Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
Ecostat S
36
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
Metris
59
Ecostat E
PuraVida

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE PuraVida 15775 series

  • Seite 1 Ecostat E ZH 用户手册 / 组装说明 Ecostat S PuraVida Metris ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬...
  • Seite 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Einjustieren Montagehinweise Wartung Technische Daten Serviceteile Bedienung...
  • Seite 3 Deutsch Maße Prüfzeichen Durchflussdiagramm Reinigung Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Seite 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Pièces détachées Instructions de service...
  • Seite 5 Français Dimensions Classification acoustique et débit Diagramme du débit Nettoyage Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
  • Seite 6 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Technical Data Spare parts Operation...
  • Seite 7 English Dimensions Test certificate Flow diagram Cleaning Fault Cause Remedy Special information for UK Assembly see page 60...
  • Seite 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Parti di ricambio Procedura...
  • Seite 9 Italiano Ingombri Segno di verifica Diagramma flusso Pulitura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Seite 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos Repuestos Manejo...
  • Seite 11 Español Dimensiones Marca de verificación Diagrama de circulación Limpiar Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Seite 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Service onderdelen Bediening...
  • Seite 13 Nederlands Maten Keurmerk Doorstroomdiagram Reinigen Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Seite 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Tekniske data Reservedele Brugsanvisning...
  • Seite 15 Dansk Målene Godkendelse Gennemstrømningsdiagram Rengøring Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Seite 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Peças de substituição Funcionamento...
  • Seite 17 Português Medidas Marca de controlo Fluxograma Limpeza Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Seite 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Części serwisowe Obsługa...
  • Seite 19 Polski Wymiary Znak jakości Schemat przepływu Czyszczenie Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Seite 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Technické údaje Servisní díly Ovládání...
  • Seite 21 Česky Rozmìry Zkušební značka Diagram průtoku Čištění Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Seite 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Technické údaje Servisné diely Obsluha...
  • Seite 23 Slovensky Rozmery Osvedčenie o skúške Diagram prietoku Čistenie Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Seite 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 安全功能 (参见第页 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 希望的最高出水温度,例如最高温度 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 为 ℃ 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 校准 (参见第页 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! 请遵守当地国家现行的安装规定。 安装完成后必须检查调温器的出水温 度。如在取水处测量所得的温度与调温 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 后将不认可运输损害或表面损伤。 调整。 技术参数 工作压强: 最大 推荐工作压强: , - , 测试压强: 热水温度: 最大 保养 (参见第页 推荐热水温度: 最大 热力消毒: 最大...
  • Seite 25 中文 大小 (参见第页 检验标记 (参见第页 流量示意图 清洗 (参见第页 附有小手册 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 调压器过滤网脏污 - 清洁龙头前面和 恒温阀芯 的过滤网。 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密 封件 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 换新的 相反。 - 恒温器未被调节 - 调节恒温器 龙头出水温度和温度设定的不符 - 热水温度过低 - 将热水温度从...
  • Seite 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Κомплеκт Эксплуатация...
  • Seite 27 Русский Размеры Знак технического контроля Схема потока Очистка Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Seite 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Karbantartás Műszaki adatok Tartozékok Használat...
  • Seite 29 Magyar Méretet Vizsgajel Átfolyási diagramm Tisztítás Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
  • Seite 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Varaosat Käyttö...
  • Seite 31 Suomi Mitat Koestusmerkki Virtausdiagrammi Puhdistus Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Seite 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Reservdelar Hantering...
  • Seite 33 Svenska Måtten Testsigill Flödesschema Rengöring Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Seite 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Atsarginės dalys Eksploatacija...
  • Seite 35 Lietuviškai Išmatavimai Bandymo pažyma Pralaidumo diagrama Valymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Seite 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Rezervni djelovi Upotreba...
  • Seite 37 Hrvatski Mjere Oznaka testiranja Dijagram protoka Čišćenje Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Seite 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler Yedek Parçalar Kullanımı...
  • Seite 39 Türkçe Ölçüleri Kontrol işareti Akış diyagramı Temizleme arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
  • Seite 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice Piese de schimb Utilizare...
  • Seite 41 Română Dimensiuni Certificat de testare Diagrama de debit Curăţare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Seite 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά Χειρισμός...
  • Seite 43 Ελληνικά Διαστάσεις Σήμα ελέγχου Διάγραμμα ροής Καθαρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
  • Seite 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki Rezervni deli Upravljanje...
  • Seite 45 Slovenski Mere Preskusni znak Diagram pretoka Čiščenje Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
  • Seite 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Tehnilised andmed Varuosad Kasutamine...
  • Seite 47 Estonia Mõõtude Kontrollsertifikaat Läbivooludiagramm Puhastamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Seite 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Tehniskie dati Rezerves daļas Lietošana...
  • Seite 49 Latvian Izmērus Pārbaudes zīme Caurplūdes diagramma Tīrīšana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. lpp. 60...
  • Seite 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Tehnički podaci Rezervni delovi Rukovanje...
  • Seite 51 Srpski Mere Ispitni znak Dijagram protoka Čišćenje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Seite 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Tekniske data Servicedeler Betjening...
  • Seite 53 Norsk Mål Prøvemerke Gjennomstrømningsdiagram Rengjøring Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Seite 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Б Юстиране А Указания за монтаж А Поддръжка Технически данни Сервизни части Обслужване...
  • Seite 55 БЪЛГАРСКИ Размери Контролен знак Диаграма на потока Почистване Неизправност Причина Помощ - Ю Монтаж вижте стр. 60...
  • Seite 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Të dhëna teknike Pjesët e servisit Përdorimi...
  • Seite 57 Shqip Përmasat Shenja e kontrollit Diagrami i qarkullimit Pastrimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Seite 58 ‫عربي‬ ‫شهادة اختبار راجع صفحة‬ ‫أبعاد راجع صفحة‬ ‫التنظيف‬ � ‫رسم للصرف‬ ‫راجع صفحة‬ ‫راجع والكتيب املرفق‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط املواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كافي ً ا‬ ٍ ‫املاء غير كاف‬ ‫نظف مرشحات االتساخات إلى‬ ‫مرشح االتساخات اخلاص باملنظم‬ ‫الثرموستات...
  • Seite 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫أحماض‬ ‫أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض‬ ‫وظيفة األمان راجع صفحة‬ ‫االستحمام واألغراض الصحية وأغراض تنظيف‬ ‫ميكن...
  • Seite 61 Montage PuraVida...
  • Seite 63 Safety Function z. B. 42° C for example 42° C SW 2 mm 4 Nm...
  • Seite 64 SW 4 mm SW 24 mm...
  • Seite 65 Wartung SW 24 mm 15 Nm SW 4 mm 5 Nm...
  • Seite 66 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 开 关 ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ >40° C ienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ hließen ‫إﻏﻼق‬ 热 冷 Warm ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ nigung ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ PA-IX DVGW SVGW...
  • Seite 67 Ecostat E Ecostat S PuraVida Metris...
  • Seite 68 Serviceteile Ecostat E 15700000 98133000 94074000 (16x2) 96525000 94009000 (M5x20) 96447000 (Ø 165 mm) 94073000 96446000 98371000 96551000 (29x3) 95508000 95037000 (48x3) 94282000 96451000 Ecostat S 96454000 (M5x55) 15701000 96449000 96439000 98133000 94074000 (16x2) 96525000 97669000 94009000 (M5x20) 96435000 96447000 (Ø...
  • Seite 69 Serviceteile Metris 98133000 94074000 (16x2) 31572000 96525000 94009000 (M5x20) 98793000 (Ø 145 mm) 94073000 96446000 98153000 95904000 (30x5) 95037000 98174000 (48x5) 94282000 96451000 96454000 (M5x55) 95356000 96439000 PuraVida 15775XXX 98133000 94074000 (16x2) 96525000 96435000 (M5x20) 94009000 98793000 94073000 (Ø 145 mm) 95906000 96446000 98371000...
  • Seite 70 On the following pages 69 - 74 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information...
  • Seite 71: Technical Data

    Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Supply Conditions TMV3 Operating pressure range High pressure Installation Requirements Mixed water temperature IMPORTANT: Recommended outlet temperatures Note:...
  • Seite 73: Commissioning And In-Service Tests

    Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure...
  • Seite 74: In-Service Tests

    In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > „ “ *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.
  • Seite 75 Thermostatic Adjustment Temperature Limitation private domestic Calibrating Thermostat Technical Hotline E-mail 0 870 7701975...
  • Seite 76 · · · · ·...
  • Seite 77: Installation Instructions

    Installation Instructions Hansgrohe E 15700XXX Hansgrohe S 15701XXX...
  • Seite 78: Inhaltsverzeichnis

    15701XXX meet the requirements of the TMV2 Setting Thermostat Max. Temp. and TMV3 Scheme. Operating your Shower Cleaning Spare Parts Trouble Shooting Warranty If there are any queries regarding this product or its installation, please contact the Hansgrohe technical hotline: 0870 7701975...
  • Seite 79: Safety And Important Information

    Safety and Important Information Hansgrohe products are safe provided they are installed, used and maintained in accordance with these instructions and recornrnendations. Please read these instructions thoroughly and retain for future use. The plumbing installation of this thermostat mixing valvemust comply with the requirements of UK Water Regulations/Bylaws (Scotland), Building Regulations or any other regulations specified by the local Water Authority and supplier.
  • Seite 80: Pack Contents

    Dimensions Pack Contents Please check that you have been supplied with the following: Hansgrohe E 15700XXX Hansgrohe S 15701XXX 1 Thermostat cartridge block 2 Fixing screws 3 Fixing plate 4 Fixing screws 5 Sleeve for thermostatic element 6 Sleeve for shut off valve...
  • Seite 81: Technical Data

    NB. If a water supply is fed by gravity then the supply pressure should be verified to ensure the conditions of use are appropriate for the valve. Hansgrohe E + S Valves operating outside of these supply conditions This thermostatic valve will suit supplies of:...
  • Seite 82: Installation Requirements

    Installation Requirements This thermostatic mixer valve must be installed in compliance with current Water Regulations. If you have any doubts about the Water Regulation requirements contact your local water services provider or use the services of a professional plumber. This mixer valve is suitable for use with the following water supply systems: Gravity Fed Hot and Cold (pressure balanced) 0.1 - 1.0 bar Gas Combination Boiler (multi-point) 1.0 - 10 bar*...
  • Seite 83 Unvented System (pressure balanced) Pumped System...
  • Seite 84: Installation

    Installation Thermostat The thermostatic mixing valve must be installed in a position that is easily accessible for commissioning and future servicing. 1. When the iBox fitted and the surface tiled, cut back the plastic rim to within 2mm of the tiles (fig.
  • Seite 85 4. Place the fixing plate over the valve and fix with the 4 x 50mm screws supplied (fig. 4). 5. Push the thermostat sleeve onto the thermostat cartridge ensuring the notch on the sleeve is in the 12 o'clock position. Push the small sleeve onto the shut off valve cartridge.
  • Seite 86: Commissioning And In-Service Tests Commissioning

    Commissioning and in-service tests Commissioning record the equipment, thermometer etc. used for the measurements Purpose Table A: Guide to maximum stabilised Since the installed supply conditions are likely to temperatures recorded during site be different from those applied in the laboratory tests tests it is appropriate, at commissioning, to carry Application...
  • Seite 87: In-Service Tests

    In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General In the absence of any other instruction or guidance The purpose of in-service tests is to regularly monitor on the means of determining the appropriate and record the performance of the thermostatic frequency of in-service testing, the following mixing valve.
  • Seite 88: Thermostatic Adjustement

    Thermostatic Adjustment Temperature Limitation The temperature is limited by the safety stop to 40°C. If a higher temperature is required, it is possible to over ride the safety stop by depressing the safety 40° button. NB. It is recommended that for private domestic use the maximum mixed water temperature be set at the following factory set values: Shower Mixer 43°C...
  • Seite 89: Setting Thermostat Max. Temp

    Setting thermostat to a maximum temperature (Optional) The desired maximum temperature (43°C) can be preset using the safety function. Proceed as follows: 1. Undo the screw and pull off the handle. Undo the fixing screw. (fig.1). 2. Remove the faceplate, the sleeve and the spindle extension (fig.2).
  • Seite 90: Operating Your Shower

    Temperature Control Only use cleaning material specifically intended Turn the temperature control handle (fig. 1b) anti- for this type of cleaning - such as Hansgrohe’s clockwise to increase the water temperature and Decalcifying Agent, available through the clockwise to decrease the water temperature.
  • Seite 91: Spare Parts

    Spare Parts Thermostat kit 30x5 48x5 Handle for thermostatic element 36391XXX 14 Spindle extension for shut off valve 96451000 Handle for thermostatic element 38391XXX 15 Spindle extension for thermostatic Handle for shut off valve 96449XXX element 96435000 Handle for shut off valve 96421XXX 16 Fixing screws 96525000 Face plate 96550XXX 17 Sealing set 95037000 Sleeve for thermostatic element 96439XXX Sleeve for shut off valve 96446XXX Fixing screws 96454000 Fixing plate 96447000 XXX = Colors 10 Thermostatic element 94282000 000 chrome plated...
  • Seite 92: Trouble Shooting

    Warranty You have purchased a quality product from Hansgrohe. All parts which show any kind of fault as far as construction, material or assembly are concerned within the first 24 months after installation, we will repair or exchange the part in question free of charge. Faulty items become our property.

Inhaltsverzeichnis