. Schuif telkens een sluitring over de 9. Schroef nu de twee stelschroeven (M6 x 30) in de daarvoor voorziene uiteinden van de stelschroeven. schroefdraden, tot deze ong. halverwege in de onderste kachel zitten. 11. Verwijder voor het aanbrengen van de 12.
  • Seite 24 14. Schroef opnieuw (zoals 13. Bevestig de vooraf verwijderde aangegeven in stap 9 & 10) twee stalen hoek terug op het stelschroeven (M6 x 30) in de kachellichaam. De hoek moet hoek en duw er telkens een volledig en plat op de sluitring overheen.
  • Seite 25 17. Draai met een steeksleutel van 18. Controleer de positie van de 10 mm de moeren van de kachel met een waterpas. bovenste stalen hoek een beetje los – de kachel kan nu zijwaarts worden uitgelijnd. 20. Controleer de uitlijning van de 19.
  • Seite 26 21. Maak nu de kachel met de bijgevoegde bevestigingslat aan de achterzijde van de frontkachel vast. Gebruik hiervoor de schroeven (M6 x 16) en een respectieve sluitring. LET OP: Schroeven voorzichtig stevig aandraaien. 22. Hang de frontplaat nu voorzichtig met de naar onder gerichte uiteinden van de schroefdraadpennen van de bevestigingslat in de daarvoor voorziene...
  • Seite 27 24. Als de frontplaat nog verticaal moet worden uitgelijnd, kunnen de afstandhouderschroeven in de frontplaat van de kachel dienovereenkomstig worden vast- of losgeschroefd. Als de juiste plaats werd bepaald, wordt de positie van de schroef beveiligd door het vastdraaien van de moeren.
  • Seite 28 27. Plaats nu de stalen afdekking op de kachel. 28. Breng nu de achterwand aan en maak deze vast met de schroeven (M5 x 10). Voor vragen kunt u contact opnemen met Bullerjan GmbH Neuwarmbüchener Str. 2 30916 Isernhagen Tel.: +49 (0)5136/9775-0 E-mail: info@bullerjan.com...
  • Seite 29 Veuillez lire très attentivement ce manuel d'utilisation avant le début du montage ! Il est vivement recommandé de toujours faire exécuter le montage par deux personnes et surtout par un personnel spécialisé et qualifié. Veuillez également noter les points suivants : ...
  • Seite 30 1. Avant le montage des pièces de 2. Pour l'ajustement, utilisez les fixation en céramique, placez le réglages situés au pied du poêle. poêle sur le lieu où il doit être Pour ce faire, il vous faut la clé installé. Ajustez-le à l'aide d'un plate de 13.
  • Seite 31 6. Vous pouvez maintenant déplacer 5. Pour monter la première légèrement la cornière en acier faïence frontale inférieure, desserrez les vis de fixation de vers le haut et vers le bas. la cornière en acier prémontée. 8. Mettez la faïence en position, prenez la 7.
  • Seite 32 10. Introduisez ensuite une rondelle sur 9. Vissez maintenant deux tiges l’extrémité de chaque tige de filetées (M6 x 30) dans le filetage y réserve jusqu'à ce que filetage. celles-ci soient introduites à moitié dans la faïence inférieure. 12. Placez la deuxième faïence sur les 11.
  • Seite 33 14. Vissez à nouveau (conformément à 13. Fixez à nouveau la cornière en l'étape 9 & 10) deux tiges filetées acier enlevée au préalable sur le (M6 x 30) dans la cornière et corps de chauffe du poêle. La posez deux rondelles sur chacune cornière doit être posée d'elles.
  • Seite 34 17. Desserrez légèrement les écrous 18. Vérifiez la position de la faïence à de la cornière en acier l'aide d'un niveau à bulle. supérieure à l'aide d'une clé plate de 10 – Vous pouvez à présent ajuster la position latérale de la faïence.
  • Seite 35 21. Fixez maintenant le rail de maintien, joint au poêle, au dos de la faïence frontale. Pour ce faire, utilisez les vis (M6 x 16x 16) et une rondelle pour chaque vis. Attention : Serrez la vis à la main avec précaution.
  • Seite 36 24. Si vous voulez ajuster les plaques frontales verticalement, les vis de distance se trouvant dans la plaque frontale du poêle peuvent être serrées et desserrées selon la position souhaitée. Lorsque vous avez trouvé la bonne position, serrez les écrous pour fixer les vis.
  • Seite 37 28. Suspendez à présent la paroi arrière et fixez-la avec les vis (M5 x 10) Pour toutes questions, bien vouloir vous adresser à Bullerjan GmbH Neuwarmbüchener Str. 2 30916 Isernhagen Tél. : +49 (0)5136/9775-0 E-mail : info@bullerjan.com...