Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

CANGAROO LA SCALA Gebrauchsanleitung

Kinder elektrischer türsteher

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
BG: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
EN: IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
DE: WICHTIG! LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFӒLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN, UND BEWAHREN
SIE DIESE ZUM SPӒTEREN NACHSCHLAGEN AUF
EL: ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΣΕ ΕΥΚΟΛΑ ΠΡΟΣΒΑΣΙΜΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ ΣΗΜΕΙΟ
ES: ¡IMPORTANTE! ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Y GUÁRDELAS PARA
FUTURAS CONSULTAS EN UN LUGAR ACCECIBLE Y SEGURO
RO: IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VITORIALE
RU: ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И ХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
IT: IMPORTANTE! SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO E DI
CONSERVARLE PER UN RIFERIMENTO FUTURO IN UN POSTO FACILMENTE ACCESSIBILE E SICURO
FR: IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES EN LIEU SÛR POUR DES CONSULTATIONS
ULTÉRIEURЕS
SR: VAŽNO! PAŽLJIVO ČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE
NL: BELANGRIJK! ZORGVULDIG LEZEN EN OPSLAAN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIES
BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ШЕЗЛОНГ "LA SCALA" АРТИКУЛЕН № TY138
EN: INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC BOUNCER "LA SCALA" ITEM NO TY138
DE: GEBRAUCHSANLEITUNG KINDER ELEKTRISCHER TÜRSTEHER "LA SCALA" ARTIKEL NR. TY138
EL: ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉΣ ΞΑΠΛΏΣΤΡΑΣ "LA SCALA" ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ TY138
ES: INSTRUCCIONES DE USO DE LA SILLA ELÉCTRICA PARA BEBÉ "LA SCALA" NÚMERO DE ARTÍCULO TY138
RO: INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SCAUN ELECTRIC "LA SCALA" NR. ARTICOL TY138
RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО КРЕСЛА "LA SCALA" НОМЕР АРТИКУЛА TY138
IT: ISTRUZIONI PER L'USO DELLA SEDIA ELETTRICA "LA SCALA" NUMERO DI ARTICOLO TY138
FR: INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DE LA CHAISE ÉLECTRIQUE "LA SCALA" NUMÉRO D'ARTICLE TY138
SR: UPUTSTVO ZA UPOTREBU ELEKTRIČNE STOLICE "LA SCALA" ARTIKL TY138
NL: INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE STOEL "LA SCALA" ARTIKEL № TY138

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CANGAROO LA SCALA

  • Seite 1 DE: GEBRAUCHSANLEITUNG KINDER ELEKTRISCHER TÜRSTEHER "LA SCALA" ARTIKEL NR. TY138 EL: ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉΣ ΞΑΠΛΏΣΤΡΑΣ "LA SCALA" ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ TY138 ES: INSTRUCCIONES DE USO DE LA SILLA ELÉCTRICA PARA BEBÉ "LA SCALA" NÚMERO DE ARTÍCULO TY138 RO: INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SCAUN ELECTRIC "LA SCALA" NR. ARTICOL TY138 RU: ИНСТРУКЦИЯ...
  • Seite 5 BG: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 6 EN: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 14 DE: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 19 EL: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 24 ES: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 30 RO: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 35 RU: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 40 IT: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 45 FR: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 50 SR: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 55 NL: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 60...
  • Seite 6 Този продукт е произведен в съответствие с изискванията на Европейски стандарт EN 12790:2009. ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ ВНИМАНИЕ! • Никога не оставяйте детето си без надзор. • Не използвайте този продукт, когато детето ви е в състояние да седи само или тежи повече...
  • Seite 7 За да отстраните батериите, повторете стъпките. Бележка: Рестартирайте електрониката, ако механизмът започне да работи нестабилно. Изключете бутона за захранването, премахнете батериите и след това ги поставете, следвайки стъпките по-горе. ВАЖНО! Батериите са изтощени, ако движенията и силата на музиката отслабнат. Сменете ги с нови, а излезлите от...
  • Seite 8 и заключващият щифт не може да се активира. Позицията на бутона, посочена на Фигура 4, е правилна и заключващият щифт може да се активира нормално. 2. Сглобяване на предна и задна тръба на подложката за сядане (Илюстрация C) - Сглобете предната част на тръбата на конзолата...
  • Seite 9 ✓ Бутон 7 за регулиране силата на звука (-): Натиснете бутона веднъж, за да намалите постепенно силата на звука до минималната стойност. ✓ Бутон 8 за скорост на люлеене: При всяко натискане на бутона скоростта на люлеене се увеличава с една предавка. 5 скорости...
  • Seite 10: Гаранционни Условия

    активирано. Индикаторът за функция не свети или свети слабо. Възможно е батерията да не е напълно заредена. Произведено за Cangaroo в КНР Производител и вносител: Мони Трейд ООД, Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1, Телефонен номер: 02/ 936 07 90, уеб сайт: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 11 Люлката е предназначена за употреба само от едно дете. Гаранционните условия се прекратяват при даване на люлката под наем, при продажба на втора употреба или при претоварване. Дефекти, получени при подобна употреба не се обслужват като гаранционни и са изцяло за сметка на клиента. В такива случаи, клиентът носи изцяло отговорност за всички...
  • Seite 12 This product is manufactured in accordance with the requirements of the European Standard EN 12790:2009. IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING! • Never leave the child unattended. • Do not use this product once your child can sit up unaided or weighs more than 9 kg. •...
  • Seite 13 Note: Restart the electronics if the mechanism becomes unstable. Turn off the power button, remove the batteries, and then insert them following the steps above. IMPORTANT! The batteries are exhausted if the movement and volume of the music weaken. Replace them with new ones and dispose of used batteries in the designated area.
  • Seite 14: Functions And Operations

    5. Installing the toybar handle (Illustration F) - Place the toybar into the holder located at the back top side of the seat, as shown in Figure 13. A clicking sound should be heard when properly installed. After you place the toybar, make sure it is stable, then attach the toys to it.
  • Seite 15: Възможни Проблеми

    Check whether the retraction joint is open in place. The indicator light becomes weak. The battery may not be fully charged. Manufactured for Cangaroo in PRC Manufacturer and Importer: Moni Trade Ltd. Address: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Phone number: 003592/936 07 90 Website: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 16 Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit den europäischen Normen EN 12790:2009 hergestellt. WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. WARNUNG! • Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. • Dieses Produkt nicht mehr verwenden, sobald Ihr Kind ohne Unterstützung sitzen kann oder mehr als 9 kg wiegt.
  • Seite 17 ANWEISUNGEN UND WARNUNGEN BEI DER ARBEIT MIT BATTERIEN - Abbildung N Suchen Sie den Batteriefachdeckel und lösen Sie die Deckelschrauben mit einem Schraubendreher. Entfernen Sie den Deckel. Legen Sie 4 Alkalibatterien 1,5 V Typ AA (LR6) (nicht im Lieferumfang enthalten) ein und beachten Sie dabei die Polarität, die auf der Unterseite des Fachs angegeben ist.
  • Seite 18: Funktionen Und Betrieb

    gezeigt. Der Sicherungsstift ist sicher fixiert, wenn Sie ein Klickgeräusch hören. Nach der Montage des Stützrahmens sollte überprüft werden, ob der Entriegelungsknopf korrekt installiert ist. Die in Abbildung 3 gezeigte Position des Knopfes ist falsch und der Verriegelungsstift kann nicht aktiviert werden. Die in Abbildung 4 gezeigte Position des Knopfes ist richtig und der Verriegelungsstift kann ordentlich aktiviert werden.
  • Seite 19: Anweisungen Für Reinigung Und Instandhaltung

    ✓ Taste 8 Schwunggeschwindigkeit: Mit jedem Tastendruck erhöht sich die Schwunggeschwindigkeit um einen Gang. 5 Geschwindigkeiten – Wenn Sie die maximale Geschwindigkeit von 5 erreicht haben, drücken Sie die Taste erneut, um die Geschwindigkeiten zyklisch zu schalten. ✓ Taste 9 Schwungmodus: Bei jedem Tastendruck wechselt das Getriebe in einen anderen Schwungmodus - insgesamt 6 verschiedene Schwungmodi.
  • Seite 20 Die Funktionsanzeige leuchtet nicht oder nur Die Batterie ist möglicherweise nicht vollständig schwach. aufgeladen. Hergestellt für Cangaroo in der KNR Hersteller und Importeur: Moni Trade Ltd., Adresse: Bulgarien, Sofia, Trebich, Dolo Str. 1, Telefonnummer: 003592/936 07 90, Website: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 21 Αυτό το προϊόν κατασκευάστηκε σύμφωνα με τα Ευρωπαϊκά EN12790:2009. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΠΡΟΣΟΧΗ! • Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη. • Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν όταν το παιδί είναι σε θέση να κάθεται μόνο του ή ζυγίζει...
  • Seite 22 ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ – εικόνα В Βρείτε το καπάκι της θήκης μπαταριών. Χρησιμοποιώντας κατσαβίδι ξεβιδώστε τις βίδες στο καπάκι. Αφαιρέστε το. Τοποθετήστε 4 τεμ. 1,5 V τύπου АA (LR6) αλκαλικές μπαταρίες (δεν περιλαμβάνονται στο σετ), όπως τηρείτε την πολικότητα, σημειωμένη...
  • Seite 23: Λειτουργιεσ Και Χρηση

    1. Συναρμολόγηση της βάσης (Σχήμα Β) - Εισαγάγετε τους πλευρικούς σωλήνες στις οπές του κυρίου περιβλήματος, τηρώντας τον προσανατολισμό των σωλήνων όπως φαίνεται στο Σχήμα 1 (Α προς Α1 και Β προς Β1). Τα δύο άκρα των πλευρικών σωλήνων πρέπει να ενωθούν και να στερεωθούν καλά μέχρι να ακούσετε έναν ήχο κλικ. Στη συνέχεια, τοποθετήστε τους δύο συναρμολογημένους...
  • Seite 24 ✓ Κουμπί 4 για μετάβαση στην επόμενη μελωδία: Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί, η συσκευή αναπαραγωγής θα μεταβαίνει στο επόμενο τραγούδι. ✓ Κουμπί 5 για εναλλαγή προηγούμενης μελωδίας: Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί, η συσκευή αναπαραγωγής θα παίζει την...
  • Seite 25 4. Όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες από αυτό. Μεγάλη δόνηση προϊόντος. Ελέγξτε εάν η ανασυρόμενη ένωση έχει ενεργοποιηθεί σωστά. Κατασκευασμένο για Cangaroo στη ΛΔΚ, Κατασκευαστής και εισαγωγέας: Moni Trade Ltd., Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια, Trebich, 1 Dolo Str., Τηλέφωνο: 003592/936 07 90, ιστοσελίδα: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 26 Este producto está producido en conformidad con los estándares europeos EN 12790:2009. ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡ADVERTENCIA! • Nunca deje al niño sin vigilancia. • No utilice este producto si el niño puede permanecer sentado por sí solo o pesa más de 9 •...
  • Seite 27 INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE OPERACIÓN CON LAS PILAS - figura B Identifique donde está la tapa del compartimiento. Con la ayuda de un destornillador destornille los tornillos de la tapa. Quítela. Ponga 4 pilas alcalinas del tipo 1,5 V AA (LR6) (no están incluidas en el kit), observando la polaridad que está indicada en el fondo del compartimiento.
  • Seite 28 2. Ensamblaje del tubo delantero y trasero de la almohadilla del asiento (Ilustración C) - Ensamble la parte delantera del tubo de la consola del asiento como se muestra en la Figura 5 (con D1 a D) hasta que escuche un clic. Ensamble el otro lado de la tubería de la misma manera.
  • Seite 29: Instrucciones De Limpieza Y Mantenimiento

    ✓ Botón 10 para captura automática de los movimientos del niño. Al pulsar el botón se enciende o apaga el indicador. Uso de la función "modo mecedor„ - ilustración M: Para activar la función "modo mecedor", use el botón 3 en el panel de control. La cuna tiene 7 modos de mecer que son, como sigue: ✓...
  • Seite 30 El indicador de función no se enciende o se Es posible que la batería no esté completamente enciende tenuemente. cargada. Hecho para Cangaroo en la RPC Fabricante e importador: Moni Trade Ltd., Dirección: Bulgaria, Sofía, Trebich, 1 Dolo Str., Número de teléfono: 003592/936 07 90, sitio web:...
  • Seite 31 Acest produs este fabricat in conformitate cu Standardele europene EN 12790:2009. IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. AVERTISMENT! • Nu lăsați niciodată copilul nesupravegheat. • Nu utilizați acest produs dacă copilul este în măsură să stea singur în șezut sau dacă are mai mult de 9 kg.
  • Seite 32 Pentru a indeparta bateriile, repetati pasii. Nota: Reporniti electronica daca mecanismul incepe sa functioneze in mod instabil. Opriti prin intermediul butonului de pornire, scoateti si introduceti bateriile inapoi urmand pasii de mai sus. IMPORTANT! Bateriile sunt epuizate daca vibratiile si volumul muzicii slabesc. Inlocuiti-le cu altele noi, iar bateriile epuizate aruncati in locurile special desemnate.
  • Seite 33 3. Ansamblarea sezutului scaunului (Ilustratia D) – Montati sezutul scaunului urmand pasii din Figurile 6 si 7. Trageti fermoarul tapiteriei pana la capat, asa cum este aratat in Figura 8, Imaginea B. Imaginea A din Figura 8 ilustreaza inchiderea necorespunzatoare a fermoarului, fapt care face sezutul inutilizabil. Atasati catarama de fixare de tapiteria sezutului, asa cum este aratat in Figurile 9 si 10.
  • Seite 34 ✓ Butonul 9 pentru mod de balansare: La fiecare apasare a butonului, treapta de viteza trece la un alt mod de balansare – un total de 6 moduri de balansare diferite. ✓ Butonul 10 pentru capturarea automata a miscarilor copilului. La apasarea butonului indicatorul se aprinde sau se stinge. Utilizarea functiei „Mod de balansare”...
  • Seite 35 Indicatorul pentru functie nu se aprinde sau Este posibil ca bateria sa nu fie incarcata complet. lumineaza slab. Fabricat pentru Cangaroo în RPC Producator si importator: Moni Trade Ltd., Adresa: Bulgaria, Sofia, Trebich, Str. Dolo nr. 1, Număr de telefon: 003592/936 07 90, site:...
  • Seite 36 Этот продукт изготовлен в соответствии с европейскими стандартами EN 12790:2009. ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК ВНИМАНИЕ! • Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. • Не используйте этот продукт, если ваш ребенок может сидеть самостоятельно или весит более 9 кг. •...
  • Seite 37: Руководство По Сборке

    Найдите крышку батарейного отсека и отверткой ослабьте винты крышки. Снимите. Вставьте 4 шт. батареи 1,5 V типа AA (LR6) (не входят в комплекте), соблюдая полярность, указанную на дне отсека. Установите на место крышку отсека батареев и затяните винты отверткой. Не перетягивайте. Чтобы...
  • Seite 38 может быть активирован. Положение кнопки, указанное на рисунке 4, правильное, и стопорный штифт может быть активирован в обычном режиме. 2. Сборка передней и задней трубки подушки сиденья (иллюстрация C) - Соберите переднюю часть трубки консоли сиденья, как показано на рисунке 5 (с D1 по D), пока не услышите звук щелчка. Аналогично соберите другую сторону трубки.
  • Seite 39 ✓ Кнопка 8 для скорости качания: Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку, скорость качания увеличивается на одной передаче. 5 скоростей – когда вы достигнете максимальной 5 скорости, нажмите кнопку еще раз, чтобы изменить скорость циклически. ✓ Кнопка 9 для режима качания: каждый раз, когда кнопка нажимается, передача переключается в другой режим качания, всего...
  • Seite 40 втягивающее соединение правильно активировано. Индикатор функции не загорается или Возможно, аккумулятор заряжен не полностью. загорается плохо. Сделано для Cangaroo в КНР Производитель и импортер: ООО «Мони Трейд», Адрес: Болгария, София, Требич, ул. Доло 1, Телефон: 003592/936 07 90, веб-сайт: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 41 Questo prodotto è fabbricato in conformità con gli standard Europei EN 12790:2009. IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ATTENZIONE! • Non lasciare mai il bambino incustodito. • Non usare questo prodotto quando il tuo bambino è in grado di stare seduto da solo o pesa più...
  • Seite 42: Istruzioni Di Montaggio

    sono esaurite se la vibrazione e il volume della musica si riducono. Sostituirle con delle batterie nuove e smaltire le batterie usate nell'area designata. FUNZIONE VIBRAZIONE - FIGURA 32 Rimuovere il cuscinetto del sedile e individuare il coperchietto del vano batteria (Figura 32). Utilizzare un cacciavite per rimuovere le viti del coperchietto.
  • Seite 43 4. Assemblaggio dell`intero corpo, insieme al sedile (Illustrazione E) - Inserire l'intero corpo, insieme al sedile installato, nell'apposito vano del pannello di controllo, come illustrato alle figure 11 e 12. Spingere verso il basso fino a quando non si sente uno scatto.
  • Seite 44 L'indicatore di funzione non si illumina o si La batteria potrebbe non essere completamente illumina in modo debole. carica. Realizzato per Cangaroo nella RPC Produttore e importatore: Moni Trade Ltd., Indirizzo: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Numero di telefono: 003592/936 07 90, sito web:...
  • Seite 45 Ce produit est fabriqué conformément aux normes européennes EN 12790 :2009. IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT ! • Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. • Ne pas utiliser ce produit si votre enfant peut tenir assis tout seul ou s’il pèse plus de 9 kg. •...
  • Seite 46 INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS DU TRAVAIL AVEC DES PILES - Figure В Repérez le couvercle du compartiment des piles. Utilisez un tournevis pour desserrer les vis du couvercle. Enlevez-le. Insérez 4 piles alcalines 1,5 V type AA (LR6) (non fournies), en respectant la polarité indiquée au fond du compartiment. Replacez le couvercle des piles et serrez les vis à...
  • Seite 47: Fonctions Et Utilisation

    2. Assembler le tube avant et arrière du tapis du siège (Illustration C) - Assemblez l’avant du tube de la console du siège comme illustré à la Figure 5 (avec D1 vers D) jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Assemblez l’autre côté du tube de la même manière. Suivez les mêmes étapes pour assembler l’arrière du tube de la console du siège avec E1 vers E.
  • Seite 48 ✓ Bouton 9 pour le mode de balancement : chaque fois que le bouton est enfoncé, la vitesse passe à un autre mode de balancement - un total de 6 modes de balancement différents. ✓ Bouton 10 pour la capture automatique des mouvements de l’enfant. Appuyer sur le bouton allume ou éteint l’indicateur. Usage de la fonction de mode de balancement –...
  • Seite 49 L’indicateur de fonction ne s’allume pas ou La pile n’est peut-être pas complètement chargée. s’allume faiblement. Conçu pour Cangaroo en RPC Fabricant et importateur : Moni Trade Ltd., Adresse : Bulgarie, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Téléphone: 003592/936 07 90, site internet :...
  • Seite 50 Ovaj proizvod je proizveden u skladu sa Evropskim stadardima EN 12790 :2009. VAŽNO! PAŽLJIVO ČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE PAŽNJA! • Nikada ne ostavljajte svoje dete bez nadzora. • Ne koristite ovog proizvoda ako Vaše dete može da sedi samostalno ili je težko više od 9 •...
  • Seite 51 Napomena: Ponovo pokrenite elektroniku ako mehanizam postane nestabilan. Isključite taster za napajanje, izvadite baterije, a zatim ih umetnite prateći gorenavedene korake. VAŽNO! Ako vibracije i jačina mizike oslabe, to je znak da su baterije istrošene. Zamenite ih novima, a stare baterije odložite na određenom za to mestu.
  • Seite 52 5. Montiranje luka za igračke (Ilustracija F) – Umetnite luk u držač koji se nalazi u zadnjim gornjim delom sedišta kako je prikazano na Slici 13. Ako je luk pravilno montiran, trebalo bi da čujete klik. Kada montirate luk i uverite se da je stabilan možete zakačiti igračke na njemu.
  • Seite 53 Indikatorska lampica za neku iz funkcija ne svetli Moguće je baterija da nije napunjena do kraja. ili je svetlo slabo. Napravljeno za Canguroo u NRK Proizvođač i uvoznik: Moni Trade doo, Adresa: Bugarska, Sofija, Trebič, ul. Dolo 1, Telefon: 003592/936 07 90, veb stranica: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 54 Dit product is vervaardigd in overeenstemming met de Europese normen EN 12790 :2009. BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. WAARSCHUWING! • Nooit uw kind zonder toezicht laten. • Gebruik dit product niet meer wanneer het kind zonder hulp kan zitten of meer dan 9 kg weegt.
  • Seite 55 batterijen op de polariteit die op de onderkant van het compartiment is aangegeven. Plaats het batterijdeksel terug en draai de schroeven met behulp een schroevendraaier vast. Draai niet te vast. Herhaal dezelfde stappen om de batterijen te verwijderen. Opmerking: Start de elektronica opnieuw op als het mechanisme onstabiel begint te werken. Schakel de voedingsknop uit, verwijder de batterijen en plaats ze terug door de bovenstaande stappen te volgen.
  • Seite 56: Functies En Bediening

    2. Montage van de voorste en achterste zitbuis (beeld C) - Monteer de voorkant van de zitconsolebuis zoals weergegeven in afbeelding 5 (met D1 tot D) totdat u een klikgeluid hoort. Monteer de andere kant van de pijp op dezelfde manier. Volg dezelfde stappen om de achterkant van de zitconsolebuis te monteren met E1 tot E.
  • Seite 57 De functie Schommelmodus gebruiken– beeld М: Gebruik knop 3 op het bedieningspaneel om de functie "schommelmodus" te activeren. De wieg heeft de volgende 7 schommelmodi: ✓ Modus 1 - Automatische cyclusmodus: zorg ervoor dat de wieg zich in de positie bevindt die wordt aangegeven in afbeelding 19, druk op knop 3 totdat het eerste indicatielampje gaat branden: 5 verschillende schommelmodi wisselen elkaar om de 16 seconden af.
  • Seite 58 De functie-indicator licht niet of zwak op. De batterij is mogelijk niet volledig opgeladen. Gemaakt voor Cangaroo in de VRC Fabrikant en importeur: Moni Trade Ltd., Adres: Bulgarije, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Telefoonnummer: 003592/936 07 90, website: www.cangaroo-bg.com...

Diese Anleitung auch für:

Ty138

Inhaltsverzeichnis