Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bullerjan B3 Keramik Aufbau- Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B3 Keramik:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Aufbau- und Bedienungsanleitung
Installation and operation manual
Mode d'emploi de montage
Montage- en gebruiksaanwijzing
Bullerjan
B³ Keramik
B³ Keramik MAX
The Original. Made in Germany.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bullerjan B3 Keramik

  • Seite 1 Aufbau- und Bedienungsanleitung Installation and operation manual Mode d’emploi de montage Montage- en gebruiksaanwijzing Bullerjan B³ Keramik B³ Keramik MAX The Original. Made in Germany.
  • Seite 2 Bullerjan B³ Keramik Muster des am Ofen befindlichen Typenschildes Sample of the nameplate on the stove Motif de la plaque signalétique sur le poêle Patroon van het typeplaatje op de kachel Bullerjan GmbH, Neuwarmbüchener Str. 2, 30916 Isernhagen 1721 ® Bullerjan Kaminofen B³...
  • Seite 3 Bullerjan B³ Keramik MAX Muster des am Ofen befindlichen Typenschildes Sample of the nameplate on the stove Motif de la plaque signalétique sur le poêle Patroon van het typeplaatje op de kachel Bullerjan GmbH, Neuwarmbüchener Str. 2, 30916 Isernhagen 1721 Bullerjan ® Kaminofen B³...
  • Seite 4 Aufbau- und Bedienungsanleitung Deutsch 4–13 English Installation and operating manual 14– 23 Français Mode d’emploi et de montage 24–33 Montage- en gebruiksaanwijzing Nederlands 34–43...
  • Seite 5 Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für einen Bullerjan ® Kaminofen Bullerjan B³ Keramik oder B³ Keramik MAX entschieden haben. Sie haben damit einen Ofen bester Qualität, ausgestattet mit modernster Verbrennungstechnik und höchster Heizeffizienz erworben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unbedingt auf unserer Website.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Aufbau / Anschluss / Montage Allgemeines zum Betrieb von Bullerjan ® Warmluftöfen der Serie B³ Keramik Aufbau 1.2.1 Allgemeine Anforderungen 1.2.2 Verbrennungsluftversorgung 1.2.3 Brandschutzabstand zu brennbaren Bauteilen und Möbeln Anschlüsse 1.3.1 Anschluss an einen Schornstein 1.3.2 Schornstein 1.3.3...
  • Seite 7: Aufbau/Anschluss/Montage

    Aufbau B³ Keramik und B³ Keramik MAX 1.2.1 Allgemeine Anforderungen B³ Keramik B³ Keramik Bei der Aufstellung der Bullerjan Kaminöfen B³ _____________________________________ Keramik und B³ Keramik MAX und deren Anschluss an Abgasanlagen sind die einschlägigen, öffentlich-rechtlichen Vorschriften, Tiefe 36,8 cm...
  • Seite 8: Anschlüsse

    EN 13384 anhand der Wertetripel in der Tabelle auf der folgenden Seite nachgewiesen ist und von Ihrem Schornsteinfegerbescheinigt wurde. Bullerjan-Öfen B³ Keramik und B³ Keramik MAX verfügen über eine automatisch schließende Feuerraumtür und können mit entsprechendem Zertifikat bzw. entsprechender Ü-Kennzeichnung raumluftunabhängig (RLU) betrieben werden –...
  • Seite 9: Anschluss An Externe Verbrennungsluftzufuhr

    Montage/Aufstellung des Ofens Schornsteinen nach DIN EN 13384 Die Keramikverkleidung des B³ Keramik und Bullerjan B³ Keramik und B³ Keramik MAX Keramik MAX muss nach Lieferung vor Ort montiert werden. Eine Montageanleitung liegt dem Ofen bei. Alternativ finden Sie diese auf Ohne www.bullerjan.com.
  • Seite 10: Brennholzbestückung Und Zulässige Brennstoffe

    2.1.1 Brennholzbestückung und zulässige Wir bitten um Verständnis, dass Ihr Garantiean- Brennstoffe spruch auf den Bullerjan Ofen B³ Keramik und B³ Keramik MAX verloren geht, wenn Sie Ihren Ofen Nachstehend eine Übersicht über die zulässigen durch die Verwendung nicht zulässiger Brenn-...
  • Seite 11: Verbrennungsluftregelung

    Katalysator (optional) den dafür vorgesehenen Zuluftregler. Dieser befindet sich zentral unter der Tür des Ofens und Die Öfen Bullerjan B³ Keramik und B³ Keramik weist drei verschiedene Markierungen auf, mit MAX können optional mit einem ChimCat ® deren Hilfe Sie entsprechend der nachfolgenden Katalysator betrieben werden.
  • Seite 12: Reinigung/ Wartung

    Zur Reinigung der Ofenverkleidung reicht kaltes Wasser und ein Mikrofasertuch aus. 4.1.1 Reinigung der Sichtscheibe Die Scheibe des Bullerjan B³ Keramik und B³ Keramik MAX lässt sich leicht mit einem fusselfreien Tuch und Haushaltsglasreiniger putzen. Bei einer stärkeren Verschmutzung eignen sich auch handelsübliche Spezialreiniger.
  • Seite 13 Brennstoff (z. B. Palettenreste, mit Ihrem Fachhändler oder Schornstein- große Mengen an dünnem Abfallholz, etc.) oder fegermeister in Verbindung, oder wenden Sie sich einem zu hohen Schornsteinzug liegen. direkt an die Bullerjan GmbH. Die Garantie umfasst selbstverursachte Schäden dieser Art nicht.
  • Seite 14 Kaminöfen Bullerjan ® B³ Keramik und B³ Keramik MAX den Anforderungen der EN 13240 entsprechen. Außerdem erfüllen die Bullerjan B³ Keramik und ® B³ Keramik MAX die aktuellen Richtlinien der Verordnung über kleine und mittlere Feuerungsanlagen BImSchV Stufe I und II, die Anforderungen gemäß...
  • Seite 15 Please register your product at our website, you can thereby extend the warranty to 5 years (cg. warranty terms on www.bullerjan.com). Before you begin operation of the Bullerjan Free Flow, we would like to give you some important information first and foremost: Please note the following:...
  • Seite 16 4.1.2 Cleaning of the catalytic converter Possible causes of and remedies for malfunctions for all types of wood stove Declaration of performance Bullerjan GmbH Product data sheet B³ Keramik / B³ Keramik MAX without catalyst in the annex Product data sheet B³ Keramik / B³...
  • Seite 17: Set-Up / Connections / Installation

    The Air supply nozzle Ø 10,0 cm 10,0 cm Bullerjan B³ Keramik and B³ Keramik MAX (with the appropriate certificate) can also be operated Exhaust gas nozzle in climate controlled buildings by using external Ø...
  • Seite 18: Connections

    The chimney must be regularly by a chimney vacuum cleaner. sweep, normally once per year. 1.3.2 Chimney The Bullerjan GmbH can only warrant the operational reliability and the stated thermal Bullerjan ® stoves B³ Keramik and B³ Keramik performance of the B³...
  • Seite 19: Connection To External Air Supply

    EAS/RLU – External Air Supply). Nominal heat output Installation Exhaust gas mass flow The special ceramic cover of the Bullerjan B³ rate at NHO 4,11 4,66 5,13 Keramik and B³ Keramik MAX has to be assembled after delivery. Please always use Mean gloves to avoid any damage on the ceramic.
  • Seite 20: Firewood Feed And Permissible Fuels

    These settings lead to a higher degree of quickly as possible. effectiveness of the Bullerjan B³ Keamik and B³ Keramik MAX and the wood consumption is Please note that in the heating-up phase soot and reduced.
  • Seite 21: Combustion Air Control

    Stoves of the Bullerjan B³ ceramic and B³ ceramic in the rear wall of the wood stove. Furthermore, MAX series can optionally be operated with a...
  • Seite 22: Cleaning / Maintainance

    For this work we recommend the use of a commercially available ash vacuum cleaner. Insofar as your Bullerjan B³ Keramik or B³ Keramik MAX is fitted with a catalytic converter, Lever for keeping the combustion chamber...
  • Seite 23: Possible Causes Of And Remedies For

    The reason for the excessive temperature can be specialised dealer or professional chimney sweep a continuous exceeding of the permissible or contact Bullerjan GmbH directly. maximum quantity of wood or the use of unsuitable fuels (e.g. pallet residuals, card-board, large quantities of thin waste wood etc.).
  • Seite 24 DBI Gti Gastechnologisches Institut gGmbH Halsbrücker Straße 34 09599 Freiberg Notified body: 1721 The coresponding Declaration of performance is to be found on www.bullerjan.com! Management Bullerjan GmbH Errors and modifications reserved. Version: 08/2020...
  • Seite 25 5 ans (voir aussi conditions de garantie sur www.bullerjan.com). Avant que vous ne mettiez votre Bullerjan en service, nous aimerions vous donner ici quelques indications importantes: S’il vous plaît noter les points suivants: Les installations de renouvellement de l’air ou...
  • Seite 26 4.1.2 Nettoyage du catalyseur Dysfonctionnements éventuels de tout type des poêles à bois et leur réparation Déclaration de performance Bullerjan GmbH Données techniques B³ Keramik et B³ Keramik MAX sans catalyseur 5 kW en annexe Données techniques B³ Keramik et B³...
  • Seite 27: Mise En Place/Assemblage/Montage

    La plaque peut être réalisée en divers matériaux tels que, par exemple le verre de sécurité ou en Les poêles Bullerjan de la série B³ ne doivent être tôle d'acier. La plaque de base doit surpasser le utilisés que porte du foyer fermée.
  • Seite 28: Raccordements

    (Ne vaut pas pour la France voir DTU: Un seul foyer par conduit autorisé). Les Bullerjan B³ Keramik et B³ Keramik MAX disposent d’une porte de chambre de combustion qui se ferme - et peut être utilisée indépendamment de l’air ambiant (RLU) il est livré...
  • Seite 29: Montage

    Deutsche Institut für Bautechnik (DIBT). Un certificat correspondant est joint lors Bullerjan B³ Keramik et B³ Keramik MAX de la livraison pour les poêles qui présentent cette caractéristique, et ils sont marqués à sans...
  • Seite 30: Approvisionnement En Bois De Chauffage Et Combustibles Autorisés

    Français Première chauffe: B³ Keramik and Le Bullerjan B³ Keramik et B³ Keramik MAX B³ Keramik MAX Puissance est revêtu d’une peinture de haute qualité et sans catalyseur nominale 5 kW résistante à la chaleur. Lors de la première chauffe, il y a donc une formation de Quantité...
  • Seite 31: Réglage De L'air De Combustion

    éteint ou seulement lorsque endommager de manière durable le Bullerjan B³ le bois a brûlée complètement et qu’on ne peut Keramik et B³ Keamik MAX – et si installé - du voir dans le poêle que la braise (pas de flammes).
  • Seite 32: Catalyseur Chimcat

    Les parties du poêles Bullerjan ® en contact avec Si votre Bullerjan B³ Keramik ou B³ Keramik MAX l’évacuation des gaz ainsi que les raccordements, est équipé d’un filtre à particules/ catalyseur, doivent être nettoyés au besoin au moins une fois celui-ci doit être nettoyé...
  • Seite 33 Si des problèmes surviennent que vous ne savez épaisseur, etc.). pas résoudre vous-même, laissez le feu d’éteindre et le poêle refroidir. Avant la remise en service, contactez votre revendeur profes-sionnel ou ramoneur certifié, ou adressez-vous directement à la Bullerjan GmbH.
  • Seite 34 B³ Keramik et B³ Keramik MAX sont conformes aux prescriptions de la norme EN 13240. En outre les poêles Bullerjan B³ Keramik et B³ Keramik MAÄX répondent aux directives actuelles du décret sur les petites et moyennes installations de chauffage (loi fédérale relative à la protection contre les émissions niveau I et II).
  • Seite 35 Registreer a.u.b uw product direkt op onze website en verleng daarmee uw garantie tot 5 jaar (Garantievoorwaarden onder www.bullerjan.com). Voordat u uw Bullerjan Free Flow in bedrijf neemt, willen wij u in dit handboek een paar belangrijke instructies geven: Let op het volgende: Opmerking: Ontluchtingsfaciliteiten of –inrich-...
  • Seite 36 Reiniging van het ruitje 4.1.2 Reiniging van het katalysator Oorzaken en mogelijkheden om operationale storingen te verhelpen Verklaring van prestatie Bullerjan GmbH Productgegevensblad B³ Keramik / B³ Keramik MAX zonder katalysator 5 kW in de bijlage Productgegevensblad B³ Keramik / B³...
  • Seite 37: Installate / Aansluiting / Montage

    Afmetingen en gewicht Installatie B³ Keramik B³ Keramik 1.2.1 Algemene eisen _____________________________________ Bij het plaatsen van de Bullerjan houtkachel B³ Keramik en B³ Keramik MAX en diens Diepte 36,8 cm 36,8 cm aansluiting op de rookgasafvoer-installaties dient u de desbetreffende, door de overheid opge-...
  • Seite 38: Aansluitingen

    Overlegt u hierover met uw schoor- 1.3.2 Schoorsteen steenveger. De Bullerjan B³ Keramik en B³ Keramik MAX Bullerjan GmbH kan de gebruiksveiligheid en de kachels hebben een eigen schoorsteen nodig. nominale warmteprestaties van Bullerjan®...
  • Seite 39: Aansluiting Aan Externe Toevoer / Verbrandingslucht

    De speciale uitvoering keramiek van de Bullerjan heid sator sator sator B³ Keramik en Bullerjan B³ Keramik MAX moet Nominaal worden gemonteerd na de levering. Een instructie Warmte- blad wordt geleverd met de kachel. U kunt ze ook vermogen uit www.bullerjan.com downloaden.
  • Seite 40: Brandhout Laden En Toegestane Brandstoffen

    Wij vragen om begrip, dat uw garantie aanspraak (2–3 seconden). Nu kunt u de deur langzaam op de Bullerjan ® kachel verloren gaat, als u uw openen. Vul de nodige hoeveelheid hout bij. Ook...
  • Seite 41: Regeling Van De Verbrandingslucht

    Nederlands Uiterlijk op dit moment zal ook het roet, dat tijdens Om de luchttoevoer naar de verbrandingskamer de opstook-fase op het kijkglas is achtergebleven, op de stookomstandigheden af te stemmen kunt u grotendeels verbranden. de daarvoor aanwezige regelaar van de luchttoevoer gebruiken.
  • Seite 42: Reiniging/Onderhoud

    4.1.1 Schoonmaken van het kijkglas – leg niet teveel hout in de kachel, om een smeulend vuur te voorkomen. De ruit van Bullerjan B³ Keramiek en B³ Keramiek – volg altijd de instructies van de MAX kan eenvoudig worden gereinigd met een gebruiksaanwijzing van de kachel.
  • Seite 43 De Bullerjan ® -kachels Bullerjan B³ Keramik en B³ Keramik MAX zijn bedoeld voor het verwarmen Tijdelijke rookgeur in de nabijheid van de van de ruimte, waarin de kachel is opgesteld.
  • Seite 44 Produktdatenblatt GB: Product data sheet Fiche technique du produit NL: Product Data Sheet Energieeffizienzindex Energy efficiency index Bullerjan B³ Keramik/ Indice d'efficacité énergétique Bullerjan GmbH B³ Keramik MAX Energie-efficiëntie-index EEI = 118 Brennstoff-Energieeffizienz Fuel-Energy efficiency Efficacité énergétique de combustible Brandstof-energie-efficiëntie...
  • Seite 45 Produktdatenblatt GB: Product data sheet Fiche technique du produit NL: Product Data Sheet Energieeffizienzindex Energy efficiency index Bullerjan B³ Keramik/ Indice d'efficacité énergétique Bullerjan GmbH B³ Keramik MAX Energie-efficiëntie-index EEI = 112 Brennstoff-Energieeffizienz Fuel-Energy efficiency Efficacité énergétique de combustible Brandstof-energie-efficiëntie...
  • Seite 46 Produktdatenblatt GB: Product data sheet Fiche technique du produit NL: Product Data Sheet Energieeffizienzindex Energy efficiency index Bullerjan B³ Keramik/ Indice d'efficacité énergétique Bullerjan GmbH B³ Keramik MAX Energie-efficiëntie-index EEI = 115 Brennstoff-Energieeffizienz Fuel-Energy efficiency Efficacité énergétique de combustible Brandstof-energie-efficiëntie...

Diese Anleitung auch für:

B3 keramik max

Inhaltsverzeichnis