Herunterladen Diese Seite drucken

CANGAROO LA SCALA Gebrauchsanleitung

Kinder elektrischer türsteher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LA SCALA:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
BG: ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ
DE: WICHTIG! LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFӒLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN, UND BEWAHREN
EL: ΣΠΟΥΔΑΙΟΣ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ
ES: ¡IMPORTANTE! ¡ANTES DE USAR EL PRODUCTO LEA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Y GUÁRDELAS PARA
RO: IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VITORIALE
RU: ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И ХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
IT: IMPORTANTE! SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO E DI
CONSERVARLE PER UN RIFERIMENTO FUTURO IN UN POSTO FACILMENTE ACCESSIBILE
FR: IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ POUR DES CONSULTATIONS ULTÉRIEURЕS
NL: BELANGRIJK! ZORGVULDIG LEZEN EN OPSLAAN VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIES
HU: FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSHOZ
CZ: DŮLEŽITÉ! PŘEČTĚTE TO POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ
SK: DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE TO POZORNE A USCHOVAJTE NA BUDÚCE POUŽITIE
BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ШЕЗЛОНГ "LA SCALA" АРТИКУЛЕН № TY138
EN: INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC BOUNCER "LA SCALA" ITEM NO TY138
DE: GEBRAUCHSANLEITUNG KINDER ELEKTRISCHER TÜRSTEHER "LA SCALA" ARTIKEL NR. TY138
EL: ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉΣ ΞΑΠΛΏΣΤΡΑΣ "LA SCALA" ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ TY138
ES: INSTRUCCIONES DE USO DE LA SILLA ELÉCTRICA PARA BEBÉ "LA SCALA" NÚMERO DE ARTÍCULO TY138
RO: INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SCAUN ELECTRIC "LA SCALA" NR. ARTICOL TY138
RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО КРЕСЛА "LA SCALA" НОМЕР АРТИКУЛА TY138
IT: ISTRUZIONI PER L'USO DELLA SEDIA ELETTRICA "LA SCALA" NUMERO DI ARTICOLO TY138
FR: INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION DE LA CHAISE ÉLECTRIQUE "LA SCALA" NUMÉRO D'ARTICLE TY138
SR: UPUTSTVO ZA UPOTREBU ELEKTRIČNE STOLICE "LA SCALA" ARTIKL TY138
NL: INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE STOEL "LA SCALA" ARTIKEL № TY138
HU: „LA SCALA" ELEKTROMOS HINTA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Cikkszám TY138
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ ELEKTRICKÉ HOUPAČKY „LA SCALA" Číslo výrobku TY138
SK: NÁVOD NA POUŽITIE ELEKTRICKEJ HÚPAČKY „LA SCALA" Číslo výrobku TY138
EN: IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
SIE DIESE ZUM SPӒTEREN NACHSCHLAGEN AUF
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΣΕ ΕΥΚΟΛΑ ΠΡΟΣΒΑΣΙΜΟ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΣ ΣΗΜΕΙΟ
FUTURAS CONSULTAS EN UN LUGAR ACCECIBLE Y SEGURO
SR: VAŽNO! PAŽLJIVO ČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CANGAROO LA SCALA

  • Seite 1 DE: GEBRAUCHSANLEITUNG KINDER ELEKTRISCHER TÜRSTEHER "LA SCALA" ARTIKEL NR. TY138 EL: ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉΣ ΞΑΠΛΏΣΤΡΑΣ "LA SCALA" ΑΡΙΘΜΌΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ TY138 ES: INSTRUCCIONES DE USO DE LA SILLA ELÉCTRICA PARA BEBÉ "LA SCALA" NÚMERO DE ARTÍCULO TY138 RO: INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE SCAUN ELECTRIC "LA SCALA" NR. ARTICOL TY138 RU: ИНСТРУКЦИЯ...
  • Seite 5 BG: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 6 EN: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 15 DE: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 19 EL: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 24 ES: …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 29 RO: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 34 RU: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 39 IT: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 44 FR: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 48 SR: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 53 NL: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 57 HU: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 56 CZ: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 60 SK: ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 64...
  • Seite 6 Този продукт е произведен в съответствие с изискванията на европейския стандарт EN 12790-1:2023 „Изделия за отглеждане на малки деца. Шезлонги за малки деца. Част 1: Шезлонги за деца до момента, в който започнат да се опитват да седят” ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ ВНИМАНИЕ! •...
  • Seite 7 За да отстраните батериите, повторете стъпките. Бележка: Рестартирайте електрониката, ако механизмът започне да работи нестабилно. Изключете бутона за захранването, премахнете батериите и след това ги поставете, следвайки стъпките по-горе. ВАЖНО! Батериите са изтощени, ако движенията и силата на музиката отслабнат. Сменете ги с нови, а излезлите от...
  • Seite 8 и заключващият щифт не може да се активира. Позицията на бутона, посочена на Фигура 4, е правилна и заключващият щифт може да се активира нормално. 2. Сглобяване на предна и задна тръба на подложката за сядане (Илюстрация C) - Сглобете предната част на тръбата на конзолата...
  • Seite 9 ✓ Бутон 7 за регулиране силата на звука (-): Натиснете бутона веднъж, за да намалите постепенно силата на звука до минималната стойност. ✓ Бутон 8 за скорост на люлеене: При всяко натискане на бутона скоростта на люлеене се увеличава с една предавка. 5 скорости...
  • Seite 10 Индикаторът за функция не свети или свети слабо. Възможно е батерията да не е напълно заредена. Произведено за Cangaroo в КНР Производител и вносител: Мони Трейд ООД, Адрес: България, гр. София, кв. Требич, ул. Доло 1, Телефонен номер: 02/ 936 07 90, уеб сайт: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 11 This product is manufactured in accordance with the requirements of the European Standard EN 12790-1:2023 “Child use and care articles – Reclined cradles – Part1: Reclined cradles for children up to when they start to try to sit up” IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING! •...
  • Seite 12 IMPORTANT! The batteries are exhausted if the movement and volume of the music weaken. Replace them with new ones and dispose of used batteries in the designated area. FUNCTION OF THE VIBRATION BOX – FIGURE 32 Remove the seat cover and find the cap of battery compartment (Figure 32). Insert 1 1.5 V type AA alkaline battery (not included), observing the polarity marked on the bottom of the compartment.
  • Seite 13 5. Installing the toybar handle (Illustration F) - Place the toybar into the holder located at the back top side of the seat, as shown in Figure 13. A clicking sound should be heard when properly installed. After you place the toybar, make sure it is stable, then attach the toys to it.
  • Seite 14 Check whether the retraction joint is open in place. The indicator light becomes weak. The battery may not be fully charged. Manufactured for Cangaroo in PRC Manufacturer and Importer: Moni Trade Ltd. Address: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Phone number: 003592/936 07 90 Website: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 15 Dieses Produkt wird gemäß den Anforderungen der europäischen Norm EN 12790-1:2023 „Produkte für die Erziehung von Kleinkindern“ hergestellt. Liegestühle für Kleinkinder. Teil 1: Liegestühle für Kinder bis zum ersten Sitzversuch“. WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. WARNUNG! •...
  • Seite 16 Suchen Sie den Batteriefachdeckel und lösen Sie die Deckelschrauben mit einem Schraubendreher. Entfernen Sie den Deckel. Legen Sie 4 Alkalibatterien 1,5 V Typ AA (LR6) (nicht im Lieferumfang enthalten) ein und beachten Sie dabei die Polarität, die auf der Unterseite des Fachs angegeben ist. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an und ziehen Sie die Schrauben mit einem Schraubendreher fest.
  • Seite 17 überprüft werden, ob der Entriegelungsknopf korrekt installiert ist. Die in Abbildung 3 gezeigte Position des Knopfes ist falsch und der Verriegelungsstift kann nicht aktiviert werden. Die in Abbildung 4 gezeigte Position des Knopfes ist richtig und der Verriegelungsstift kann ordentlich aktiviert werden. 2.
  • Seite 18 ✓ Taste 8 Schwunggeschwindigkeit: Mit jedem Tastendruck erhöht sich die Schwunggeschwindigkeit um einen Gang. 5 Geschwindigkeiten – Wenn Sie die maximale Geschwindigkeit von 5 erreicht haben, drücken Sie die Taste erneut, um die Geschwindigkeiten zyklisch zu schalten. ✓ Taste 9 Schwungmodus: Bei jedem Tastendruck wechselt das Getriebe in einen anderen Schwungmodus - insgesamt 6 verschiedene Schwungmodi.
  • Seite 19 Die Funktionsanzeige leuchtet nicht oder nur Die Batterie ist möglicherweise nicht vollständig schwach. aufgeladen. Hergestellt für Cangaroo in der KNR Hersteller und Importeur: Moni Trade Ltd., Adresse: Bulgarien, Sofia, Trebich, Dolo Str. 1, Telefonnummer: 003592/936 07 90, Website: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 20 Αυτό το προϊόν κατασκευάζεται σύμφωνα με τις απαιτήσεις του ευρωπαϊκού προτύπου EN 12790-1:2023 «Προϊόντα για την ανατροφή μικρών παιδιών. Ξαπλώστρες για μικρά παιδιά. Μέρος 1: Ξαπλώστρες για παιδιά μέχρι τη στιγμή που θα αρχίσουν να προσπαθούν να κάθονται». ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
  • Seite 21 • Χρησιμοποιήστε την πιο υψηλή θέση της πλάτης μόνο όταν το παιδί είναι αρκετά σταθερό και δεν γέρνει. ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ – εικόνα N Βρείτε το καπάκι της θήκης μπαταριών. Χρησιμοποιώντας κατσαβίδι ξεβιδώστε τις βίδες στο καπάκι. Αφαιρέστε το. Τοποθετήστε...
  • Seite 22 πλαισίου καθίσματος μαζί με λαβή στην μπάρα παιχνιδιών· 7. Μπάρα παιχνιδιών (3 τεμ. παιχνίδια)· 8. Προσαρμογέας και τηλεχειριστήριο· 9. Σετ καθίσματος (επένδυση καθίσματος, μαξιλάρι, ζώνη ασφαλείας, ζώνη μέσης και ώμου). ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ 1. Συναρμολόγηση της βάσης (Σχήμα Β) - Εισαγάγετε τους πλευρικούς σωλήνες στις οπές του κυρίου περιβλήματος, τηρώντας τον...
  • Seite 23 ✓ Κουμπί 3 ενεργοποίησης/απενεργοποίησης της μουσικής: Όταν πατήσετε το κουμπί, η μουσική θα ενεργοποιηθεί. Όταν πατηθεί ξανά το κουμπί, η μουσική θα απενεργοποιηθεί. ✓ Κουμπί 4 για μετάβαση στην επόμενη μελωδία: Κάθε φορά που πατάτε το κουμπί, η συσκευή αναπαραγωγής θα μεταβαίνει...
  • Seite 24 4. Όταν δεν χρησιμοποιείτε το προϊόν για μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες από αυτό. Μεγάλη δόνηση προϊόντος. Ελέγξτε εάν η ανασυρόμενη ένωση έχει ενεργοποιηθεί σωστά. Κατασκευασμένο για Cangaroo στη ΛΔΚ, Κατασκευαστής και εισαγωγέας: Moni Trade Ltd., Διεύθυνση: Βουλγαρία, Σόφια, Trebich, 1 Dolo Str., Τηλέφωνο: 003592/936 07 90, ιστοσελίδα: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 25 Este producto está fabricado de conformidad con los requisitos de la norma europea EN 12790-1:2023 "Artículos de puericultura. Tumbonas para niños pequeños. Parte 1: Tumbonas para niños hasta el momento en que empiezan a intentar sentarse". ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ¡ADVERTENCIA! •...
  • Seite 26 Nota: Si el mecanismo empiece a funcionar con fallos, reinícielo. Apague el botón de encendido, quite las pilas y vuelve a ponerlas, siguiendo los pasos más arriba. ¡IMPORTANTE! En caso de reducción de las vibraciones o la música, esto está debido a que las pilas están agotadas. Reemplace con nuevas, tirando en los lugares designados las pilas ya agotadas.
  • Seite 27 4. Ensamblaje de todo el cuerpo junto con el asiento (Ilustración E) - Coloque todo el cuerpo junto con el asiento instalado en el compartimento designado del panel de control como se muestra en las Figuras 11 y 12. Empuje hacia abajo hasta que se escuche el clic.
  • Seite 28 El indicador de función no se enciende o se Es posible que la batería no esté completamente enciende tenuemente. cargada. Hecho para Cangaroo en la RPC Fabricante e importador: Moni Trade Ltd., Dirección: Bulgaria, Sofía, Trebich, 1 Dolo Str., Número de teléfono: 003592/936 07 90, sitio web: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 29 Acest produs este fabricat in conformitate cu cerintele standardului european EN 12790-1:2023 “Produse pentru cresterea copiilor mici. Sezlonguri pentru copii mici. Partea 1: Sezlonguri pentru copii pana in momentul in care incerarca sa stea singuri”. IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ. AVERTISMENT! •...
  • Seite 30 Nota: Reporniti electronica daca mecanismul incepe sa functioneze in mod instabil. Opriti prin intermediul butonului de pornire, scoateti si introduceti bateriile inapoi urmand pasii de mai sus. IMPORTANT! Bateriile sunt epuizate daca vibratiile si volumul muzicii slabesc. Inlocuiti-le cu altele noi, iar bateriile epuizate aruncati in locurile special desemnate.
  • Seite 31 necorespunzatoare a fermoarului, fapt care face sezutul inutilizabil. Atasati catarama de fixare de tapiteria sezutului, asa cum este aratat in Figurile 9 si 10. 4. Montarea intregii carcase impreuna cu sezutul (Ilustratia E) – Pozitionati intreaga carcasa impreuna cu sezutul montat in compartimentul desemnat al panoului de comanda, asa cum este aratat in Figurile 11 si 12.
  • Seite 32 ✓ Butonul 10 pentru capturarea automata a miscarilor copilului. La apasarea butonului indicatorul se aprinde sau se stinge. Utilizarea functiei „Mod de balansare” – Ilustratia M: Pentru activarea functiei „Mod de balansare”, utilizati butonul 3 de pe panoul de control. Leaganul are 7 moduri de balansare, dupa cum urmeaza: ✓...
  • Seite 33 Indicatorul pentru functie nu se aprinde sau Este posibil ca bateria sa nu fie incarcata complet. lumineaza slab. Fabricat pentru Cangaroo în RPC Producator si importator: Moni Trade Ltd., Adresa: Bulgaria, Sofia, Trebich, Str. Dolo nr. 1, Număr de telefon: 003592/936 07 90, site:...
  • Seite 34 Данное изделие изготовлено в соответствии с требованиями европейского стандарта EN 12790-1:2023 «Товары для воспитания маленьких детей. Шезлонги для маленьких детей. Часть 1: Шезлонги для детей, пока они не начнут пытаться сидеть». ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И СОХРАНИТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК ВНИМАНИЕ! •...
  • Seite 35 Найдите крышку батарейного отсека и отверткой ослабьте винты крышки. Снимите. Вставьте 4 шт. батареи 1,5 V типа AA (LR6) (не входят в комплекте), соблюдая полярность, указанную на дне отсека. Установите на место крышку отсека батареев и затяните винты отверткой. Не перетягивайте. Чтобы...
  • Seite 36 может быть активирован. Положение кнопки, указанное на рисунке 4, правильное, и стопорный штифт может быть активирован в обычном режиме. 2. Сборка передней и задней трубки подушки сиденья (иллюстрация C) - Соберите переднюю часть трубки консоли сиденья, как показано на рисунке 5 (с D1 по D), пока не услышите звук щелчка. Аналогично соберите другую сторону трубки.
  • Seite 37 ✓ Кнопка 8 для скорости качания: Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку, скорость качания увеличивается на одной передаче. 5 скоростей – когда вы достигнете максимальной 5 скорости, нажмите кнопку еще раз, чтобы изменить скорость циклически. ✓ Кнопка 9 для режима качания: каждый раз, когда кнопка нажимается, передача переключается в другой режим качания, всего...
  • Seite 38 втягивающее соединение правильно активировано. Индикатор функции не загорается или Возможно, аккумулятор заряжен не полностью. загорается плохо. Сделано для Cangaroo в КНР Производитель и импортер: ООО «Мони Трейд», Адрес: Болгария, София, Требич, ул. Доло 1, Телефон: 003592/936 07 90, веб-сайт: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 39 Questo prodotto è realizzato in conformità ai requisiti dello standard europeo EN 12790-1:2023 „ Articoli per la crescita dei bambini piccoli. Sdraiette per bambini piccoli. Parte 1: Lettini per bambini fino a quando non iniziano a provare a stare seduti”. IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO.
  • Seite 40 sono esaurite se la vibrazione e il volume della musica si riducono. Sostituirle con delle batterie nuove e smaltire le batterie usate nell'area designata. FUNZIONE VIBRAZIONE - FIGURA 32 Rimuovere il cuscinetto del sedile e individuare il coperchietto del vano batteria (Figura 32). Utilizzare un cacciavite per rimuovere le viti del coperchietto.
  • Seite 41 4. Assemblaggio dell`intero corpo, insieme al sedile (Illustrazione E) - Inserire l'intero corpo, insieme al sedile installato, nell'apposito vano del pannello di controllo, come illustrato alle figure 11 e 12. Spingere verso il basso fino a quando non si sente uno scatto.
  • Seite 42 L'indicatore di funzione non si illumina o si La batteria potrebbe non essere completamente illumina in modo debole. carica. Realizzato per Cangaroo nella RPC Produttore e importatore: Moni Trade Ltd., Indirizzo: Bulgaria, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Numero di telefono: 003592/936 07 90, sito web:...
  • Seite 43 Ce produit est fabriqué conformément aux exigences de la norme européenne EN 12790-1:2023 - « Articles pour élever de jeunes enfants. Chaises longues pour de jeunes enfants. Partie 1 : Des chaises longues pour les enfants jusqu'à ce qu'ils commencent à essayer de s'asseoir ». IMPORTANT ! À...
  • Seite 44 Repérez le couvercle du compartiment des piles. Utilisez un tournevis pour desserrer les vis du couvercle. Enlevez-le. Insérez 4 piles alcalines 1,5 V type AA (LR6) (non fournies), en respectant la polarité indiquée au fond du compartiment. Replacez le couvercle des piles et serrez les vis à l’aide d’un tournevis. Il ne faut pas trop serrer. Pour retirer les piles, répétez les étapes. Remarque : Redémarrez l’électronique si le mécanisme commence à...
  • Seite 45 2. Assembler le tube avant et arrière du tapis du siège (Illustration C) - Assemblez l’avant du tube de la console du siège comme illustré à la Figure 5 (avec D1 vers D) jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Assemblez l’autre côté du tube de la même manière. Suivez les mêmes étapes pour assembler l’arrière du tube de la console du siège avec E1 vers E.
  • Seite 46 ✓ Bouton 9 pour le mode de balancement : chaque fois que le bouton est enfoncé, la vitesse passe à un autre mode de balancement - un total de 6 modes de balancement différents. ✓ Bouton 10 pour la capture automatique des mouvements de l’enfant. Appuyer sur le bouton allume ou éteint l’indicateur. Usage de la fonction de mode de balancement –...
  • Seite 47 L’indicateur de fonction ne s’allume pas ou La pile n’est peut-être pas complètement chargée. s’allume faiblement. Conçu pour Cangaroo en RPC Fabricant et importateur : Moni Trade Ltd., Adresse : Bulgarie, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Téléphone: 003592/936 07 90, site internet :...
  • Seite 48 Ovaj proizvod je proizveden u skladu sa zahtevima evropskog stndarda EN 12790-1:2023 „Proizvodi za bebe i malu decu – Sklopive ležaljke – Deo 1: Sklopive ležaljke za decu koja još ne pokušavaju da sede “. VAŽNO! PAŽLJIVO ČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE PAŽNJA! •...
  • Seite 49 Napomena: Ponovo pokrenite elektroniku ako mehanizam postane nestabilan. Isključite taster za napajanje, izvadite baterije, a zatim ih umetnite prateći gorenavedene korake. VAŽNO! Ako vibracije i jačina mizike oslabe, to je znak da su baterije istrošene. Zamenite ih novima, a stare baterije odložite na određenom za to mestu.
  • Seite 50 5. Montiranje luka za igračke (Ilustracija F) – Umetnite luk u držač koji se nalazi u zadnjim gornjim delom sedišta kako je prikazano na Slici 13. Ako je luk pravilno montiran, trebalo bi da čujete klik. Kada montirate luk i uverite se da je stabilan možete zakačiti igračke na njemu.
  • Seite 51 Indikatorska lampica za neku iz funkcija ne svetli Moguće je baterija da nije napunjena do kraja. ili je svetlo slabo. Napravljeno za Canguroo u NRK Proizvođač i uvoznik: Moni Trade doo, Adresa: Bugarska, Sofija, Trebič, ul. Dolo 1, Telefon: 003592/936 07 90, veb stranica: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 52 Dit product is vervaardigd in overeenstemming met de vereisten van de Europese norm EN 12790-1:2023: Producten voor de verzorging van kleine kinderen. Ligstoelen voor kleine kinderen. Deel 1: Ligstoelen voor kinderen totdat ze in staat zijn om zelfstandig te zitten. BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING.
  • Seite 53 batterijen op de polariteit die op de onderkant van het compartiment is aangegeven. Plaats het batterijdeksel terug en draai de schroeven met behulp een schroevendraaier vast. Draai niet te vast. Herhaal dezelfde stappen om de batterijen te verwijderen. Opmerking: Start de elektronica opnieuw op als het mechanisme onstabiel begint te werken. Schakel de voedingsknop uit, verwijder de batterijen en plaats ze terug door de bovenstaande stappen te volgen.
  • Seite 54 4. Montage van het hele lichaam samen met de zitting (beeld E) - Plaats het hele lichaam samen met de geïnstalleerde zitting in het daarvoor bestemde compartiment van het bedieningspaneel zoals weergegeven in afbeeldingen 11 en 12. Duw naar beneden totdat het op zijn plaats klikt.
  • Seite 55 De functie-indicator licht niet of zwak op. De batterij is mogelijk niet volledig opgeladen. Gemaakt voor Cangaroo in de VRC Fabrikant en importeur: Moni Trade Ltd., Adres: Bulgarije, Sofia, Trebich, 1 Dolo Str., Telefoonnummer: 003592/936 07 90, website:...
  • Seite 56 Ez a termék az EN 12790-1:2023 „Kisgyermekek nevelésére szolgáló termékek” európai szabvány követelményeinek megfelelően készült. Nyugágyak kisgyermekek számára. 1. rész: Nyugágyak gyerekeknek, amíg elkezdenek ülni FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSHOZ FIGYELEM! • Soha ne hagyja felügyelet nélkül gyermekét. •...
  • Seite 57 Megjegyzés: Indítsa újra az elektronikát, ha a mechanizmus hibásan kezd működni. Kapcsolja ki a bekapcsológombot, vegye ki az elemeket, majd helyezze be azokat a fenti lépések szerint. FONTOS! Az elemek lemerültek, ha a mozgás és a zene hangereje gyengül. Cserélje ki őket újakra, és a használt elemeket dobja ki a megfelelő...
  • Seite 58 A biztonsági övek beszerelése – G. ábra: Helyezze a betétet a biztonsági övekkel a gyermek lába közé. Rögzítse a kétoldali öveket a biztonsági párna mindkét oldalán. Győződjön meg arról, hogy mindkét oldalon "kattanó" hangot hall. Rögzítse az öveket úgy, hogy a biztonsági övek szorosan illeszkedjenek gyermeke köré, ügyelve arra, hogy ne húzza meg őket túl szorosan, hogy elkerülje a gyermek kényelmetlenségét.
  • Seite 59 Ellenőrizze, hogy a visszahúzó csukló megfelelően aktiválva van-e. A funkciójelző nem vagy halványan világít. Előfordulhat, hogy az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. A CANAGAROO számára készült Kínában Gyártó és importőr: Moni Trade OOD, Cím: Bulgária, Szófia, Trebich negyed, Dolo utca 1. Telefonszám: 02/ 936 07 90, honlap: www.cangaroo-bg.com...
  • Seite 60 Tento výrobek je vyroben v souladu s požadavky evropského standardu EN 12790-1:2023 „Výrobky, které jsou určené pro použití při výchově malých dětí. Lehátka pro malé děti. Část 1: Lehátka pro děti ve věku, ve kterém ještě nezačaly dělat pokusy sedět samostatně“. DŮLEŽITÉ! PŘEČTĚTE POZORNĚ...
  • Seite 61 Poznámka: Pokud mechanismus nefunguje řádným zplsobem, restartujte elektroniku. Vypněte vypínač, vyjměte baterie a vložte je zpět podle výše uvedených kroků. DŮLEŽITÉ! Baterie jsou vybité, pokud pohyby a hlasitost hudby slábnou. Vyměňte je za nové a použité baterie zlikvidujte na příslušném k tomu určeném místě. FUNKCE VIBRACE –...
  • Seite 62 5. Montáž hrazdičky na hračky (Ilustrace F) – Vložte hrazdičku do držáku , který je umístěn v zadní horní části sedadla, jak je znázorněno na obrázku 13. Při správné instalaci byste měli slyšet zvuk cvaknutí. Po umístění hrazdičky a ujištění se, že je stabilní, na ni připevněte hračky.
  • Seite 63 Indikátor funkce nesvítí nebo svítí slabě. Pravděpodobně baterie nebyla plně plně nabitá. Vyrobeno pro Cangaroo v Činské lidové republice Výrobce a dovozce: Moni Trade s.r.o., Adresa: bulharská republika, město Sofie, čtvrtˇTrebich, ul. Dolo1, Telefonní číslo: 02/ 936 07 90, webová stránka:...
  • Seite 64 Tento výrobok je vyrobený v súlade s požiadavkami európskeho štandardu EN 12790-1:2023 „Výrobky, ktoré sú určené na použitie pri výchove malých detí. Lehátka pre malé deti. Časť 1: Lehátka pre deti vo veku, v ktorom ešte nezačali robiť pokusy sedieť samostatne“. DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE POZORNE A USCHOVAJTE ZA ÚČELOM BUDÚCEHO POUŽITIA POZOR! •...
  • Seite 65 Poznámka: Ak mechanizmus nefunguje riadnym spôsobom, reštartujte elektroniku. Vypnite vypínač, vyberte batérie a vložte ich späť podľa vyššie uvedených krokov. DÔLEŽITÉ! Batérie sú vybité, ak pohyby a hlasitosť hudby slabnú. Vymeňte ich za nové a použité batérie zlikvidujte na príslušnom na to určenom mieste. FUNKCIA VIBRÁCIE –...
  • Seite 66 Umiestnite celý korpus spolu s nainštalovaným sedákom do určeného priestoru ovládacieho panelu, ako je znázornené na obrázkoch 11 a 12. Zatlačte smerom dole, kým nezapadne a budete počuť cvaknutie. 5. Montáž hrazdičky na hračky (Ilustrácie F) – Vložte hrazdičku do držiaka , ktorý je umiestnený v zadnej hornej časti sedadla, ako je znázornené...
  • Seite 67 Indikátor funkcie nesvieti alebo svieti slabo. Pravdepodobne batéria nebola plne nabitá. Vyrobené pre Cangaroo v Činskej ľudovej republike Výrobca a dovozca: Moni Trade s.r.o., Adresa: bulharská republika, mesto Sofia, štvrť Trebich, ul. Dolo1, Telefónne číslo: 02/ 936 07 90, webová stránka...
  • Seite 68 За повече информация относно правото на рекламация на потребителя по смисъла на Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажба на стоки и Закона за защита на потребителите, направете справка в уеб сайтовете на компанията: www.moni.bg; www.cangaroo-bg.com; www.byox.eu. Телефон за контакт: +359 02 936 079 Еmail:...
  • Seite 69 Για τη διάρκεια της εγγύησης, σχετικά με την έλλειψη συμμόρφωσης, ανατρέξτε στις ειδικές διατάξεις της τοπικής νομοθεσίας που ισχύει στη χώρα αγοράς, όπως προβλέπεται. ГАРАНТИЯ Изделие гарантировано от любого несоответствия при нормальных условиях использования, как указано в инструкциях по эксплуатации. Гарантия...

Diese Anleitung auch für:

Ty138