Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Ecostat E 15706000
Seite 1
ZH 用户手册 组装说明 Ecostat E Ecostat S JP 取扱説明書 施工説明書 دليل االستخدام تعليمات التجميع הוראות שימוש הוראות הרכבה...
Seite 2
Deutsch Safety Function Sicherheitshinweise Justierung Wartung Montagehinweise Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Sonderzubehör Technische Daten Reinigung Bedienung Prüfzeichen Symbolerklärung...
Seite 3
Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage...
Seite 4
Français Safety Function Consignes de sécurité Etalonnage Entretien Instructions pour le montage Dimensions Diagramme du débit Informations techniques Pièces détachées Accessoires en option Description du symbole Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit...
Seite 5
Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Seite 6
English Safety Function Safety Notes Adjustment Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Technical Data Special accessories Cleaning Operation Symbol description Test certificate...
Seite 8
Italiano Safety Function Indicazioni sulla sicurezza Taratura Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Dati tecnici Parti di ricambio Accessori speciali Descrizione simbolo Pulitura Procedura Segno di verifica...
Seite 9
Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Seite 10
Español Safety Function Indicaciones de seguridad Ajuste Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Datos técnicos Opcional Limpiar Descripción de símbolos Manejo Marca de verificación...
Seite 11
Español Problema Causa Solución Montaje...
Seite 12
Nederlands Safety Function Veiligheidsinstructies Instellen Onderhoud Montage-instructies Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Technische gegevens Toebehoren Reinigen Symboolbeschrijving Bediening Keurmerk...
Seite 13
Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
Seite 14
Dansk Safety Function Sikkerhedsanvisninger Forindstilling Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Tekniske data Reservedele Specialtilbehør Symbolbeskrivelse Rengøring Brugsanvisning Godkendelse...
Seite 16
Português Safety Function Avisos de segurança Afinação Manutenção Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Limpeza Funcionamento Descrição do símbolo Marca de controlo...
Seite 17
Português Falha Causa Solução Montagem...
Seite 18
Polski Safety Function Wskazówki bezpieczeństwa Ustawianie Konserwacja Wskazówki montażowe Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Dane techniczne Wyposażenie specjalne Opis symbolu Czyszczenie Obsługa Znak jakości...
Seite 20
Česky Safety Function Bezpečnostní pokyny Nastavení Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Technické údaje Zvláštní příslušenství Čištění Ovládání Popis symbolů Zkušební značka...
Seite 21
Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Seite 22
Slovensky Safety Function Bezpečnostné pokyny Nastavenie Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Technické údaje Čistenie Popis symbolov Obsluha Osvedčenie o skúške...
Seite 23
Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Seite 26
Русский Safety Function Указания по технике безопасности Подгонка Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Очистка Эксплуатация Описание символов Знак технического контроля...
Seite 27
Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Seite 28
Suomi Safety Function Turvallisuusohjeet Säätö Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Tekniset tiedot Erityisvaruste Puhdistus Käyttö Merkin kuvaus Koestusmerkki...
Seite 30
Svenska Safety Function Säkerhetsanvisningar Justering Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Tekniska data Reservdelar Specialtillbehör Symbolförklaring Rengöring Hantering Testsigill...
Seite 31
Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
Seite 32
Lietuviškai Apsaugos funkcija Saugumo technikos nurodymai Reguliavimas Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Techniniai duomenys Specialūs priedai Valymas Simbolio aprašymas Eksploatacija Bandymo pažyma...
Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Seite 34
Hrvatski Safety Funkcija Sigurnosne upute Regulacija Održavanje Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Tehnički podatci Posebni pribor Opis simbola Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja...
Seite 35
Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Seite 36
Română Funcţia de siguranţă Instrucţiuni de siguranţă Reglare Întreţinere Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Accesorii opţionale Date tehnice Curăţare Utilizare Descrierea simbolurilor Certificat de testare...
Seite 37
Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Seite 38
Ελληνικά Safety Function Υποδείξεις ασφαλείας Ρύθμιση Συντήρηση Οδηγίες συναρμολόγησης Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Ανταλλακτικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Περιγραφή συμβόλων Χειρισμός Σήμα ελέγχου...
Seite 39
Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
Seite 40
Slovenski Varnostna funkcija Varnostna opozorila Justiranje Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Poseben pribor Tehnični podatki Čiščenje Upravljanje Opis simbola Preskusni znak...
Seite 42
Estonia Turvafunktsioon Ohutusjuhised Reguleerimine Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Tehnilised andmed Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Sümbolite kirjeldus Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat...
Seite 43
Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Seite 44
Latvian Drošības funkcija Drošības norādes Ieregulēšana Apkope Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tehniskie dati Tīrīšana Simbolu nozīme Lietošana Pārbaudes zīme...
Seite 45
Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
Seite 46
Srpski Safety funkcija Sigurnosne napomene Podešavanje Održavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Tehnički podaci Rezervni delovi Poseban pribor Opis simbola Čišćenje Rukovanje Ispitni znak...
Seite 48
Norsk Safety Function Sikkerhetshenvisninger Justering Vedlikehold Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Tekniske data Servicedeler Ekstratilbehør Symbolbeskrivelse Rengjøring Betjening Prøvemerke...
Seite 49
Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Seite 50
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Юстиране Поддръжка Указания за монтаж Размери Диаграма на потока Сервизни части Технически данни Специални принадлежности Описание на символите Почистване Обслужване Контролен знак Safety Function...
Seite 51
БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Монтаж...
Seite 54
Shqip Funksionet e sigurisë Udhëzime sigurie Justimi Mirëmbajtja Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit Pjesët e servisit Të dhëna teknike Pajisje të posaçme Pastrimi Përdorimi Përshkrimi i simbolit Shenja e kontrollit...
Seite 56
عربي العالج واإلصالح السبب العطل افحص ضغط المواسير ضغط اإلمداد ليس كاف ي ً ا ٍ الماء غير كاف نظف مرشحات االتساخات إلى مرشح االتساخات الخاص بالمنظم راجع صفحة الثرموستات والمنظم متسخ نظف سدادة المصفاة بين الدش سدادة مصفاة الدش متسخة والخرطوم...
Seite 57
عربي وظيفة األمان راجع صفحة تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث يمكن إجراء ضبط مسبق للحد األقصى لدرجة الحرارة أخطار اإلنحشار أو الجروح بفضل المرغوبة، على سبيل المثال بحد أقصى وظيفة األمان ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض...
Seite 58
Türkçe Safety Function (bakınız sayfa 66) Güvenlik uyarıları Ayarlama Bakım Ç Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Teknik bilgiler Temizleme Kullanımı Simge açıklaması Kontrol işareti...
Seite 59
Türkçe arıza sebep yardım Ç Ç Ç Ç Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Ş Ş Genel Müdür Montajı...
Magyar Karbantartás Biztonsági utasítások ű ő ű ő ő ű ő ő ő Méretet Átfolyási diagramm Szerelési utasítások Tartozékok ő ő Egyéb tartozék ő ő ű ő ő ő Tisztítás Használat Műszaki adatok ő ő ő ő ő ő ő Szimbólumok leírása Safety Function ő...
Seite 61
Magyar Vizsgajel ű ő ő ő Hiba Megoldás ő ő ő ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő Ú ű Szerelés...
Seite 62
עברית אופן התיקון סיבה תקלה לחץ האספקה לא תקין אין מספיק מים בדוק את לחץ המים אם הותקנה משאבה בדוק שהיא פועלת נקה את המסנן לפני מנגנון ערבוב מסנן הוסת מלוכלך המים ובמנגנון ערבוב ראה עמוד נקה את אטם המסנן בין המקלחת אטם...
Seite 63
עברית פונקצית בטיחות ראה עמוד הערות בטיחות אפשר לקבוע מראש את הטמפרטורה המקסימלית הרצויה יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע מעלות באמצעות פונקצית הבטיחות לדוגמה פציעות וחתכים המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת כוונון ראה עמוד הגוף בלבד אחרי...