Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
X-FIT WATCH PIXEL
User Manual / Smart Watch
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Niceboy X-FIT Watch Pixel

  • Seite 1 X-FIT WATCH PIXEL User Manual / Smart Watch...
  • Seite 2 POPIS 1. Ovládací tlačítko Displej 3. Řemínek 4. Optický senzor 5. Nabíjecí piny 6. Rychloupínací spona na uchycení řemínku POUŽITÍ 1. Hodinky zapnete stisknutím Ovládacího tlačítka (1) po dobu přibližně 3 sekund. Pokud hodinky nereagují, je nutné je nabít. 2. Displej hodinek aktivujete stisknutím Ovládacího tlačítka (1) nebo otočením zápěstí do vodorovné polohy (tuto funkci je nutné povolit v aplikaci).
  • Seite 3 3. Přejetím nahoru přejdete do notifikací. Kliknutím na jed- notlivé notifikace si lze vybrané zprávy přečíst. Přejetím na poslední stranu notifikací lze všechny zprávy odstra- nit. Na hlavní stránku se dostanete přejetím doprava nebo stiskem Ovládacího tlačítka (1). 4. Přejetím doprava přejdete do menu hodinek. Kliknutím na ikonu se dostanete do dané aplikace. Zpět se dosta- nete pomocí přejetím doprava nebo stiskem Ovládacího tlačítka (1). 5. Přejetím dolů se dostanete do rychlého přehledu. Lze zde zapnout režim nerušit, je zde viditelné spárování s telefonem, nastavení jasu nebo rychlý vstup do nasta- vení. Na hlavní stránku se dostanete přejetím doprava nebo stiskem Ovládacího tlačítka (1). 6. Přejetím doleva se dostanete do přehledu vaší dnešní aktivity, měření srdečního tepu nebo informacích o spánku. 7. Ciferník lze změnit dlouhým stisknutím displeje. K dis- pozici jsou čtyři ciferníky, mezi kterými můžete listovat přejetím doprava, či doleva. Ciferník vyberete stisknutím displeje. Další ciferníky jsou dostupné v aplikaci FitCloud- 8. Vypnutí chytrých hodinek provedete stisknutím Ovláda- cího tlačítka (1) po dobu přibližně 3 sekund. Při vypnutí hodinky zavibrují. SPÁROVÁNÍ HODINEK S MOBILNÍM TELEFONEM 1. Stáhněte si aplikaci FitcloudPro z Google Play (podporo- ván Android 5.0 a novější) či App Store (podporován iOS 9.0 a novější). Aplikace je dostupná pouze pro mobilní telefony. 2. Ve svém mobilním telefonu zapněte Bluetooth. 3. Pokud jsou hodinky vypnuté, zapněte je dlouhý stisknu- tím Ovládacího tlačítka (1).
  • Seite 4 4. Spusťte aplikaci -> Více -> Přidat zařízení -> z nabízených dostupných zařízení vyberte NCBPIXEL SYNCHRONIZACE Pro zobrazení aktuálních hodnot a statistik nebo uložení nastavení v mobilní aplikaci vždy proveďte synchronizaci s hodinkami. Synchronizace proběhne automaticky při otevře- ní mobilní aplikace, případně v mobilní aplikaci synchronizaci provedete stisknutím ikony hodinek v levém horním rohu na hlavní stránce aplikace.
  • Seite 5 OBRAZOVKY HODINEK 1. Úvodní obrazovka: dlouhým stisknutím displeje vstou- píte do výběru úvodní obrazovky (Přejetím doleva měníte ciferníky, dotykem potvrdíte zvolenou obrazovku). Další ciferníky můžete najít v aplikaci FitCloudPro 2. Data: informace o počtu ušlých kroků, kilometrů a spálených kaloriích. 3. Sporty: na výběr máte z několika sportu – chůze, běh, cyklistika, turistika, basketbal, jóga a orbitrek. Po úspěš- ném připojení GPS hodinky spustí měření. Přejetím na- horu/dolů je možné listovat obrazovkami měření. Aktivitu je možné pozastavit přejetím doprava či mocí Ovládacího tlačítka (2). Pokračování měření lze aktivovat stisknutím zelené ikony, ukončení aktivity pomocí červené ikony. 4. Sportovní záznamy: informace o posledních sportov- ních aktivitách 5. Srdeční tep: kontinuální měření srdečního tepu začne automaticky (aktuální naměřenou hodnotu srdečního tepu uvidíte na displeji hodinek). Měření trvá přibližně 40 sekund. Přejetím nahoru lze vidět graf denních naměře- ných hodnot. Po synchronizaci s telefonem se naměřené hodnoty ukážou i v aplikaci FitcloudPro. V aplikaci lze navíc zapnout pravidelné měření v nastavených časech (Více -> Test srdeční frekvence). 6. Spánek: na hodinkách si můžete prohlédnout dobu va- šeho hlubokého a lehkého spánku, stejně tak jako dobu celkového spánku. Pro ukázání měření spánku je nutné nejprve hodinky synchronizovat s aplikací v telefonu, následně se měření ukáže i na hodinkách. 7. Krevní tlak: měření krevního tlaku se spustí automatic- ky (aktuální naměřenou hodnotu srdečního tepu uvidíte na displeji hodinek).
  • Seite 6 9. Menstruační cyklus: ukazuje data menstruačního cyklu. Funkci je nutné zapnout v aplikaci. 10. Ovládání hudby: pomocí ovládání hudby lze přepínat skladby v telefonu. Pokud máte vypnutý přehrávač hudby, hodinky automaticky spustí výchozí přehrávač. V případě, že již máte zapnutou aplikaci hudby, bude ovládat hudbu v dané aplikaci. 11. Počasí: počasí se aktualizaci při synchronizace s aplikací. 12. Stopky: stopky aktivujete stiskem červené ikony, opě- tovným stisknutím červené ikony lze aktivitu pozastavit, stisknutím bílé ikony lze stopky resetovat. 13. Časovač: časovač má několik přednastavených režimů (1/3/5/10/20/30/60/120 minut), klinutím na ikonu „+“ lze nastavit vlastní čas. Nastavení je ve formátu HH:MM:SS. 14. Zprávy: zde se ukazují příchozí zprávy a notifikace. Notifikace pro jednotlivé aplikace lze nastavit v aplikaci FitCloudPro. 15. Najít telefon: stisknutím ikony zahájíte vyhledávání telefonu. 16. Nastavení: 1. Displej a. Ciferníky – lze nastavit ciferníky hodinek b. Jas – lze nastavit 5 úrovní jasu c. Rozsvícení obrazovky – lze nastavit rozsvícení obrazov- ky od 5 do 9 sekund. Čím delší je limit, tím rychleji může být baterie vybita. 2. Vibrace: nastavení síly vibrací. Lze nastavit tři úrovně intenzity vibrací, případně vibrace úplně vypnout (úroveň...
  • Seite 7 4. QR kód: QR kód s odkazem na aplikaci FitcloudPro. 5. Systém a. Informace: informace o názvu, Mac adrese, verzi softwaru, verzi UI b. Vypnutí hodinek: hodinky lze následně zapnout dlou- hým podržením ovládacího tlačítka c. Resetování hodinek: hodinky vymaží veškeré osobní data DALŠÍ FUNKCE S MOBILNÍ APLIKACÍ FITCLOUDPRO S mobilní aplikací FITCLOUDPRO můžete využít další funkce: Ciferníky: lze nastavit další ciferníky hodinek. Klinutím na ciferním aplikace vloží ciferník do hodinek. Upozornění: lze nastavit notifikace, které se zobrazí na hodinkách (lze nastavit upozornění pro kteroukoli nainstalo- vanou aplikaci v telefonu). Po zapnutí notifikací volání můžete odmítnout příchozí hovor stisknutím červené ikony. Test srdeční frekvence: v aplikaci lze nastavit automatické měření srdečního tepu v nastavitelném intervalu. Měření se následně promítne v aplikaci. Zapnutí displeje otočením zápěstí: lze nastavit zapnutí/ vypnutí displeje otočením zápěstí. Lze nastavit časový údaj od/do, kdy má být funkce aktivní. Budík: v aplikaci lze nastavit až 5 různých budíků. V nasta- vený čas Vás hodinky upozorní vibracemi. Vypnout budík lze dlouhým stiskem dotykového displeje. Pitný režim: v aplikaci si můžete nastavit upozornění na do- statečný přísun tekutin. Po stisknutí připomínky je možnost nastavit interval a začátek/konec připomínky. Spoušť fotoaparátu: hodinky lze využít jako spoušť fotoa- parátu. Tato funkce funguje pouze při použití integrovaného fotoaparátu v aplikaci FitcloudPro.
  • Seite 8 Výzva k aktivitě: v aplikaci si můžete zapnout připomínku k protažení a aktivitě (vhodné např. při sedavém zaměstnání). Po stisknutí připomínky je možnost nastavit interval a začá- tek/konec připomínky. Vyhledat: funkcí vyvoláte vibrace na hodinkách. Pro vyvolání této funkce musí být hodinky spárované s telefonem. Režim nerušit: v aplikaci lze nastavit Režim nerušit. V této době vás hodinky nebudou upozorňovat na příchozí notifikace. Nastavení jednotek: lze si vybrat mezi metrickými a impe- riálními jednotkami. NABÍJENÍ Stav baterie je zobrazen symbolem na úvodní obrazovce displeje hodinek. Pro nabíjení připojte magnetický nabíjecí konektor na piny na spodní straně hodinek. USB konektor pak připojte do PC nebo k libovolnému adaptéru, např. od mobilního telefonu (doporučujeme výstupní proud alespoň 1A a napětí 5V). Plné nabití hodinek trvá kolem 3 hodin.
  • Seite 9: Otázky A Odpovědi

    PARAMETRY Displej: 1,3“ LCD 240*240 Baterie: 280 mAh Výdrž: 7-14 dní Verze Bluetooth: 5.0 Dosah: 10 m Stupeň krytí: dle normy IP68, do hloubky 3 m Rozměry a hmotnost: 46*45*9.8 mm, 124 g Rozpětí silikonového řemínku: 16-23 cm Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU na něj kladené. Vyhněte se místům se silným magnetic- kým polem a nevystavujte zařízení přímému ohni. Zařízení nerozebírejte a nepokoušejte se jej vlastnoručně opravit. Nevystavujte teplotám vyšší než 45°C. OTÁZKY A ODPOVĚDI Hodinky po vypnutí a zapnutí ukazuje špatně čas Po vybití či vypnutí je nutné hodinky vždy synchronizovat s telefonem. Hodinky se nechtějí propojit s aplikací v mobilním telefonu Ujistěte se, že jste provedli úspěšně prvotní spárování hodinek s mobilním telefonem. Při párování mějte hodinky a mobilní telefon blízko u sebe. Nezapomeňte zapnout Bluetooth na vašem mobilním telefonu. Po spárování je dosah Bluetooth technologie do 10 metrů mezi telefonem a hodinkami, mějte tedy hodinky v dosahu telefonu.
  • Seite 10 Hodinky neukazují upozornění na příchozí hovory, SMS, atd. Upozornění je nutné povolit v aplikaci FitcloudPro. Také je nutné povolit přístup k oznámením aplikaci FitcloudPro v nastavení Vašeho mobilního telefonu a povolit aplikaci ve správě RAM paměti telefonu (aplikaci uzamknout ve správě RAM). K jakému zařízení jdou hodinky připojit? Hodinky lze připojit k jakémukoliv zařízení, které má operační systém Android 4.4 (a novější) a iOS 8.2 (a novější), které má Bluetooth 4.0 (a vyšší). Aplikace je dostupná pouze pro mobilní zařízení. Lze vyměnit řemínek? Ano, řemínek je vyměnitelný a lze použít i jiný se stejným systémem uchycení a šířkou 22 mm. Po aktualizace firmwaru hodinky nefungují správně. Co s tím? V případě problémů s funkčností lze hodinky resetovat. Jsou hodinky vodotěsné? Hodinky Niceboy X-fit Watch Pixel mají certifikaci IP68, to znamená, že jsou kompletně odolné vůči proniknutí prachu a vody a to při plavání ve sladké vodě, do hloubky 30 metrů a po dobu maximálně 2 hodin. Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.ni- ceboy.eu v sekci podpora. Tímto RTB Media s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení X-FIT WATCH PIXEL je v souladu se směrnicí 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/ EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na těch- to internetových stránkách: https://niceboy.eu/cs/podpora/ prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC...
  • Seite 11 INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společ- ně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběr- ných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrob- nosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (firemní a podnikové použití). Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro firemní a podnikové použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace o způsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozařízení na trh vám sdělí, kdo má povinnost financovat likvidaci tohoto elektrozařízení.Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektric- kých a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
  • Seite 12 POPIS 1. Ovládacie tlačidlo Displej 3. Remienok 4. Optický senzor 5. Nabíjacie piny 6. Rýchloupínacia spona na prichytenie remienka POUŽITIE 1. Hodinky zapnete stlačením ovládacieho tlačidla (1) počas približne 3 sekúnd. Pokiaľ hodinky nereagujú, je nutné ich nabiť. 2. Displej hodiniek aktivujete stlače- ním ovládacieho tlačidla (1) alebo otočením zápästia do vodorovnej polohy (túto funkciu je nutné povoliť v aplikácii).
  • Seite 13 3. Prejdením hore prejdete do notifikácií. Klepnutím na jednotlivé notifikácie si je možné vybrané správy prečítať. Prejdením na poslednú stranu notifikácií je možné všetky správy odstrániť. Na hlavnú stránku sa dostanete prejde- ním doprava alebo stlačením ovládacieho tlačidla (1). 4. Prejdením doprava prejdete do menu hodiniek. Klep- nutím na ikonu sa dostanete do danej aplikácie. Späť sa dostanete pomocou prejdením doprava alebo stlačením ovládacieho tlačidla (1). 5. Prejdením dole sa dostanete do rýchleho prehľadu. Je možné tu zapnúť režim nerušiť, je tu viditeľné spárovanie s telefónom, nastavenie jasu alebo rýchly vstup do nasta- vení. Na hlavnú stránku sa dostanete prejdením doprava alebo stlačením ovládacieho tlačidla (1). 6. Prejdením doľava sa dostanete do prehľadu vašej dnešnej aktivity, k meraniu srdcového tepu alebo infor- máciám o spánku. 7. Ciferník je možné zmeniť dlhým stlačením displeja. K dispozícii sú štyri ciferníky, medzi ktorými môžete listovať prejdením doprava, či doľava. Ciferník vyberiete stlačením displeja. Ďalšie ciferníky sú dostupné v aplikácii FitCloudPro. 8. Vypnutie inteligentných hodiniek vykonáte stlačením Ovládacieho tlačidla (1) počas približne 3 sekúnd. Pri vypnutí hodinky zavibrujú. SPÁROVANIE HODINIEK S MOBILNÝM TELEFÓNOM 1. Prevezmite si aplikáciu FitcloudPro z Google Play (podpo- rovaný Android 5.0 a novší) či App Store (podporovaný iOS 9.0 a novší). Aplikácia je dostupná iba pre mobilné telefóny. 2. Vo svojom mobilnom telefóne zapnite Bluetooth.
  • Seite 14 4. Spustite aplikáciu -> Viac -> Pridať zariadenie -> z ponúkaných dostupných zariadení vyberte NCBPIXEL SYNCHRONIZÁCIA Pre zobrazenie aktuálnych hodnôt a štatistík alebo uloženie nastavení v mobilnej aplikácii vždy vykonajte synchronizáciu s hodinkami. Synchronizácia prebehne automaticky pri otvorení mobilnej aplikácie, prípadne v mobilnej aplikácii synchronizáciu vykonáte stlačením ikony hodiniek v ľavom hornom rohu na hlavnej stránke aplikácie.
  • Seite 15 OBRAZOVKY HODINIEK 1. Úvodná obrazovka: Dlhým stlačením displeja vstúpite do výberu úvodnej obrazovky (Prejdením doľava meníte ciferníky, dotykom potvrdíte zvolenú obrazovku). Ďalšie ciferníky môžete nájsť v aplikácii FitCloudPro. 2. Dáta: Informácie o počte prejdených krokov, kilometrov a spálených kalóriách. 3. Športy: Na výber máte z niekoľkých športov – chôdza, beh, cyklistika, turistika, basketbal, joga a orbitrek. Po úspešnom pripojení GPS hodinky spustia meranie. Prejdením hore/dole je možné listovať obrazovkami me- raní. Aktivitu je možné pozastaviť prejdením doprava či pomocou ovládacieho tlačidla (2). Pokračovanie merania je možné aktivovať stlačením zelenej ikony, ukončenie aktivity pomocou červenej ikony. 4. Športové záznamy: Informácie o posledných športo- vých aktivitách. 5. Srdcový tep: Kontinuálne meranie srdcového tepu začne automaticky (aktuálnu nameranú hodnotu srdcového tepu uvidíte na displeji hodiniek). Meranie trvá približne 40 sekúnd. Prejdením hore je možné vidieť graf denných nameraných hodnôt. Po synchronizácii s telefónom sa namerané hodnoty ukážu aj v aplikácii Fit- CloudPro. V aplikácii je možné navyše zapnúť pravidelné meranie v nastavených časoch (Viac -> Test srdcovej frekvencie). 6. Spánok: Na hodinkách si môžete prezrieť čas vášho hlbokého a ľahkého spánku, rovnako ako čas celkového spánku. Pre ukázanie merania spánku je nutné najprv hodinky synchronizovať s aplikáciou v telefóne, následne sa meranie ukáže aj na hodinkách.
  • Seite 16 8. Okysličenie krvi: Meranie okysličenia krvi sa spustí automaticky (aktuálnu nameranú hodnotu srdcového tepu uvidíte na displeji hodiniek). 9. Menštruačný cyklus: Ukazuje dáta menštruačného cyklu. Funkciu je nutné zapnúť v aplikácii. 10. Ovládanie hudby: Pomocou ovládania hudby je možné prepínať skladby v telefóne. Pokiaľ máte vypnutý prehrá- vač hudby, hodinky automaticky spustia východiskový prehrávač. V prípade, že už máte zapnutú aplikáciu hudby, bude ovládať hudbu v danej aplikácii. 11. Počasie: Počasie sa aktualizuje pri synchronizácii s apli- káciou. 12. Stopky: Stopky aktivujete stlačením červenej ikony, opätovným stlačením červenej ikony je možné aktivitu pozastaviť, stlačením bielej ikony je možné stopky reseto- vať. 13. Časovač: Časovač má niekoľko prednastavených režimov (1/3/5/10/20/30/60/120 minút), klepnutím na ikonu „+“ je možné nastaviť vlastný čas. Nastavenie je vo formáte HH:MM:SS. 14. Správy: Tu sa ukazujú prichádzajúce správy a notifikácie. Notifikácie pre jednotlivé aplikácie je možné nastaviť v aplikácii FitCloudPro. 15. Nájsť telefón: Stlačením ikony začnete vyhľadávanie telefónu. 16. Nastavenie: 1. Displej a. Ciferníky – je možné nastaviť ciferníky hodiniek. b. Jas – je možné nastaviť 5 úrovní jasu. c. Rozsvietenie obrazovky – je možné nastaviť rozsviete- nie obrazovky od 5 do 9 sekúnd. Čím dlhší je limit, tým rýchlejšie sa môže batéria vybiť.
  • Seite 17 3. Jazyk: Hodinky je možné prepnúť do ďalších jazykov. Dostupné jazyky: čeština, slovenčina, angličtina, nemčina, maďarčina, ruština, taliančina, francúzština, poľština, španielčina, portugalčina, čínština. 4. QR kód: QR kód s odkazom na aplikáciu FitcloudPro. 5. Systém a. Informácie: Informácie o názve, Mac adrese, verzii softvéru, verzii UI. b. Vypnutie hodiniek: Hodinky je možné následne zapnúť dlhým podržaním ovládacieho tlačidla. c. Resetovanie hodiniek: Hodinky vymažú všetky osobné dáta. ĎALŠIE FUNKCIE S MOBILNOU APLIKÁCIOU FITCLOUDPRO S mobilnou aplikáciou FITCLOUDPRO môžete využiť ďalšie funkcie: Ciferníky: Je možné nastaviť ďalšie ciferníky hodiniek. Klep- nutím na ciferník aplikácia vloží ciferník do hodiniek. Upozornenie: Je možné nastaviť notifikácie, ktoré sa zobrazia na hodinkách (je možné nastaviť upozornenie pre ktorúkoľvek nainštalovanú aplikáciu v telefóne). Po zapnutí notifikácií volaní môžete odmietnuť prichádzajúci hovor stlačením červenej ikony. Test srdcovej frekvencie: V aplikácii je možné nastaviť au- tomatické meranie srdcového tepu v nastaviteľnom intervale. Meranie sa následne premietne v aplikácii. Zapnutie displeja otočením zápästia: Je možné nastaviť zapnutie/vypnutie displeja otočením zápästia. Je možné nastaviť časový údaj od/do, kedy má byť funkcia aktívna. Budík: V aplikácii je možné nastaviť až 5 rôznych budíkov. V nastavenom čase vás hodinky upozornia vibráciami. Vypnúť...
  • Seite 18 Spúšť fotoaparátu: Hodinky je možné využiť ako spúšť fo- toaparátu. Táto funkcia funguje iba pri použití integrovaného fotoaparátu v aplikácii FitCloudPro. Výzva na aktivitu: V aplikácii si môžete zapnúť pripomienku na pretiahnutie a aktivitu (vhodné napr. pri sedavom zamest- naní). Po stlačení pripomienky je možnosť nastaviť interval a začiatok/koniec pripomienky. Vyhľadať: Funkciou vyvoláte vibrácie na hodinkách. Pre vyvolanie tejto funkcie musia byť hodinky spárované s te- lefónom. Režim nerušiť: V aplikácii je možné nastaviť Režim nerušiť. V tomto čase vás hodinky nebudú upozorňovať na prichádza- júce notifikácie. Nastavenie jednotiek: Je možné si vybrať medzi metrický- mi a imperiálnymi jednotkami. NABÍJANIE Stav batérie je zobrazený symbolom na úvodnej obrazovke displeja hodiniek. Pre nabíjanie pripojte magnetický nabíjací konektor na piny na spodnej strane hodiniek. USB konektor potom pripojte do PC alebo k ľubovoľnému adaptéru, napr. od mobilného telefónu (odporúčame výstupný prúd aspoň 1 A a napätie 5 V). Plné nabitie hodiniek trvá okolo 3 hodín.
  • Seite 19: Otázky A Odpovede

    PARAMETRE Displej: 1,3“ LCD 240 × 240 Batéria: 280 mAh Výdrž: 7 – 14 dní Verzia Bluetooth: Dosah: 10 m Stupeň krytia: podľa normy IP68, do hĺbky 3 m Rozmery a hmotnosť: 46 × 45 × 9,8 mm, 124 g Rozpätie silikónového remienka: 16 – 23 cm Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ naň kladené. Vyhnite sa miestam so silným magnetickým poľom a nevystavujte zariadenie priamemu ohňu. Zariadenie nerozoberajte a nepokúšajte sa ho vlastnoručne opraviť. Nevystavujte teplotám vyšším ako 45 °C. OTÁZKY A ODPOVEDE Hodinky po vypnutí a zapnutí ukazujú zlý čas Po vybití či vypnutí je nutné hodinky vždy synchronizovať s telefónom. Hodinky sa nechcú prepojiť s aplikáciou v mobilnom telefóne Uistite sa, že ste vykonali úspešne prvotné spárovanie hodiniek s mobilným telefónom. Pri párovaní majte hodinky a mobilný telefón blízko pri sebe. Nezabudnite zapnúť Bluetooth na vašom mobilnom telefóne. Po spárovaní je dosah Bluetooth technológie do 10 metrov medzi telefónom a hodinkami, majte teda hodinky v dosahu telefónu.
  • Seite 20 Hodinky neukazujú upozornenia na prichádzajúce hovory, SMS atď. Upozornenie je nutné povoliť v aplikácii FitcloudPro. Tiež je nutné povoliť prístup k oznámeniam aplikácie FitcloudPro v nastavení vášho mobilného telefónu a povoliť aplikáciu v správe RAM pamäte telefónu (aplikáciu uzamknite v správe RAM). K akému zariadeniu sa dajú hodinky pripojiť? Hodinky je možné pripojiť k akémukoľvek zariadeniu, ktoré má operačný systém Android 4.4 (a novší) a iOS 8.2 (a novší), ktoré má Bluetooth 4.0 (a vyšší). Aplikácia je dostupná iba pre mobilné zariadenia. Je možné vymeniť remienok? Áno, remienok je vymeniteľný a je možné použiť aj iný s rovnakým systémom prichytenia a šírkou 22 mm. Po aktualizácii firmvéru hodinky nefungujú správne. Čo s tým? V prípade problémov s funkčnosťou je možné hodinky resetovať. Sú hodinky vodotesné? Hodinky Niceboy X-fit Watch Pixel majú certifikáciu IP68, to znamená, že sú kompletne odolné proti preniknutiu prachu a vody a to pri plávaní v sladkej vode, do hĺbky 30 metrov a počas maximálne 2 hodín.
  • Seite 21 Týmto RTB Media s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia X-FIT WATCH PIXEL je v súlade so smernicou 2014/53/ EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-sho- de-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC...
  • Seite 22 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEK- TRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zber- ných miestach, kde ho prijmú zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a prispievate k prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu v súlade s národnými predpismi udeliť pokuty. Informácie pre používateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení. (Firemné a podnikové použitie) S cieľom správnej likvidácie elektrických a elektronických zari- adení pre firemné a podnikové použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie o spôsoboch likvidácie výrobku a v závislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám oznámi, kto má povinnosť finan- covať likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie k likvidácii v ostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený symbol je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie na vašich úradoch alebo u predajcu zariadenia.
  • Seite 23 DESCRIPTION 1. Control button 2. Display 3. Band 4. Optic sensor 5. Charging pins 6. Quick-release clip for attaching the strap 1. Power on the watch by pressing the Control Button (1) for appro- ximately 3 seconds. If the watch does not react, you will need to charge it. 2. Activate the display on the watch by pressing the Control Button (1) or by turning your wrist into the upright position (this function must be first turned on in the app).
  • Seite 24 3. Swipe up to view notifications. Select any individual notification to read it from the list. By swiping to the final notification page, you may erase all notifications. Swipe right or press the Control Button (1) to arrive at the home page. 4. Swipe right to arrive at the watch menu. Select any given icon to open that application. Swipe right or press the Control Button (1) to go back. 5. Swipe down to open the quick view menu. Here you may turn on ‘do not disturb’ mode, check if the watch is paired with your telephone, change the brightness level, and quickly access the settings menu. Swipe right or press the Control Button (1) to arrive at the home page. 6. Swipe left to open an overview of your activity that day, your heartbeat rate, and information about your sleep. 7. The clock face may be changed by pressing and holding the display. There are four clock faces for you to choose from, you may view them all by swiping either right or left through the options. Select a clock face by pressing and holding it. There are other clock faces available in the FitcloudPro app. 8. Power off the smart watch by pressing the Control Button (1) for approximately 3 seconds. The watch will vibrate as it turns off. PAIRING THE WATCH TO YOUR MOBILE PHONE 1. Download the FitcloudPro application from Google Play (supported by Android 5.0 and newer) or the App store (supported by iOS 9.0 and newer). The application is only accessible for mobile devices.
  • Seite 25 SYNCHRONIZATION Always perform synchronization with the watch in order to display all current values and statistics or in order to store your settings in your mobile device. Synchronization will automatically take place when the mobile application is opened, or you may synchronize within the mobile app by pressing the watch icon in the upper left-hand corner on the application home page.
  • Seite 26 WATCH DISPLAY 1. Initial display: press and hold the display to open the initial display options (Swipe left to move through the clock faces, press and hold one clock face to select it). You can find other available clock faces in the FitcloudP- ro app. 2. Data: information about the number of steps you’ve taken as well as the number of kilometres travelled, and calories burned. 3. Sports: you can choose between a number of sports – walking, running, cycling, hiking, basketball, yoga, and the elliptical machine. Once the GPS has connected success- fully, the watch will begin tracking your position. Swipe up/down to view the options for display tracking. You may pause your activity by swiping right or by pressing the Control Button (2). Press the green icon to continue tracking your activity, press the red icon to finish your activity. 4. Sporting activities: information about your latest sporting activities. 5. Heart rate: the measuring of your heart rate will auto- matically begin (you can view your current heart rate on the watch display). Heart rate measuring takes approx. 40 seconds to complete. Swipe up to open a graph showing that day’s measured figures. Once the watch is synchronized with your telephone, your heart rate values will also be displayed in the FitcloudPro application. You may turn off the function of regular heart rate measuring in the application’s settings (More -> Heart rate test frequency). 6. Sleep: you may examine the period during which you engaged in deep and light sleep, as well as how long you slept, on the watch. You must first synchronize the watch with the application on your phone for the sleep...
  • Seite 27 7. Blood pressure: the measuring of your blood pressure will automatically begin (you can view your current heart rate on the watch display). 8. Blood oxygenation: the measuring of your blood oxygenation will automatically begin (you can view your current heart rate on the watch display). 9. Menstruation cycle: displays data regarding your menstruation cycle. This function can be turned on in the application. 10. Music controls: use the music controls to change tracks on your phone. If your music player is turned off, the watch will automatically launch the last music played your used. If you already have a music application open, the watch will control music within that application. 11. Weather: the weather is updated once synchronized with the application. 12. Stopwatch: activate by pressing the red icon, then press the red icon again to pause. Press the white icon to reset the stopwatch. 13. Timer: the timer has several default modes (1/3/5/10/20/30/60/120 minutes), press the “+” icon to set a custom time. The timer format is set at HH:MM:SS. 14. Messages: incoming messages and notifications are dis- played here. The notifications for individual applications can be set in the FitcloudPro application. 15. Find my phone: press this icon to begin searching for your telephone. 16. Settings: 1. Display a. Clock faces – set the clock face on the watch...
  • Seite 28 2. Vibrations: vibration intensity settings. Three are three vibration intensity settings, as well as the option to completely turn of vibrations (level 0) 3. Language: the watch may be used in a number of different languages. Available languages: Czech, Slovak, English, German, Hungarian, Russian, Italian, French, Polish, Spanish, Portuguese, Chinese. 4. QR code: QR code with a link to the FitcloudPro application. 5. System a. Information: information regarding the name, Mac address, software version, and UI version b. Power off: the watch may be powered off by pressing and holding the control button c. Watch reset: all personal data on the watch is erased OTHER FUNCTIONS WITHIN THE MOBILE APP FITC- LOUDPRO The mobile application FITCLOUDPRO offers a variety of other functions: Clock faces: the clock face on the watch may be adjusted. Click on a clock face in the app to change the clock face on the watch. Warning: you may set which notifications will be displayed on the watch (notifications may be set for any application installed on your telephone). With the call notifications turned on, you may decline an incoming call by pressing the red icon. Heart rate test frequency: you may set the automatic heart rate function and its intervals in the application. You may then view your results in the application. Screen display turns on when your rotate your wrist: the fitness band may be set to turn on/off the display when you rotate your wrist upright. you may set a time limit (from/...
  • Seite 29 Alarm: 5 various alarms may be set within the app. The watch will begin to vibrate at the set time. Turn off the alarm by pressing and holding the touch display. Drink water mode: you may set notifications in the appli- cation to remind you to consume liquids. After selecting the reminder you may set the interval and the beginning/end of the reminder. Take a photo: you can use the watch to take photos on your camera. You may only use this function when using a camera that has been integrated into the FitcloudPro application. Activity invitation: in the app you may set a reminder to invite you to stretch or perform some sort of activity (ex. perfect for people who spend most their work day sitting). After selecting the reminder you may set the interval and the beginning/end of the reminder. Search: function used to make the watch vibrate. The watch must be paired with your telephone for this function to work. Do not disturb mode: may be turned on in the app. You watch will not notify you of incoming notifications during this time. Units settings: you may choose between the metric and imperial systems. CHARGING The battery status is displayed by the battery symbol on the watch’s home screen display. Connect the magnetic charging connector to the pins on the underside of the watch to charge. Then connect the USB connector to a PC or to any other type of adapter, for example, that of a mobile phone (we recommend an output current of at least 1A and 5V volt- age). The watch takes approximately 3 hours to fully charge.
  • Seite 30 PARAMETERS Display: 1.3” LCD 240*240 Battery: 280 mAh Battery life: 7-14 days Bluetooth version: Range: 10 m Degree of coverage: in accordance with the IP68 standard, watertight up to 3 m Dimensions and weight: 46*45*9.8 mm, 124 g Silicone strap length range: 16-23 cm This product meets all basic EU regulation requirements placed upon it. Avoid places with a strong magnetic field, and do not subject the device to direct flames. Do not take the device apart and do not attempt to repair the device on your own. Do not introduce the device to temperatures higher than 45°C.
  • Seite 31: Questions And Answers

    QUESTIONS AND ANSWERS The watch is showing the incorrect time after I power it off and on again It is necessary that you synchronize the watch with your telephone before each use if it has been powered off or ran out of battery. The watch won’t connect to the application on my mobile telephone First, ensure you have managed to successfully pair the watch with your mobile telephone. Hold the watch and your mobile telephone close together when pairing. Don’t forget to turn on Bluetooth on your mobile telephone. Once paired, the Bluetooth connection has a range of up to 10 meters between your telephone and the watch, meaning the watch needs to remain within range of your telephone. The watch doesn’t show notifications for incoming calls, SMS, etc. Notifications must be turned on in the FitcloudPro appli- cation. Also, it is necessary for the FitcloudPro application to be granted access to notifications within the settings of your mobile telephone, and that you turn on the application within the correct RAM memory on your telephone (lock the application within the correct RAM). What devices can I connect the watch to? The watch may connect to any device with an operating system of Android 4.4 (and newer) and iOS 8.2 (and newer), which has Bluetooth 4.0 (and higher). The application is only accessible for mobile devices.
  • Seite 32 Can I switch out the watch band? Yes, the band is interchangeable, and you can even use a band with a different fastening system and width of 22 mm. The watch is no longer working correctly after I upda- ted the firmware. What should I do now? You may restart the watch if you encounter problems with its functionality. Is the watch watertight? The Niceboy X-fit Watch Pixel is IP68 certified, meaning it is completely resistant to any penetration by dust or water, i.e. watertight while under fresh water and at depths of up to 30 metres for a maximum of 2 hours. RTB Media s.r.o. hereby declares that the type of radio equi- pment X-FIT WATCH PIXEL complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlase- ni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC...
  • Seite 33 USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE) This symbol located on a product or in the produ- ct’s original documentation means that the used electrical or electronic products may not be dispo- sed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted for free. By disposing of a product in this way, you are helping to protect precious natural resources and helping to prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could be the result of incorrect waste disposal. You may receive more detailed information from your local authority or nearest collection site. According to national regulations, fines may also be given out to anyone who disposes of this type of waste incorrectly. User information for disposing electrical and electronic devices. (Business and corporate use) In order to correctly dispose of electrical and electronic devices for business and corporate use, refer to the product’s manu- facturer or importer. They will provide you with information regarding all disposal methods and, according to the date stated on the electrical or electronic device on the market, they will tell you who is responsible for financing the disposal of this electrical or electronic device. Information regarding disposal processes in other countries outside the EU. The symbol displayed above is only valid for countries within the European Union. For the correct disposal of electrical and electronic devices, request the relevant information from your local authorities or the device seller.
  • Seite 34: Beschreibung

    BESCHREIBUNG 1. Bedienungstaste 2. Display 3. Armband 4. Optischer Sensor 5. Ladepins 6. Schnellverschluss für das Verankern des Armbands VERWENDUNG 1. Die Sportuhr schalten Sie durch etwa 3 Sekunden langes Drücken der Bedienungstaste (1) ein. Wenn die Uhr nicht reagiert, muss sie aufgeladen werden. 2. Das Display der Uhr aktiveren Sie durch Drücken der Bedienung- staste (1) oder durch Drehen des Handgelenks in waagerechte Position (diese Funktion muss in der App genehmigt werden).
  • Seite 35 3. Durch Ziehen nach oben gelangen Sie zu den Bena- chrichtigungen. Durch Ziehen auf die letzte Seite der Be- nachrichtigungen können Sie alle Nachrichten entfernen. Auf die Hauptseite kehren Sie durch Ziehen nach rechts oder durch Drücken der Bedienungstaste (1) zurück. 4. Durch Ziehen nach rechts gelangen Sie in das Menü der Uhr. Durch Klicken auf das jeweilige Symbol gelangen Sie in die betreffende App. Zurück kommen Sie mithilfe des Ziehens nach rechts oder durch Drücken der Bedie- nungstaste (1). 5. Durch Ziehen nach unten gelangen Sie zur Schnellü- bersicht. Hier können Sie den Modus „Nicht stören“ einstellen, die Verbindung mit dem Mobiltelefon ist sicht- bar und Sie können die Helligkeit verstellen. Außerdem finden Sie hier den Schnellzugang zu den Einstellungen. Zurück auf die Hauptseite gelangen Sie durch Ziehen nach rechts oder durch Drücken der Bedienungstaste (1). 6. Durch Ziehen nach links gelangen Sie zur Übersicht Ihrer heutigen Aktivitäten, zur Messung der Herzfrequenz oder zu den Informationen über Ihren Schlaf. 7. Das Zifferblatt können Sie durch langes Drücken des Displays ändern. Es stehen vier Zifferblätter zur Auswahl, zwischen denen Sie durch Ziehen nach rechts oder links blättern können. Das gewünscht Zifferblatt wählen Sie durch Drücken auf das Display aus. Weitere Zifferblätter sind in der App FitCloudPro verfügbar. 8. Das Ausschalten der Smartwatch führen Sie durch annähernd 3 Sekunden langes Drücken der Bedienung- staste (1) durch. Beim Ausschalten vibriert die Uhr.
  • Seite 36: Koppeln Der Uhr Mit Dem Mobiltelefon

    KOPPELN DER UHR MIT DEM MOBILTELEFON 1. Laden Sie die App FitcloudPro aus Google Play (unterstützt Android 5.0 und neuer) oder App Store (unterstützt iOS 9.0 und neuer) herunter. Die App ist nur für Mobiltelefone verfügbar. 2. Schalten Sie in Ihrem Mobiltelefon Bluetooth ein. 3. Wenn die Uhr ausgeschaltet ist, schalten Sie sie durch langes Drücken der Bedienungstaste (1) ein. 4. Starten Sie die App -> Mehr -> Gerät hinzufügen -> wählen Sie unter den angebotenen Geräten NCBPIXEL aus. SYNCHRONISIERUNG Um die aktuellen Werte und Statistiken anzuzeigen oder die Einstellungen in der mobilen App zu speichern, führen Sie immer eine Synchronisierung mit der Uhr durch. Die Synchronisierung erfolgt automatisch beim Öffnen der mobilen App. Bei Bedarf führen Sie die Synchronisierung in der mobilen App durch Drücken des Symbols in der linken oberen Ecke auf der Hauptseite der App durch.
  • Seite 37 BILDSCHIRME DER UHR 1. Hauptseite: Durch langes Drücken des Displays gelan- gen Sie zur Auswahl der Hauptseite. (Durch Ziehen nach links ändern Sie die Zifferblätter, durch Berühren bestäti- gen Sie die ausgewählte Ansicht). Weitere Zifferblätter finden Sie in der App FitCloudPro. 2. Daten: Informieren Sie sich über die zurückgelegten Schritte und Kilometer und die verbrannten Kalorien.
  • Seite 38 3. Sportarten: Zur Auswahl stehen Ihnen mehrere Spor- tarten – Gehen, Joggen, Radfahren, Wandern, Basketball, Yoga und Crosstrainer. Nach der erfolgreichen Verbin- dung mit GPS startet die Uhr die Messung. Durch Ziehen nach oben/unten können Sie zwischen den Bildschirmen der Messung blättern. Die Aktivität können Sie durch Ziehen nach rechts oder mittels der Bedienungstaste (1) pausieren. Durch Drücken des grünen Symbols kann die Messung wieder aktiviert werden. Die Beendigung der Aktivität erfolgt durch das rote Symbol. 4. Sportliche Aufzeichnungen: Informationen über die letzten sportlichen Aktivitäten. 5. Herzfrequenz: Die kontinuierliche Messung der Her- zfrequenz beginnt automatisch (den aktuell gemessenen Wert der Herzfrequenz sehen Sie auf dem Display der Uhr). Die Messung dauert annähernd 40 Sekunden. Durch Ziehen nach oben können Sie den Graphen der täglichen gemessenen Werte anzeigen. Nach der Synchronisierung mit dem Telefon erscheinen die geme- ssenen Werte auch in der App FitcloudPro. In der App kann außerdem die regelmäßige Messung entsprechend den eingestellten Zeiten aktiviert werden (Mehr -> Test der Herzfrequenz). 6. Schlaf: In der Uhr können Sie die Zeit Ihres tiefen und leichten Schlafs sowie die Gesamtdauer des Schlafs an- sehen. Zum Anzeigen der Schlafmessung muss die Uhr zuerst mit der App im Telefon synchronisiert werden, anschließend erscheint die Messung auch auf der Uhr. 7. Blutdruck: Die Blutdruckmessung startet automatisch (den aktuell gemessenen Wert sehen Sie auf dem Display der Uhr). 8. Sauerstoffsättigung des Blutes: Die Messung der Sauerstoffsättigung des Blutes startet automatisch (den aktuell gemessenen Wert sehen Sie auf dem Display der Uhr).
  • Seite 39 9. Menstruationszyklus: Zeigt die Daten des Menstrua- tionszyklus an. Sie müssen die Funktion in der App aktivieren. 10. Bedienung der Musik: Mithilfe der Musikbedienung können Sie zwischen den Liedern im Mobiltelefon umschalten. Wenn Sie keinen Musikplayer eingeschaltet haben, startet die Uhr automatisch den Standardplayer. Wenn Sie bereits eine Musik-App eingeschaltet haben, wird die Musik in der betreffenden App bedient. 11. Wetter: Das Wetter wird bei Synchronisierung mit der App aktualisiert. 12. Stoppuhr: Die Stoppuhr aktivieren Sie durch Drücken des roten Symbols. Durch erneutes Drücken des roten Symbols wird die Aktivität gestoppt. Durch Drücken des weißen Symbols wird die Stoppuhr auf Nullposition zurückgesetzt. 13. Timer: Der Timer hat die voreingestellten Möglichkeiten (1/3/5/10/20/30/60/120 Minuten). Durch Klicken auf das Symbol „+“ können Sie eine eigene Zeit einstellen. Die Einstellung ist im Format hh:mm:ss. 14. Nachrichten: Hier können eingehende Nachrichten und Benachrichtigungen angezeigt werden. Die Bena- chrichtigungen für die einzelnen Apps können in der App FitCloudPro eingestellt werden 15. Telefon finden: Durch Drücken des Symbols wird die Suche nach dem Telefon gestartet. 16. Einstellungen: 1. Display a. Zifferblätter – Sie können das Zifferblatt der Uhr auswählen.
  • Seite 40: Weitere Funktionen Mit Der Mobilen App Fitc- Loudpro

    c. Beleuchtungsdauer – Die Beleuchtung des Bildschir- ms kann zwischen 5 und 9 Sekunden eingestellt werden. Je länger die eingestellte Zeit ist, desto schneller kann der Akku leer werden. 2. Vibrationen: Stärke der Vibrationen einstellen. Es können drei Vibrationsintensitäten eingestellt werden, oder die Vibrationen können ganz ausgeschaltet werden (Niveau 0). 3. Sprache: Die Uhr kann in andere Sprachen umges- chaltet werden. Sprachen zur Auswahl: Englisch, Deu- tsch, Italienisch, Französisch, Tschechisch, Slowakisch, Ungarisch, Russisch, Polnisch, Spanisch, Portugiesisch, Chinesisch. 4. QR-Code: QR-Code mit Verweis auf die App FitcloudP- 5. System a. Informationen: Informationen über die Bezeich- nung, MAC-Adresse, Software-Version, UI-Version b. Ausschalten der Uhr: Die Uhr kann anschließend durch langes Drücken der Bedienungstaste eingeschal- tet werden. c. Reset der Uhr: Die Uhr löscht alle persönlichen Daten. WEITERE FUNKTIONEN MIT DER MOBILEN APP FITC- LOUDPRO Mit der mobilen App FITCLOUDPRO können Sie weitere Funktionen nutzen: Zifferblätter: Es stehen weitere Zifferblätter für die Uhr zur Verfügung. Durch Klicken auf das Zifferblatt in der App wird das Zifferblatt auf die Uhr gelegt. Hinweis: Es können Benachrichtigungen eingestellt werden, die auf der Uhr angezeigt werden (es können Hinweise für jede im Telefon installierte App eingestellt werden). Nach...
  • Seite 41 dem Einschalten der Benachrichtigungen für das Anrufen können Sie ein eingehendes Gespräch durch Drücken des roten Symbols ablehnen. Test der Herzfrequenz: In der App kann automatisch die Messung der Herzfrequenz im einstellbaren Intervall aktiviert werden. Die Messung wird anschließend in der App dargestellt. Einschalten des Displays durch Drehen des Handgelenks: Es kann das Ein- und Ausschalten des Displays durch Drehen des Handgelenks aktiviert werden. Es kann der Zeitraum von / bis eingestellt werden, in dem die Funktion aktiv ist. Wecker: In der App können bis zu 5 verschiedene Wecker eingestellt werden. Die Uhr weist Sie durch Vibrationen auf die eingestellte Zeit hin. Sie können den Wecker durch langes Drücken des Touchscreens ausschalten. Trinkalarm: In der App können Sie Hinweise auf die ausrei- chende Flüssigkeitszufuhr einstellen. Nach dem Drücken der Erinnerung kann das Intervall und der Beginn und das Ende der Erinnerung eingestellt werden. Auslöser des Fotoapparats: Die Uhr kann als Auslöser des Fotoapparats verwendet werden. Diese Funktion funk- tioniert nur bei einem in der App FitcloudPro integrierten Fotoapparat. Inaktivitätsalarm: In der App können Sie eine Erinnerung einstellen, die Sie zum Strecken und Bewegen auffordert (günstig z.B. bei sitzender Beschäftigung). Nach dem Drücken der Erinnerung können das Intervall und der Beginn und das Ende des Inaktivitätsalarms eingestellt werden. Suche: Durch diese Funktion werden Vibrationen in der Uhr ausgelöst. Für das Auslösen dieser Funktion muss die Uhr mit dem Mobiltelefon gekoppelt sein.
  • Seite 42 Nicht stören: In der App kann der Modus „Nicht stören“ eingestellt werden. In dieser Zeit wird die Uhr Sie nicht auf eingehende Benachrichtigungen hinweisen. Einstellen der Einheiten: Es kann zwischen metrischen und imperialen Einheiten gewählt werden. LADEN Der Ladestand des Akkus wird durch das Symbol auf der Hauptseite des Uhrdisplays angezeigt. Zum Laden verbinden Sie den magnetischen Ladestecker mit den Stiften an der Unterseite der Uhr. Den USB-Stecker verbinden Sie dann mit dem PC oder einem beliebigen Adapter, z.B. vom Mobiltele- fon (wir empfehlen einen Ausgangsstrom von wenigstens 1 A und eine Spannung von 5 V). Das vollständige Aufladen der Uhr dauert etwa 3 Stunden.
  • Seite 43: Fragen Und Antworten

    PARAMETER Display: 1,3“ LCD 240*240 Akku: 280 mAh Laufzeit: 7 - 14 Tage Bluetooth-Version: Reichweite: 10 m Schutzart: gemäß der Norm IP68, bis in eine Tiefe von 3 m Maße und Gewicht: 46*45*9.8 mm, 124 g Einstellbarkeit des Silikonarmbands: 16 - 23 cm Dieses Produkt erfüllt alle einschlägigen grundlegenden An- forderungen der EU-Richtlinien. Meiden Sie Orte mit starkem Magnetfeld und setzen Sie die Uhr nicht direktem Feuer aus. Zerlegen Sie die Uhr nicht und versuchen Sie nicht, sie eigenhändig zu reparieren. Setzen Sie die Uhr keinen Temperaturen über 45 °C aus. FRAGEN UND ANTWORTEN Die Uhr zeigt nach dem Aus- und Einschalten die falsche Zeit an. Nach dem Ausschalten oder Leerwerden des Akkus muss die Uhr immer mit dem Telefon synchronisiert werden. Die Uhr lässt sich nicht mit der App im Mobiltelefon koppeln. Überzeugen Sie sich, dass Sie die erste Kopplung der Uhr mit dem Mobiltelefon erfolgreich durchgeführt haben. Die Uhr und das Mobiltelefon müssen sich bei der Kopplung nahe beieinander befinden. Vergessen Sie nicht, Bluetooth an Ihrem Mobiltelefon einzuschalten. Nach der Kopplung beträgt die Reichweite der Bluetooth-Technologie bis zu 10 m zwischen Telefon und Uhr – die Uhr muss sich also in Reichweite des Telefons befinden.
  • Seite 44 Die Uhr zeigt keine Hinweise auf eingehende Telefona- te, SMS usw. an. Die Hinweise müssen in der App FitcloudPro. genehmigt werden. Außerdem muss in den Einstellungen Ihres Mobilte- lefons der App FitcloudPro der Zugang zu den Benachrichti- gungen erlaubt werden, und die App muss in der Verwaltung des RAM Speichers des Telefons erlaubt werden (App in der RAM-Verwaltung einschließen). Mit welchem Gerät kann die Uhr verbunden werden? Die Uhr kann mit jeglichem Gerät mit dem Operationssys- tem Android 4.4 (und neuer) und iOS 8.2 (und neuer), das Bluetooth 4.0 (und höher) hat, gekoppelt werden. Die App ist nur für Mobilgeräte verfügbar. Kann das Armband ausgetauscht werden? Ja, das Armband ist austauschbar, und es kann auch ein anderes mit gleichem Befestigungssystem und einer Breite von 22 mm verwendet werden. Nach der Aktualisierung der Firmware funktioniert die Uhr nicht richtig. Was soll ich tun? Führen Sie bei Funktionsproblemen ein Reset der Uhr durch. Ist die Uhr wasserdicht? Die Uhr Niceboy X-fit Watch Pixel hat die Zertifizierung IP68, was bedeutet, dass sie vollständig gegen das Eindringen von Staub und Wasser geschützt ist, und zwar beim Schwimmen in Süßwasser, bis in eine Tiefe von 30 Metern und für eine Zeit von maximal 2 Stunden.
  • Seite 45 Hiermit erklärt die Firma RTB Media s.r.o., dass der Typ der Funkanlage X-FIT WATCH PIXEL den Richtlinien 2014/53/ EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU-Konformitätserklärung steht auf den folgenden Websites zur Verfügung: https:// niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmY- vX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC...
  • Seite 46: Verbraucherinformationen Zur Entsorgu- Ng Elektrischer Und Elektronischer Geräte

    VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGU- NG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in den Begleitun- terlagen aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie dabei, wichtige natürliche Ressourcen zu bewahren und potentiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die infolge falscher Abfallentsorgung entstehen können, vorzubeugen. Weitere Details können Sie bei Ihrer ört- lichen Behörde oder bei der nächsten Sammelstelle erfahren. Bei falscher Entsorgung dieser Abfallart können in Einklang mit den nationalen Vorschriften Strafen auferlegt werden. Verbraucherinformationen zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte. (Kommerzielle Nutzung – Firmen, Betriebe) Zwecks der richtigen Entsorgung elektrischer und elektronis- cher Geräte, die in Firmen und Betrieben genutzt werden, wenden Sie sich an den Hersteller oder den Importeur dieses Produkts. Dieser wird Sie über die Arten der Entsorgung des Produkts informieren und Ihnen in Abhängigkeit vom Datum der Markteinführung des Elektrogerätes mitteilen, wer verp- flichtet ist, die Entsorgung dieses Elektrogeräts zu bezahlen. Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union. Das oben aufgeführte Symbol gilt nur in den Ländern der Europäischen Union. Holen Sie für die richtige Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte detaillierte Informationen bei Ihren Behörden oder beim Verkäufer des Geräts ein.
  • Seite 47 LEÍRÁS 1. Vezérlőgomb 2. Kijelző 3. Szíj 4. Optikai érzékelő 5. Töltő pinek 6. Szíjrögzítő gyorscsat HASZNÁLAT 1. Az órát a Control gombot (1) mintegy 3 másodpercig benyomva kapcsolja be. Ha az óra nem reagál, fel kell tölteni. 2. Az óra kijelzőjét a Control gomb (1) megérintésével vagy a csukló vízszintes állapotba fordításával ak- tiválja (ezt a funkciót engedélyezni kell az alkalmazásban).
  • Seite 48 3. Felfelé húzva az értesítésekhez léptet. Az egyes érte- sítésekre kattintva elolvashatók a kijelölt üzenetek. Az értesítések utolsó oldalára léptetve az összes üzenet törölhető. A főoldal eléréséhez csúsztassa jobbra az ujját, vagy nyomja meg a Control gombot (1). 4. Jobbra haladva az óra menüjébe léptethet. Az adott alkalmazás eléréséhez kattintson az ikonra. A visszalép- tetéshez csúsztassa jobbra az ujját, vagy nyomja meg a Control gombot (1). 5. Lefelé haladva a gyors áttekintéshez jut. Itt kapcsolhatja be a Ne zavarjanak üzemmódot, itt látható az összepá- rosítás a telefonnal, a fényerő-beállítás vagy gyors hoz- záférés a beállításokhoz. A főoldal eléréséhez csúsztassa jobbra az ujját, vagy nyomja meg a Control gombot (1). 6. Balra léptetve áttekintést kap a mai tevékenységéről, a pulzusmérésről, az alvásról vagy az alvási adatokról. 7. A számlapot a kijelző hosszú megnyomásával lehet megváltoztatni. Négy számlap áll rendelkezésre, amelyek között jobbra vagy balra csúsztatva lapozhat. A számlap kiválasztásához nyomja meg a kijelzőt. További számla- pok állnak rendelkezésre a FitCloudPro alkalmazásban 8. Az okosóra kikapcsolásához nyomja meg körülbelül 3 másodpercig a Control gombot (1. Kikapcsolásakor az óra rezeg. ÖSSZEPÁROSÍTÁS MOBILTELEFONNAL 1. Töltse le a FitcloudPro alkalmazást a Google Play (támogatás Android 5.0 és újabb esetén) vagy App Store áruházból (támogatás iOS 9.0 és újabb esetén). Az alkal- mazás csak mobiltelefonok számára áll rendelkezésre. 2. Aktiválja a mobiltelefonján a Bluetooth funkciót. 3. Ha az óra ki van kapcsolva, a Control gomb (1) hosszú benyomásával kapcsolhatja be.
  • Seite 49 SZINKRONIZÁLÁS Az aktuális értékek és statisztikák megjelenítéséhez vagy a beállítások mobil alkalmazáson belüli elmentéséhez minden esetben szinkronizálja az órát. A mobilalkalmazás megnyi- tásakor automatikusan sor kerül a szinkronizálásra, esetleg a szinkronizálást a mobilalkalmazásban az alkalmazás főol- dalának bal felső sarkában található óra ikon lenyomásával hajthatja végre.
  • Seite 50 ÓRA KÉPERNYŐK 1. Nyitóképernyő: a kijelző hosszan tartó lenyomásával belép a nyitóképernyő kiválasztása menüpontba (Balra haladva módosíthatja a számlapokat, megérintésével jóváhagyja a kiválasztott képernyőt). További számlapo- kat talál a FitCloudPro alkalmazásban 2. Adatok: megtett lépések, kilométerek és elégetett kalóriák száma. 3. Sportok: több sport közül választhat – gyaloglás, futás, kerékpározás, túrázás, kosárlabdázás, jóga és elliptikus tréner. A sikeres GPS kapcsolatfelvételt követően az óra mérni kezd. Fel/le léptetve görgethet a mérési képernyők között. A tevékenység jobbra csúsztatással vagy a Cont- rol gomb (2) segítségével állítható le. A mérés folytatása a zöld ikon lenyomásával aktiválható, az aktivitás befejezé- séhez nyomja meg a piros ikont. 4. Sport adatok: a legújabb sporttevékenységekre vonat- kozó információk. 5. Pulzusszám: a folyamatos pulzusszám mérés automa- tikusan indul (az aktuálisan mért érték az óra kijelzőjén látható). A teljes feltöltés körülbelül 40 órát vesz igénybe. Húzza felfelé a napi mért értékek grafikonjának megtekintéséhez. A telefonnal végzett szinkronizálást követően a mért értékek a FitcloudPro alkalmazásban is megjelennek. Ezenkívül az alkalmazásban bekapc- solhatók a rendszeres, meghatározott időközönkénti érések (Bővebben -> Pulzusszám-teszt). 6. Alvás: az órán megtekinteti a mély, illetve a könnyű alvása időtartamát, akárcsak a teljes alvási időt. Az alvás-mérés megjelenítéséhez először szinkronizálja az órát a telefonban található alkalmazással, majd a mérés az órán is megjelenik.
  • Seite 51 8. Vér oxigénellátása: a vér oxigénellátásának mérése automatikusan indul (az aktuálisan mért érték az óra kijelzőjén látható). 9. Menstruációs ciklus: a menstruációs ciklus adatainak kijelzése. A funkciót be kell kapcsolni az alkalmazásban. 10. Zenevezérlés: a zene vezérlése segítségével léptethet a telefonban található számok között. Ha a zenelejátszó kikapcsolt állású, az óra automatikusan az alapértelme- zett lejátszót kapcsolja be. Abban az esetben, ha be van kapcsolva a zenelejátszás alkalmazás, a zene az adott alkalmazásban vezérelhető. 11. Időjárás: az időjárás adatok az alkalmazással való szinkronizáláskor frissülnek. 12. Stopper: a stoppert a piros ikon megnyomásával aktiválhatja, a piros ikon megnyomásával a tevékenység leállítható, a fehér ikon újbóli megnyomásával a stopper resetelhető. 13. Időkapcsoló: az időkapcsolónak több előre beállított módja van (1/3/5/10/20/30/60/120 perc), a „+“ ikonra kattintva saját idő állítható be. A beállítás formátuma HH:MM:SS. 14. Üzenetek: itt jelennek meg a bejövő üzenetek és érte- sítések. Az egyes alkalmazások értesítéseit a FitCloudPro alkalmazásban lehet beállítani. 15. Telefon keresése: a telefon keresésének megkezdésé- hez kattintson az ikonra. 16. Beállítások: 1. Kijelző...
  • Seite 52 2. Rezgés: állítsa be a rezgések intenzitását. Három rezgésintenzitás szint állítható be, vagy a rezgés teljesen kikapcsolható (0. szint) 3. Nyelv: az óra más nyelvekre állítható. Rendelkezésre álló nyelvek: cseh, szlovák, angol, német, magyar, orosz, olasz, francia, lengyel, spanyol, portugál, kínai 4. QR kód: QR kód FitcloudPro alkalmazásra mutató hivatkozással. 5. Rendszer a. Információ: névadatok, Mac-cím, szoftververzió, UI verzió b. Az óra kikapcsolása: az óra ezt követően a vezérlő- gomb lenyomásával kapcsolható be c. Az óra visszaállítása: az óra minden személyes adatot töröl TOVÁBBI FITCLOUDPRO FUNKCIÓK A FITCLOUDPRO mobil alkalmazással további funkciókat vehet igénybe: Számlapok: további számlapok állíthatók be. Az alkalmazás számlapát megérintve a számlap behelyezhető az órába. Figyelmeztetések: beállíthatók az órán megjeleníthető értesítések (bármely telefonjára telepített alkalmazás esetén lehetőség nyílik értesítések beállítására). A hívásértesítések bekapcsolása után a bejövő hívást a piros ikon megnyomás- ával utasíthatja el. Pulzusszám figyelemmel követése: az alkalmazásban beállítható a pulzusszám beállított intervallumon belüli automatikus mérése. Ezt követően a mérés megjelenik az alkalmazásban. Kijelző bekapcsolása a csukló elfordításával: beállítható a kijelző bekapcsolása/kikapcsolása a csukló elfordításával. Beállítható az aktív funkció ettől/eddig időadat.
  • Seite 53 Ébresztőóra: az alkalmazásban akár 5 különböző ébresztés is beállítható. A beállított időpontra az óra rezgéssel figyel- meztet. Az ébresztőóra az érintőképernyő hosszú megérinté- sével kapcsolható ki. Ivás: az alkalmazásban beállítható, hogy figyelmeztessen megfelelő mennyiségű folyadék bevitelére. Az észrevétel lenyomását követően beállíthatja az intervallumot és az észrevétel kezdetét/végét. Fényképezőgép kioldó: az óra a fényképezőgép kiol- dójaként használható. Ez a funkció csak csak a FitcloudPro alkalmazásba integrált fényképezőgép használata esetén működik. Felszólítás mozgásra: az alkalmazás beállításai között a felhasználó bekapcsolhatja a mozgás és edzés szükségessé- gére emlékeztető funkciót (rendkívül hasznos pl. ülőmunka esetén). Az észrevétel lenyomását követően beállíthatja az intervallumot és az észrevétel kezdetét/végét. Keresés: a funkció segítségével bekapcsolhatja az óra rez- gését. A funkció használatához az órát össze kell párosítani a telefonnal. Ne zavarjon mód: az alkalmazásban beállítható a Ne zavarjon üzemmód. Ebben az időszakban az óra nem figyel- meztet a beérkező értesítésekre. Egységbeállítások: választási lehetőség metrikus és angol- szász egységek között. TÖLTÉS Az elem állapotát az óra kezdőkijelzőjén látható szimbólum mutatja. Töltéshez csatlakoztassa a mágneses tápcsatlakozót az óra alján lévő pinekhez. Ezután csatlakoztassa az USB csatlakozót a számítógéphez vagy tetszőleges - például mobiltelefon - adapterhez (javasolt kimeneti áramerősség min. 1A, feszültség 5V). Az óra teljes feltöltése körülbelül 3 órát vesz igénybe.
  • Seite 54 PARAMÉTEREK Kijelző: 1,3“ LCD 240*240 Akku: 280 mAh Üzemidő: 7-14 nap Bluetooth verzió: Hatósugár: 10 m Védettség: IP68 szabvány szerinti, 3 m mélységig Méretek és tömeg: 46*45*9.8 mm, 124 g Szilikon óraszíj tartomány: 16-23 cm A termék megfelel az vonatkozó EU irányelvek alapvető követelményeinek. Kerülje az erős mágneses mező jellemezte tereket, és soha ne tegye ki a készüléket lángok közvetlen hatásának. Ne szerelje szét a készüléket, és soha nem próbálja meg maga megjavítani. Ne tegye ki 45°C-nál magasabb hőmérséklet hatásának.
  • Seite 55: Kérdések És Válaszok

    KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK Az óra a be- és kikapcsolását követően rossz időt mutat A lemerülést vagy kikapcsolást követően az órát minden esetben szinkronizálni kell a telefonnal. Az óra nem képes rácsatlakozni a mobiltelefon alkal- mazásaira Győződjön meg róla, hogy az elején sikeresen párosította össze az órát a mobiltelefonnal. Összepárosításkor tartsa a mobiltelefont és az órát közel egymáshoz. Ne felejtse el be- kapcsolni a Bluetooth-t a mobiltelefonján. Az összepárosítást követően az óra és a telefon között a Bluetooth technológia hatósugara max. 10 méter, ezért tartsa az órát a telefon hatósugarán belül. Az óra nem figyelmeztet a bejövő hívásokra, SMS-re, stb. A figyelmeztetéseket engedélyeznie kell a FitcloudPro alkal- mazásban. Ezen kívül engedélyeznie kell a mobiltelefonjában, hogy a FitcloudPro alkalmazás hozzáférhessen ez értesíté- sekhez, valamint engedélyeznie kell az alkalmazást a telefon RAM memóriájában (alkalmazás lezárása RAM üzenetben). Milyen készülékre csatlakoztatható rá az óra? Az óra bármilyen Android 4.4 (és újabb), valamint iOS 8.2 (és újabb) operációs rendszerrel rendelkező, Bluetooth 4.0-val (vagy újabbal) felszerelt eszközre rácsatlakoztatható. Az alkal- mazás csak mobil készülékek számára áll rendelkezésre.
  • Seite 56 Cserélhető az óraszíj? Igen, a szíj cserélhető, azaz más, 22 mm széles és azonos rögzítési módot használó szíjak is használhatók. A firmware frissítését követően az óra hibásan műkö- dik. Mit tehetünk? Funkcionalitással kapcsolatos problémák esetén az óra újraindítható. Vízálló kivitelű az óra? A Niceboy X-fit Watch Pixel óra IP68 tanúsítvánnyal rendel- kezik, ami azt jelenti, hogy a készülék édesvízben 30 méter mélységig és legfeljebb 2 órán át teljesen vízálló, valamint porálló. Az RTB Media s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az X-FIT WATCH PIXEL típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető az alábbi honlapon: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-sho- de-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC...
  • Seite 57 ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEG- SEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZ- TATÓ (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Megfelelő ártalmatlanítása céljával a terméket térítésmen- tesen adja le e célra kijelölt gyűjtőhelyen. A termék előírásszerű megsemmisítésével értékes természeti forrásokat óvhat meg, és megelőzheti a nem megfelelő hulladékkezelés környezetre, valamint az emberi egészségre potenciálisan kifejtett negatív hatásait. További tájékoztatást az illetékes önkormányzati szervektől, vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen kérhet. Az ilyen típusú hulladékok nem megfelelő ártalmatlanítása esetén a nemzeti jogszabályok- kal összhangban bírságok kivetésére kerülhet sor. Elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítésére vonatkozó felhasználói tájékoztató (Vállalati és kereskedelmi célú felhasználás) A vállalati és kereskedelmi céllal felhasznált elektromos és elektronikus berendezések megfelelő ártalmatlanításához vegye fel a kapcsolatot a termék gyártójával vagy importőrével. Ő tájékoztatni fogja az elektromos készülék ártalmatlanításá- nak forgalomba hozatali időpontól függő megfelelő módjáról, valamint arról, hogy ki köteles az elektromos készülék ártalma- tlanítását finanszírozni. Tájékoztatás Európai Unión kívüli más országokban végzett ártalmatlanításról. A fenti szimbólum kizá- rólag az Európai Unió tagállamaiban érvényes. Az elektromos és elektronikus készülékek helyes megsemmisítése tárgyában kérjen részletes tájékoztatást az illetékes szervektől vagy a termék forgalmazójától.
  • Seite 58 OPIS 1. Upravljačka tipka 2. Zaslon 3. Remen 4. Optički senzor 5. Konektori za punjenje 6. Kopča za brzo učvršćivanje na remen. UPORABA 1. Pametni sat uključite tako da pritisnite upravljačku tipku (1) i držite je oko 3 sekunde. Ako sat ne reagira, morate napuniti bateriju u njemu. 2. Kako biste aktivirali zaslon sata, pritisnite Upravljačku tipku (1) ili zakrenite zapešće u vodoravan položaj (ova funkcija mora biti omogućena u aplikaciji).
  • Seite 59 3. Pomicanjem prsta prema gore pristupate obavijesti- ma. Klikom na pojedinačne obavijesti možete pročitati odabrane poruke. Pomicanjem na posljednju stranu možete izbrisati odabrane poruke. Kako biste došli do glavne stranice, prijeđite prstom udesno ili pritiskanjem upravljačke tipke (1). 4. Pomicanjem prsta udesno pristupate izborniku sata. Klikanjem na ovu poruku i ulazite u određenu aplikaciju. Natrag se vraćate ako prijeđete prstom udesno ili pritis- kanjem upravljačke tipke (1). 5. Pomicanjem prema dolje otvarate brzi pregled. Ovdje možete uključiti način rada »ne ometaj«, ovdje je vidljivo i uparivanje s telefonom, postavka osvjetljenja ili brzi pristup postavkama. Kako biste došli do glavne stranice, prijeđite prstom udesno ili pritiskanjem upravljačke tipke (1). 6. Pomicanjem ulijevo dobivate pregled svojih današnjih ak- tivnosti, mjerenje otkucaja srca, informacije o spavanju. 7. Brojčanik se može mijenjati dugim pritiskanjem zaslona. Na raspolaganju su četiri brojčanika kojima se možete pomicati povlačenjem udesno ili ulijevo. Pritiskanjem zaslona odaberete brojčanik. Ostali brojčanici se mogu preuzeti u aplikaciji FitCloudPro. 8. Za isključivanje pametnog sata pritisnite upravljačku tip- ku (1) tijekom otprilike 3 sekunde. Prilikom isključivanja sat vibrira. POVEZIVANJE SATA S MOBILNIM TELEFONOM 1. Preuzmite aplikaciju FitcloudPro s Google Play-a (Android 4.4 ili noviji) ili s App Store (iOS 8.2+). Aplikacija je dostup- na samo za mobilne telefone.
  • Seite 60 SINKRONIZACIJA Uvijek sinkronizirajte sa satom da biste vidjeli trenutne vrijednosti i statistiku te da bi mogli spremiti svoje postavke u mobilnoj aplikaciji. Sinkronizacija će krenuti automatski nakon otvaranja mobilne aplikacije, odnosno sinkronizaciju u mobilnoj aplikaciji uradite tako što ćete pritisnuti na ikonicu sata prema gornjem kutu na početnoj stranici aplikacije.
  • Seite 61 ZASLONI SATA 1. Početni zaslon: dugim pritiskanjem zaslona ulazite u izbor početnog zaslona (prelaženjem prstom ulijevo možete promijeniti brojčanik, a dodirom potvrditi iza- brani zaslon). Ostale brojčanike možete naći u aplikaciji FitCloudPro 2. Podaci: Podaci o broju pređenih koraka, kilometara i o skinutim kalorijama. 3. Sport: Možete birati između nekoliko sportova - hodan- je, trčanje, biciklizam, penjanje, košarka, joga i Orbitrek. Nakon uspješnog priključivanja, GPS sat uključuje mjerenje. Prelaženjem gore / dolje možete prolaziti kroz zaslone o mjerenjima. Aktivnost možete prekinuti ako prijeđete prstom udesno ili pritiskanjem upravljačke tip- ke (2). Za nastavak mjerenja pritisnite na zelenu ikonicu. Aktivnost zaustavite pomoću crvene ikonice. 4. Podaci o sportovima: informacije o posljednjim sport- skim aktivnostima. 5. Otkucaji srca: kontinuirano mjerenje otkucaja srca pokreće se automatski (trenutačno očitavanje otkucaja srca možete vidjeti na zaslonu Vašeg sata). Mjerenje traje približno 40 sekundi. Prijeđite prstom prema gore kako biste vidjeli graf dnevnih izmjerenih vrijednosti. Nakon sinkronizacije s telefonom, prikazuju se izmjerene vrijed- nosti i u aplikaciji FunDo. Osim toga, u aplikaciji se mogu uključiti i redovita mjerenja u postavljenim vremenima (Više -> test srčanog pulsa). 6. Spavanje: Na satu možete vidjeti vrijeme Vašeg dubokog i laganog sna kao i ukupno vrijeme Vašeg sna. Kako biste provjerili mjerenje spavanja, prvo morate sin- kronizirati sat s aplikacijom na Vašem telefonu, a zatim će se mjerenje prikazati i na satu. 7.
  • Seite 62 8. Oksigenacija krvi: mjerenje kisika u krvi pokreće se automatski (trenutačno očitavanje otkucaja srca možete vidjeti na zaslonu Vašeg sata). 9. Menstrualni ciklus: pokazuje datume ciklusa menstru- alnog ciklusa: Funkcija se mora omogućiti u aplikaciji. 10. Upravljanje glazbom: pomoću upravljanja glazbom prebacujete pjesme u telefonu. Ako je Vaš glazbeni uređaj isključen, sat će automatski pokrenuti zadani uređaj za reprodukciju. Ako već imate uključenu glazbe- nu aplikaciju, on će upravljati glazbom u toj aplikaciji. 11. Vrijemenska: slika vrijeme se automatski ažurira kada sinkronizirate pomoću aplikacije. 12. Štoperica: Štopericu aktivirate pritiskom na crvenu ikonicu, ponovnim pritiskanjem crvene ikonice možete aktivnost pauzirati, pritiskanjem bijele ikonice možete štopericu resetirati. 13. Kronometar: Tajmer ima nekoliko unaprijed postavlje- nih načina rada (1/3/5/10/20/30/60/120 minuta), klikom na ikonicu „+“ možete sami postaviti svoje vrijeme. Postaviti ga možete u obliku HH:MM:SS. 14. Poruke: ovdje se prikazuju dolazne poruke i obavijesti. Obavijesti za pojedine aplikacije se mogu postaviti u aplikaciji FitCloudPro. 15. Nađi telefon: Dodirnite ikonicu kako biste započeli funkciju pretrage. 16. Postavke: 1. Zaslon a. Brojčanici – mogu se postaviti brojčanici sata. b. Svjetlina - može se postaviti 5 razina osvjetljenja. c. Uključen zaslon - zaslon možete postaviti tako da svijetli od 5 do 9 sekundi. Što duže traje osvjetljenje, to se brže može isprazniti baterija.
  • Seite 63 3. Jezik: Sat možete podesiti da prikazuje i druge jezike. Dostupni jezici: Češki / Slovački / Engleski / Njemački / Mađarski / Ruski / Talijanski / Francuski / Poljski / Španjol- ski / Portugalski / Kineski. 4. QR kod: QR kod s linkom za aplikaciju FitcloudPro 5. Sistem a. Informacija: informacije o nazivu, Mac adresi, verziji softvera, verziji UI b. Isključivanje sata: Zatim sat možete uključiti držeći kontrolnu tipku pritisnutom dulje vremena. c. Resetiranje sata: sat briše sve osobne podatke. OSTALE FUNKCIJE S MOBILNOM APLIKACIJOM Pomoću mobilne aplikacije FitcloudPro možete iskoristiti dodatne funkcije: Brojčanici: mogu se postaviti i ostali brojčanici sata. Klikan- jem na aplikaciju brojčanika, stavljate brojčanik u sat. Upozorenje: Možete postaviti obavijesti koje će se prikazivati n a satu (možete postaviti upozorenje za koju kod instaliranu aplikaciju u telefonu). Nakon uključivanja obavijesti o pozivima, možete odbiti dolazni poziv pritiskom crvene ikonice. Test srčanog pulsa: u aplikaciji možete podesiti automatsko mjerenje otkucaja srca u postavljenom intervalu. Mjerenje se zatim prikazuje u aplikaciji. Okretanjem zapešća uključujete zaslon: možete posta- viti / isključiti zaslon okretanjem zapešća. Možete postaviti vrijeme od / do kada bi funkcija trebala biti aktivna. Budilica: U aplikaciji možete postaviti do 5 različitih vrsta alarma. U određeno vrijeme, sat će Vas upozoriti vibracijama. Kako biste isključili alarm, pritisnite i zadržite pritisnutim zaslon osjetljiv na dodir.
  • Seite 64 Okidač fotoaparata: sat možete koristiti i kao okidač ka- mere. Ova funkcija funkcionira samo kada koristite ugrađeni fotoaparat u FitcloudPro. Poziv na aktivnost: U aplikaciji možete uključiti podsjetnik za istezanje i aktivnost (korisno, primjerice, kada sjedite dulje vrijeme na poslu). Nakon pritiska na podsjetnik, možete postaviti interval te početak i kraj podsjetnika. Potraži: funkcija će prouzročiti vibracije na satu. Kako biste aktivirali ovu funkciju, sat mora biti uparen s telefonom. Režim Ne uznemiravati: u aplikaciji možete postaviti način „Ne ometaj“. Tada Vaš sat neće upozoriti na dolazne obavijesti. Postavljanje jedinica: Možete birati između metričkih i imperijalnih jedinica. PUNJENJE Stanje baterije označeno je simbolom na početnom zaslonu na satu. Za punjenje priključite konektor s iglicama za pun- jenje na donjoj strani sata. Zatim povežite USB priključak na računalo ili bilo koji adapter, primjerice, s mobilnog telefona (preporučujemo izlaznu struju od najmanje 1A i napon 5V). Za punjenje sata do kraja potrebno je oko 3 h.
  • Seite 65 PARAMETRI Zaslon: 1,3“ LCD 240*240 Baterija: 280 mAh Trajanje: 7 - 7 dana Verzija Bluetooth: Doseg: 10 m Stupanj zaštite: Prema normi IP68, do dubine 3 m. Dimenzije i težina: 46*45*9,8 mm, 124 g Raspon silikonske trake: 16-23 cm Ovaj proizvod zadovoljava sve osnovne zahtjeve EU smjernica koje se na njega odnose. Izbjegavajte mjesta s jakim magnetskim poljem i ne izlažite uređaj izravnoj vatri. Ne rastavljajte uređaj niti ga pokušavajte popraviti sami. Ne izlažite temperaturama većim od 45°C. PITANJA I ODGOVORI Nakon isključivanja i uključivanja sat prikazuje pogreš- no vrijeme Nakon pražnjenja ili isključivanja sat mora uvijek biti sinkroni- ziran s telefonom. Sat se ne može povezati s aplikacijom mobilnog telefona. Provjerite jeste li uspješno povezali sat sa svojim mobilnim telefonom. Prilikom uparivanja držite sat i mobilni telefon što bliže jedan drugome. Obvezatno uključite Bluetooth na svom mobilnom telefonu. Nakon uparivanja, raspon Bluetooth tehnologije odnosno domet i djelovanje iste nalazi se na udaljenosti do 10 metara između telefona i sata tako da sat držite nadohvat ruke.
  • Seite 66 Sat ne prikazuje upozorenja o dolaznim pozivima, SMS-ima itd. Upozorenja moraju biti omogućena u aplikaciji FitcloudPro. Također je potrebno omogućiti i pristup aplikaciji FitcloudPro - obavijestima u postavkama Vašeg mobilnog telefona i omogućiti aplikaciji upravljanje RAM-om telefona (zaključajte aplikaciju u postavkama RAM-a). Na koji uređaj se može priključiti sat? Sat se može priključiti na bilo koji uređaj koji je opremljen s Android-om 4.4 (ili novijim) i iOS 8.2 (ili novijim) a koji ima funkciju Bluetooth 4.0 (ili noviju). Aplikacija je dostupna samo za mobilne uređaje. Može li se remen zamijeniti? Da, remen je zamjenjiv i može se koristiti s drugim sustavom učvršćivanja remena i širine 22 mm. Nakon aktualizacije upravljačkog softvera (Firmware) sat ne radi ispravno. Što s tim? U slučaju poteškoća s radom možete sat resetirati. Je li sat vodootporan? Sat Niceboy X-fit Watch Pixel je certificiran prema IP68. To znači da je potpuno otporan na prodor prašine i vode prilikom plivanja u slatkoj vodi, do dubine od 30 metara i maksimalno 2 sata. RTB Media s.r.o. ovime izjavljuje da je vrsta radijske opreme X-FIT WATCH PIXEL u skladu s Direktivama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli sadržaj Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećim web-mjestima: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM- 38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC...
  • Seite 67 INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA) Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj doku- mentaciji znači da je zabranjeno odlagati električne ili elektroničke proizvode zajedno s komunalnim otpadom. Pobrinite se za pravilnu likvidaciju otpada: dotrajali proizvod predajte besplatno u ovlašteni centar za skupljanje otpada. Propisnom likvidacijom dotrajalog proizvoda ćete doprinijeti očuvanju skupocjenih prirodnih izvora te prevenciji negativnih utjecaja na okoliš i ljudsko zdravlje zbog nepravilne likvidacije otpada. Za više informacija obratite se nadležnom lokalnom uredu ili mjestu zbrinjavanja. Nepravilno zbrinjavanje ove vrste otpada kažnjava se sukladno nacionalnim propisima. Informacije za ko- risnika o načinu zbrinjavanja električnih i elektronskih uređaja (Poslovna uporaba) Vezano za pravilno zbrinjavanje dotrajale električne/elektron- ske opreme za poslovnu upotrebu i upotrebu u tvorničkim pogonima obratite se proizvođaču ili uvozniku ovog proizvoda. Proizvođač će Vam pružiti informacije o načinu zbrinjavanja proizvoda i obavijestit će vas o tome tko je dužan osigurati zbrinjavanje ovog električnog uređaja ovisno o datumu uvođenja proizvoda na tržište. Informacije o zbrinjavanju dotrajalog proizvoda u ostalim zemljama (izvan EU). Gore na- vedeni simbol važi samo u Europskoj uniji. Za više informacija o pravilnom zbrinjavanju električnih i elektronskih uređaja se obratite prodavatelju ili dobavljaču.
  • Seite 68: Sposób Użycia

    OPIS 1. Przycisk sterowania 2. Ekran 3. Pasek 4. Czujnik optyczny 5. Piny ładujące 6. Klamerka szybkomocująca do zamocowania paska SPOSÓB UŻYCIA 1. Aby włączyć zegarek, naciśnij przycisk sterowania (1) i przytr- zymaj go przez około 3 sekundy. Jeśli zegarek nie reaguje, trzeba go naładować. 2. Ekran zegarka aktywuje się poprzez naciśnięcie przycisku sterowania (1) albo obrócenie nadgarstkiem do pozycji poziomej (należy zezwo- lić na tę funkcję w aplikacji).
  • Seite 69: Sparowanie Zegarka Z Telefonem

    3. Po przesunięciu w górę otwierają się powiadomienia. Wybrane wiadomości można przeczytać klikając poszcze- gólne powiadomienia. Po przewinięciu na ostatnią stronę powiadomień można skasować wszystkie wiadomości. Stronę główną można otworzyć przesunięciem w prawo albo naciśnięciem przycisku sterowania (1). 4. Po przesunięciu w prawo otworzy się menu zegarka. Po kliknięciu na ikonę otwiera się dana aplikacja. Powrócić można albo przesuwając w prawo, albo naciskając przy- cisk sterowania (1). 5. Po przesunięciu w dół otwiera się szybki przegląd. Tu można włączyć tryb Nie przeszkadzać, zobaczyć sparo- wanie z telefonem czy ustawienie jasności, albo szybko przejść do ustawień. Stronę główną można otworzyć przesunięciem w prawo albo naciśnięciem przycisku sterowania (1). 6. Po przesunięciu w lewo otwiera się przegląd Twojej dzisiejszej aktywności, pomiar tętna czy też informacje dotyczące snu. 7. Tarczę można zmienić po długim naciśnięciu ekranu. Do dyspozycji są cztery tarcze, które można przewijać przesuwając w prawo lub w lewo. Tarczę wybiera się przez naciśnięcie ekranu. Więcej tarcz jest do dyspozycji w aplikacji FitCloudPro 8. Aby wyłączyć inteligentny zegarek, naciśnij i przytrzy- maj przez około 3 sekundy przycisk sterowania (1). W momencie wyłączenia zegarek zawibruje. SPAROWANIE ZEGARKA Z TELEFONEM 1. Pobierz aplikację FitCloudPro z Google Play (obsługuje Android 5.0 lub nowszy) czy App Store (obsługuje iOS 9.0 lub nowszy). Aplikacja jest dostępna tylko dla telefonów.
  • Seite 70 4. Uruchom aplikację -> Więcej -> Dodaj urządzenie -> z listy dostępnych urządzeń wybierz NCBPIXEL SYNCHRONIZACJA Aby wyświetlić aktualne wartości i dane statystyczne albo za- pisać ustawienia w aplikacji mobilnej, należy zawsze wykonać synchronizację z zegarkiem. Synchronizacja rozpocznie się automatycznie po otwarciu aplikacji mobilnej, ewentual- nie można wykonać synchronizację w aplikacji mobilnej, naciskając ikonę zegarka w lewym górnym rogu na stronie głównej aplikacji.
  • Seite 71 EKRANY ZEGARKA 1. Ekran startowy: po długim naciśnięciu ekranu otwiera się menu ekranu startowego (przejeżdżając w lewo można zmieniać tarcze, dotknięciem potwierdzisz wybrany widok). Więcej tarcz można znaleźć w aplikacji FitCloudPro 2. Dane: informacje dotyczące ilości wykonanych kroków, przebytych kilometrów i spalonych kalorii. 3. Sport: do wyboru masz kilka rodzajów sportu – chód, bieg, jazda na rowerze, turystyka, koszykówka, joga i orbitrek. Po pomyślnym nawiązaniu połączenia przez GPS, zegarek uruchamia pomiary. Przesuwając w górę / w dół można przewijać ekrany pomiarowe. Można powstrzymać aktywność przez przesunięcie w prawo, albo za pomocą przycisku sterowania (2). Kontynuowa- nie pomiaru uaktywnia się poprzez naciśnięcie zielonej ikony, a zakończenie aktywności – za pomocą ikony czerwonej. 4. Zapisy aktywności: informacje dotyczące ostatnio uprawianej aktywności fizycznej 5. Tętno: ciągły pomiar tętna rozpoczyna się automatycz- nie (aktualnie zmierzona wartość tętna będzie widniała na ekranie zegarka). Pomiar trwa przez około 40 sekund. Po przesunięciu w górę można zobaczyć wykres nami- erzonych wartości w ciągu doby. Po zsynchronizowaniu z telefonem, namierzone wartości pokażą się także w aplikacji FitCloudPro. Ponadto można włączyć w aplikacji regularne pomiary w określonych przedziałach czasu (Więcej -> Test częstotliwości rytmu serca). 6. Sen: na zegarku można przeglądać informacje dotyczące czasu Twojego głębokiego i lekkiego snu, jak również...
  • Seite 72 7. Ciśnienie krwi: pomiar ciśnienia krwi uruchamia się au- tomatycznie (aktualnie zmierzona wartość tętna będzie widniała na ekranie zegarka). 8. Utlenowanie krwi: pomiar utlenowania krwi uruchamia się automatycznie (aktualnie zmierzona wartość tętna będzie widniała na ekranie zegarka). 9. Cykl miesiączkowy: pokazuje dane dotyczące cyklu miesiączkowego. Funkcję trzeba włączyć w aplikacji. 10. Sterowanie muzyką: za pomocą funkcji sterowania muzyką można przełączać między utworami w telefonie. Jeśli odtwarzacz muzyki jest wyłączony, zegarek automa- tycznie uruchamia domyślny odtwarzacz. Jeżeli aplikacja do odtwarzania muzyki jest już włączona, wtedy zegarek będzie sterował muzyką w danej aplikacji. 11. Pogoda: pogoda aktualizuje się podczas synchronizacji z aplikacją. 12. Stoper: stoper aktywuje się naciśnięciem ikony czerwo- nej, ponownym naciśnięciem ikony czerwonej można powstrzymać aktywność, naciśnięciem ikony białej można wyzerować stoper. 13. Minutnik: minutnik posiada kilka wstępnie ustawionych trybów (1/3/5/10/20/30/60/120 minut), kliknięciem ikony „+“ można ustawić własny czas. Ustawienie posiada format HH:MM:SS. 14. Wiadomości: w tym miejscu pokazują się wiadomości przychodzące i powiadomienia. Powiadomienia dla poszczególnych aplikacji można ustawić w aplikacji FitCloudPro. 15. Znajdź telefon: po naciśnięciu ikony rozpoczyna się wyszukiwanie telefonu. 16.
  • Seite 73 c. Aktywacja ekranu – można ustawić aktywację ekranu w zakresie od 5 do 9 sekund. Im dłuższy limit, tym szybciej akumulator może się rozładować. 2. Wibracje: ustawienie siły wibracji. Można ustawić trzy poziomy intensywności wibracji, ewentualnie całkowicie wyłączyć wibracje (poziom 0) 3. Język: można przełączać zegarek na inne języki. Dostępne języki: czeski, słowacki, angielski, niemiecki, węgierski, rosyjski, włoski, francuski, polski, hiszpański, portugalski, chiński 4. Kod QR: Kod QR odsyłający do aplikacji FitCloudPro. 5. System a. Informacje: informacje o nazwie, adresie Mac, wersji oprogramowania, wersji UI b. Wyłączenie zegarka: zegarek można następnie włączyć długim naciśnięciem przycisku sterowania c. Resetowanie zegarka: zegarek skasuje wszelkie dane osobowe INNE FUNKCJE DOSTĘPNE Z APLIKACJĄ MOBILNĄ FITCLOUDPRO Z aplikacją mobilną FITCLOUDPRO można korzystać także z innych funkcji: Tarcze: można ustawić więcej tarcz zegarka. Aplikacja wkłada tarczę do zegarka po kliknięciu tarczy. Uwaga: można ustawić powiadomienia, które będą wyświ- etlać się na zegarku (można ustawić powiadomienia dla dowolnej aplikacji zainstalowanej w telefonie). Po włączeniu powiadomień o połączeniach można odrzucić połączenie przychodzące przez naciśnięcie ikony czerwonej. Test częstotliwości rytmu serca: w aplikacji można usta- wić automatyczny pomiar tętna w zdefiniowanym przedziale czasowym. Pomiar następnie wyświetla się w aplikacji.
  • Seite 74 Włączenie ekranu poprzez obrócenie nadgarstkiem: można ustawić włączenie/wyłączenie ekranu poprzez obróce- nie nadgarstkiem. Można ustawić przedział czasowy od-do, w którym funkcja ma być aktywna. Alarm: w aplikacji można ustawić aż 5 różnych alarmów. O ustawionej godzinie zegarek powiadomi Cię za pomocą wibracji. Alarm można wyłączyć długim naciśnięciem ekranu dotykowego. Bilans płynów: w aplikacji można ustawić powiadomienia dotyczące przyjmowania wystarczającej ilości płynów. Po naciśnięciu przypomnienia można ustawić odstęp czasowy oraz początek/koniec przypominania. Wyzwalacz aparatu fotograficznego: można użyć zegarka w roli wyzwalacza aparatu fotograficznego. Funkcja działa tylko w przypadku użycia zintegrowanego aparatu fotogra- ficznego w aplikacji FitCloudPro. Wezwanie do aktywności: w aplikacji można ustawić przy- pomnienie, aby rozprostować się i podjąć aktywność fizyczną (przydatne np. dla pracujących w trybie siedzącym). Po naciśnięciu przypomnienia można ustawić odstęp czasowy oraz początek/koniec przypominania. Wyszukiwanie: funkcja wywołuje wibracje zegarka. Aby uruchomić tę funkcję, zegarek musi być sparowany z tele- fonem. Tryb Nie przeszkadzać: w aplikacji można ustawić tryb Nie przeszkadzać. W tym czasie zegarek nie będzie sygnalizował przychodzących powiadomień. Ustawienie jednostek: można wybrać jednostki: albo metryczne, albo imperialne.
  • Seite 75 ŁADOWANIE Stan baterii jest pokazany w postaci symbolu w oknie startowym ekranu zegarka. Aby naładować zegarek, połącz magnetyczne złącze ładujące z pinami na spodzie zegarka. Następnie podłącz wtyczkę USB do PC lub dowolnego adaptera, np. od telefonu (zalecany prąd wyjściowy wynosi co najmniej 1A i napięcie 5V). Pełne naładowanie zegarka zajmuje około 3 godzin. PARAMETRY Ekran: 1,3“ LCD 240*240 Akumulator: 280 mAh Czas pracy na jednym naładowaniu: 7 do 14 dni Wersja Bluetooth: Zasięg: 10 m Stopień ochrony: wg normy IP68, na głębokość do 3 m Wymiary i masa: 46*45*9.8 mm, 124 g Zakres długości paska silikonowego: 16-23 cm...
  • Seite 76: Pytania I Odpowiedzi

    Produkt spełnia wszystkie podstawowe wymagania stawiane wobec niego przez dyrektywy UE. Unikaj miejsc o silnym polu magnetycznym oraz nie narażaj urządzenia na bezpośrednie działanie ognia. Nie rozbieraj urządzenia i nie próbuj napra- wiać go samemu. Nie narażaj na temperatury powyżej 45°C. PYTANIA I ODPOWIEDZI Zegarek po wyłączeniu i włączeniu pokazuje niewłaś- ciwą godzinę Po rozładowaniu lub wyłączeniu zawsze konieczne jest zsynchronizowanie zegarka z telefonem. Zegarek nie chce połączyć się z aplikacją w telefonie Upewnij się, że pierwsze sparowanie zegarka z telefonem za- kończyło się pomyślnie. Podczas parowania trzymaj zegarek i telefon blisko siebie. Nie zapomnij o włączeniu Bluetooth w Twoim telefonie. Po sparowaniu zasięg technologii Bluetooth wynosi do 10 metrów odległości pomiędzy telefonem i zegar- kiem, trzymaj więc zegarek w zasięgu telefonu. Zegarek nie pokazuje powiadomień o połączeniach przychodzących, wiadomościach SMS itd. Konieczne jest zezwolenie na powiadomienia w aplikacji FitCloudPro. Ponadto trzeba zezwolić na dostęp aplikacji Fit- CloudPro do powiadomień w ustawieniach Twojego telefonu, a także zezwolić na aplikację w zarządzaniu pamięcią RAM w telefonie (zablokować aplikację w zarządzaniu RAM).
  • Seite 77 Z jakimi urządzeniami można połączyć zegarek? Zegarek można połączyć z dowolnymi urządzeniami wypo- sażonymi w system operacyjny Android 4.4 (lub nowszy) lub iOS 8.2 (lub nowszy) oraz posiadającymi Bluetooth 4.0 (lub wyższy). Aplikacja jest dostępna tylko dla urządzeń mobilnych. Czy można wymienić pasek? Tak, pasek jest wymienny i można użyć także innego paska o takim samym systemie zamocowania oraz o szerokości 22 mm. Po aktualizacji firmware zegarek nie działa prawidło- wo. Co zrobić? W przypadku problemów z funkcjonowaniem można zrese- tować zegarek. Czy zegarek jest wodoszczelny? Zegarek Niceboy X-fit Watch Pixel posiada certyfikat IP68, co oznacza, że jest on całkowicie odporny na przenikanie kurzu i wody, nawet w czasie pływania w wodzie słodkiej, do głębokości 30 metrów i maksymalnie do 2 godzin. RTB Media s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego X-FIT WATCH PIXEL jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach internetowych: https://niceboy.eu/cs/podpora/pro- hlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC...
  • Seite 78 INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRO- NICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejący na produkcie albo w dokumen- tacji towarzyszącej oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać go w wyznaczonym punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie. Prawidłowa utylizacja produktu pomaga zachować cenne zasoby naturalne i wspiera procesy zapo- biegania potencjalnym ujemnym skutkom wobec środowiska i zdrowia człowieka, jakie mogłyby mieć miejsce w przypadku nieprawidłowej utylizacji odpadów. Po więcej informacji należy zwrócić się do lokalnego urzędu lub najbliższego punktu zbiórki. Nieprawidłowa utylizacja odpadów tego rodzaju może skutkować nałożeniem kar pieniężnych zgodnie z przepisami danego kraju. Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego. (Firmy i przedsiębiorstwa) W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektro- nicznego używanego przez firmy i przedsiębiorstwa należy zwrócić się do producenta lub importera produktu. Udzieli on informacji na temat sposobów utylizacji produktu, a w zależności od daty wprowadzenia urządzenia elektrycznego do obrotu, poinformuje, na kim ciąży obowiązek finansowania uty- lizacji urządzenia elektrycznego. Informacje dotyczące utylizacji w pozostałych krajach, poza Unią Europejską. Powyższy symbol obowiązuje tylko w krajach Unii Europejskiej. Aby uzyskać szc- zegółowe informacje dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego, należy zwrócić się do odpowiednich urzędów w Państwa kraju albo do sprzedawcy sprzętu.
  • Seite 79 OPIS 1. Upravljalna tipka 2. Zaslon 3. Pas 4. Optični senzor 5. Polnilni pini 6. Hitra zaponka za pritrditev pasa UPORABA 1. Uro vklopite s pritiskom na upravljalno tipko (1) za približno 3 sekunde. Če se ura ne odziva, je treba jo napolniti. 2. Zaslon ure aktivirate s pritiskom na upravljalno tipko (1) ali z zasukom zapestja z zapestnico v vodoravni položaj (to funkcijo je potrebno dovoliti v aplikaciji).
  • Seite 80 3. Podrsajte navzgor za vstop v obvestila. S klikom na po- samezna obvestila izbrana sporočila lahko preberete. Za izbris vseh sporočil podrsajte na zadnja stran obvestil.. Za vstop na glavno stran podrsajte v desno ali pritisnite na upravljalno tipko (1). 4. Za vstop v meni ure podrsajte v desno. S klikom na ikono pridete v določeno aplikacijo. Za nazaj podrsajte v desno ali pritisnite na upravljalno tipko (1). 5. Če podrsate navzdol, pridete v hitri seznam. Tukaj se lahko vklopi način ne moti, vidi se združitev s telefonom, nastavitev svetlosti ali hiter vstop v nastavitve. Za vstop na glavno stran podrsajte v desno ali pritisnite na upravl- jalno tipko (1). 6. Če podrsate v levo, pridete v pregled svojih današnjih aktivnosti, merjenje srčnega utripa ali podatke o spancu. 7. Številčnico lahko spremenite z dolgim pritiskom na zaslon. Na voljo so štiri številčnice, med katerimi lahko brskate, če podrsate v desno ali levo. Številčnico izberete s pritiskom na zaslon. Druge številčnice so dostopne v aplikaciji FitCloudPro 8. Uro izklopite s pritiskom na upravljalno tipko (1) za približno 3 sekunde. Pri izklopu ura vibrira. ZDRUŽEVANJE URE Z MOBILNIM TELEFONOM 1. Z Google play (podpira Android 5.0 ali novejši) ali App store (podpira iOS 9,0 ali novejši) si naložite aplikacijo FitcloudPro. Aplikacija je dostopna samo za mobilne naprave. 2. Na svojem mobilnem telefonu vklopite Bluetooth. 3. Če je ura izklopljena, jo vklopite z dolgim pritiskom na upravljalno tipko (1).
  • Seite 81 SINHRONIZACIJA Za prikaz aktualnih vrednosti in statistik ali shranitev nastavitve v mobilni aplikaciji vedno izvedite sinhronizacijo z uro. Sinhronizacija steče samodejno ob odprtju mobilne aplikacije, lahko pa sinhronizacijo v mobilni aplikaciji izvedete tako, da na glavni strani aplikacije pritisnete na ikono uro v levem zgornjem kotu.
  • Seite 82 ZASLONI URE 1. Začetni zaslon: z dolgim pritiskom na zaslon vstopite v meni začetnega zaslona (Podrsajte v levo za spremembo številčnic, z dotikom potrdite izbrani zaslon). Druge številčnice lahko najdete v aplikaciji FitCloudPro 2. Podatki: Informacije o številu prehojenih korakov, kilometrov in porabljenih kalorij. 3. Športi: na izbiro imate več športov – hoja, tek, kole- sarjenje, pohodništvo, košarka, joga in orbitrek. Po uspešni povezavi GPS ura zažene merjenje. Če podrsate navzgor/navzdol lahko brskate med zasloni merjenja. Aktivnost je možno zaustaviti, če podrsate v desno ali s pomočjo upravljalne tipke (2). Nadaljevanje merjenja lahko aktivirate s pritiskom na zeleno ikono, zaključite pa ga s pomočjo rdeče ikone. 4. Športne aktivnosti: informacije o zadnjih športnih aktivnostih 5. Srčni utrip: kontinuirano merjenje srčnega utripa se začne samodejno (trenutno izmerjeno vrednost srčnega utripa boste videli na zaslonu ure). Merjenje traja približno 40 sekund. Če podrsate navzgor, lahko vidite graf dnevnih izmerjenih vrednosti. Po sinhronizaciji s telefonom se izmerjene vrednosti prikažejo tudi v apli- kaciji FitcloudPro. V aplikaciji se lahko poleg tega vklopi redno merjenje ob nastavljenih časih (Več -> Test srčne frekvence). 6. Spanec: na uri si lahko ogledate čas vašega globokega in rahlega spance, prav tako kot čas skupnega spanca. Za prikaz merjenja spanca je uro najprej potrebno sinhro- nizirati z aplikacijo na telefonu, nato se merjenje prikaže tudi na uri. 7. Krvni tlak: kontinuirano merjenje krvnega tlaka se začne samodejno (trenutno izmerjeno vrednost srčnega utripa boste videli na zaslonu ure).
  • Seite 83 8. Nasičenosti: kisika v krvi kontinuirano merjenje nasičenosti kisika v krvi se začne samodejno (trenutno izmerjeno vrednost nasičenosti kisika v krvi boste videli na zaslonu ure). 9. Menstruacijski ciklus: prikazuje podatke menstruacij- skega cikla. Funkcijo je treba vklopiti v aplikaciji. 10. Upravljanje glasbe: s pomočjo upravljanja glasbe lahko preklapljate skladbe v telefonu. Če imate izklopljen predvajalnik glasbe, bo ura samodejno zagnala privzeti predvajalnik. V primeru, da imate že vklopljeno aplikacijo za glasbo, boste upravljali glasbo v dani aplikaciji. 11. Vreme: vreme se posodablja pri sinhronizaciji z aplikaci- jo. 12. Štoparica: štoparico zaženete s pritiskom na rdečo ikono, s ponovnim pritiskom na rdečo ikono aktivnost lahko zaustavite, s pritiskom na belo ikono štoparico lahko izbrišete. 13. Časovnik: časovnik ima več vnaprej nastavljenih načinov (1/3/5/10/20/30/60/120 minut), s klikom na ikono „+“ lah- ko nastavite svoj čas. Nastavitev je v formatu HH:MM:SS. 14. Sporočila: tukaj se prikazujejo dohodna sporočila in obvestila. Obvestila za posamezne aplikacije je možno nastaviti v aplikaciji FitCloudPro. 15. Najdi telefon: s pritiskom na ikono se zažene iskanje telefona. 16. Nastavitve: 1. Zaslon a. Številčnice – lahko nastavite številčnice ure b. Svetlost – lahko nastavite 5 ravni svetlosti c. Vklop zaslona – vklop zaslona lahko nastavite od 5...
  • Seite 84 3. Jezik: uro lahko preklopite v druge jezike. Dostopni jeziki: češčina, slovaščina, angleščina, nemščina, madžarščina, ruščina, italijanščina, francoščina, poljščina, španščina, portugalščina, kitajščina 4. Koda QR: Koda QR s povezavo do aplikacije FitcloudP- 5. Sistem a. Informacije: informacije o imeni, naslovu Mac, različi- ci programske opreme, različici UI b. Izklop ure: ura se nato lahko vklopi s pridržanjem upravljalne tipke. c. Ponastavitev ure: ura izbriše vse osebne podatke DRUGE FUNKCIJE Z MOBILNO APLIKACIJO FITCLOUD- Z mobilno aplikacijo FITCLOUDPRO lahko uporabljate ostale funkcije: Številčnice: lahko nastavite druge številčnice ure. S klikom na aplikacijo številčnic se številčnica shrani v uro. Opozorilo: lahko nastavite obvestila, ki se prikažejo na uri (lahko nastavite opozorila na katerokoli aplikacijo, namešče- no v telefonu). Po vklopu obvestil klicev lahko dohodni klic zavrnete s pritiskom na rdečo ikono. Nadzorovanje srčnega utripa: v aplikaciji lahko nastavite avtomatsko nadzorovanje srčnega utripa v nastavljivem intervalu. Merjenje se naknadno prikaže v aplikaciji. Vklop zaslona z zasukom zapestja: lahko nastavite vklop/ izklop zaslona z zasukom zapestja. Nastavite lahko tudi čas od/do, ko naj bo funkcija aktivna.
  • Seite 85 Sprožilec fotoaparata: Funkcija deluje le ob uporabi inte- griranega fotoaparata v aplikaciji FitcloudPro. Poziv za aktivnost: v aplikaciji lahko vklopite opomnik za pretegovanje in aktivnost (primerno npr. sedečem delu). Po pritisku na opomin lahko nastavite interval in začetek/konec opomina. Iskanje: s funkcijo izzovete vibracije na uri. Za delovanje te funkcije mora biti ura združena s telefonom. Način ne moti: v aplikaciji lahko vklopite Način ne moti. V tem času vas ura ne bo opozarjala na dohodna obvestila. Nastavitev enot: lahko izbirate med metričnimi in imperial- nimi enotami. POLNJENJE Stanje baterije je prikazano s simbolom na zaslonu ure. Za polnjenje priključite magnetni polnilni priključek na pine na spodnji strani ure. Nato USB priključek priključite na računalnik ali poljubni polnilec, npr. od mobilnega telefona (svetujemo izhodni tok vsaj 1A, napetost pa 5V). Popolna napolnitev ure traja približno 3 uri.
  • Seite 86 PARAMETRI Zaslon: 1,3“ LCD 240*240 Baterija: 280 mAh Vzdržljivost: 7-14 dni Različica Bluetooth: Doseg: 10 m Stopnja zaščite: v skladu s standardom IP68, do globine 3 m Dimenzije in teža: 46*45*9.8 mm, 124 g Razpon silikonskega pasu: 16-23 cm Ta izdelek izpolnjuje vse osnovne zahteve direktiv EU, ki zanj veljajo. Izogibajte se mestom z močnim magnetnim poljem in naprave ne izpostavljajte neposrednemu ognju. Naprave ne razstavljajte in je ne poskušajte lastnoročno popravljati. Ne izpostavljajte temperaturam višjim kot 45 °C. VPRAŠANJA IN ODGOVORI Ura po izklopu in vklopu ne prikazuje pravilnega časa Po izpraznitvi ali izklopu je uro vedno potrebno sinhronizirati s telefonom. Zapestnica ima težave s povezavo z aplikacijo v mobi- lnem telefonu Preverite, ali ste uspešno izvedli prvotno povezovanje ure z mobilnim telefonom. Pri povezovanju imejte uro in mobilni telefon v neposredni bližini. Na vašem mobilnem telefonu ne pozabite vklopiti Bluetootha. Za povezovanje je doseg tehnologije Bluetooth med telefonom in uro do 10 metrov, ura naj bo v dosegu telefona telefonu.
  • Seite 87 Ura ne prikazuje opozoril na dohodne klice, SMS-ov, itn. Opozorila je treba dovoliti v aplikaciji FitcloudPro. Prav tako je treba aplikaciji FitcloudPro dovoliti dostop do opozoril v nastavitvah vašega mobilnega telefona in aplikacijo dovoliti v upravljanju pomnilnika RAM telefona (aplikacijo zakleniti v upravljanju RAM). S katero napravo se ura lahko poveže? Uro lahko povežete s katerokoli napravo, ki ima operacijski sistem Android 4.4 (ali novejši) in iOS 8.2 (ali novejši), ki ima Bluetooth 4.0 (ali višji). Aplikacija je dostopna samo za mobilne naprave. Ali je pas mogoče zamenjati? Da, pas je zamenljiv in uporabite lahko tudi drugega z enakim sistemom pritrjevanja in širino 22 mm. Po posodobitvi programske opreme ura ne deluje pravilno. Kaj storiti? V primeru težav z delovanjem se ura lahko ponastavi. Ali je ura vodoodporna? Ura Niceboy X-fit Watch Pixel ima certifikat IP68, kar pomeni, da je celovito zaščito pred vodo in prahom, in sicer pri pla- vanju v sladki vodi, do globine 30 metrov in za največ 2 uri. RTB Media s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme X-FIT WATCH PIXEL skladna z direktivami 2014/53/EU, 2014/30/ EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebnina ES izjave o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: https:// niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmY- vX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC...
  • Seite 88 INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVAN- JA ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPO- DINJSTVA) Simbol, naveden na izdelku ali v spremni doku- mentaciji, pomeni, da se rabljenih električnih ali elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za pravilno odstranjevan- je izdelka ga oddajte na določenih zbirnih mestih, kjer bo brezplačno sprejet. Pravilno odstranjevanje izdelka pomaga ohraniti dragocene naravne vire in pomaga pri preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in človekovo zdravje, kar bi lahko bile posledice nepravilnega odstranjevanja odpadkov. Za podrobne informacije se obrnite na lokalne oblasti ali najbližje zbirno mesto. Pri nepravilnem odstranjevanju te vrste odpadkov se v skladu z nacionalnimi predpisi naložijo globe. Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme. (Podjetniška in poslovna uporaba) Za pravilno odstranjevanje električne in elektronske opreme za podjetniško in poslovno uporabo se obrnite na proizvajalca ali uvoznika izdelka. Ta vam posreduje informacije o načinih odstranjevanja izdelka in vam v odvisnosti od datuma, ko je bila električna oprema dana na trg, sporoči, kdo je dolžen financirati odstranjevanje električne naprave. Informacije za odstranjevanje v drugih državah zunaj Evropske unije. Zgoraj navedeni simbol velja samo v državah Evropske unije. Za pravilno odstranjevanje električne in elektronske opreme zah- tevajte podrobne informacije pri vaših uradih ali pri prodajalcu naprave.
  • Seite 89 DESCRIERE 1. Butonul de control 2. Ecran 3. Curea 4. Senzor optic 5. Pinii de încărcare 6. Clamă de eliberare rapidă pentru atașarea curelii DESCRIERE 1. Pentru a porni ceasul, apăsați butonul de control (1) timp de aproximativ 3 secunde. Dacă ceasul nu răspunde, acesta trebuie încărcat. 2. Activați ecranul ceasului apăsând butonul control (1) sau rotind încheietura mâinii în poziție orizontală (această funcție trebuie activată în aplicație).
  • Seite 90 3. Glisați în sus pentru a accesa notificările. Făcând clic pe orice notificare în parte, mesajele selectate pot fi citite. Puteți șterge toate mesajele trecând la ultima pagină de notificări. Pentru a accesa pagina principală, glisați spre dreapta sau apăsați butonul de control (1). 4. Glisați spre dreapta pentru a accesa meniul ceasului. Faceți clic pe pictogramă pentru a accesa aplicația. Pentru a reveni, glisați spre dreapta sau apăsați butonul de control (1). 5. Derulați în jos pentru a ajunge la meniul general. Aici puteți activa modul Nu deranjați, există o asociere vizi- bilă cu telefonul, setarea luminozității sau accesul rapid la setări. Pentru a accesa pagina principală, glisați spre dreapta sau apăsați butonul de control (1). 6. Glisați spre stânga pentru a vedea o prezentare generală a activității dvs. curente, măsurători ale ritmului cardiac sau informații despre somn. 7. Afișajul poate fi schimbat prin apăsarea lungă a ecranu- lui. Există patru afișaje pe care le puteți derula glisând spre dreapta sau spre stânga. Apăsați afișajul pentru a selecta afișajul. Apeluri suplimentare sunt disponibile în aplicația FitCloudPro 8. Pentru a închide ceasul, apăsați butonul de control (1) timp de aproximativ 3 secunde. Ceasul vibrează când este închis. ASOCIEREA UNUI CEAS CU TELEFONUL MOBIL 1. Descărcați aplicația FitcloudPro din Google Play (valabil pentru Android 5.0 și versiunile ulterioare) sau App Store (valabil pentru iOS 9.0 și versiunile ulterioare). Aplicația este disponibilă numai pentru telefoanele mobile.
  • Seite 91 SINCRONIZARE Sincronizați întotdeauna cu ceasul pentru a vizualiza valorile și statisticile actuale sau pentru a salva setările în aplicația mobilă. Sincronizarea va avea loc automat atunci când deschideți aplicația pe mobil sau în aplicația mobilă puteți sincroniza apăsând pictograma ceasului din colțul din stânga sus pe pagina principală a aplicației.
  • Seite 92 AFIȘAJELE PE ECRAN 1. Afișajul de pornire: apăsați lung pe ecran pentru a intra în selecția ecranului de pornire (glisați spre stânga pentru a schimba afișajele, atingeți pentru a confirma afișajul selectat). Puteți găsi afișaje suplimentare în aplicația FitCloudPro 2. Date: informații despre numărul de pași întreprinși, kilometri și calorii arse. 3. Sport: puteți alege dintre mai multe sporturi - mers pe jos, alergare, ciclism, drumeții, baschet, yoga și orbitrek. După conexiunes GPS reușită, ceasul începe să măsoare. Glisați în sus / în jos pentru a derula ecranele de măsura- re. Activitatea poate fi întreruptă glisând spre dreapta sau apăsând butonul de control (2). Reluarea măsurătorii poate fi activată apăsând pictograma verde, încheierea activității cu pictograma roșie. 4. Înregistrările sportive: informații despre activitățile sportive recente 5. Ritmul cardiac: măsurarea continuă a ritmului cardiac începe automat (veți vedea măsurarea curentă a ritmului cardiac pe afișajul ceasului). Măsurarea durează aproxi- mativ 40 de secunde. Glisați în sus pentru a vedea un grafic al valorilor măsurate zilnic. După sincronizarea cu telefonul, valorile măsurate vor fi afișate și în aplicația FitcloudPro. În plus, măsurători regulate la orele stabilite pot fi activate în aplicație (Mai multe -> Test de ritm cardiac). 6. Somn: pe ceas puteți vedea ora somnului profund și ușor, precum și timpul somnului total. Pentru a afișa mă- surarea somnului, este mai întâi necesar să sincronizați ceasul cu aplicația de pe telefon, apoi măsurarea va fi afișată și pe ceas.
  • Seite 93 8. Oxigenarea sângelui: măsurarea oxigenării sângelui începe automat (veți vedea frecvența cardiacă curentă măsurată pe afișajul ceasului). 9. Ciclul menstrual: arată datele ciclului menstrual. Funcția trebuie activată în aplicație. 10. Controlul muzicii: utilizați controlul muzicii pentru a comuta melodiile de pe telefon. Dacă aveți playerul de muzică oprit, ceasul lansează automat playerul implicit. Dacă aveți deja aplicația de muzică activată, aceasta va controla muzica din acea aplicație. 11. Meteo: actualizările meteo se efectuează la sincroniza- rea cu aplicația. 12. Cronometru: pentru a activa cronometrul, apăsați pictograma roșie, apăsați din nou pictograma roșie pentru a întrerupe activitatea, apăsați pictograma albă pentru a reseta cronometrul. 13. Timer: temporizatorul are mai multe moduri presetate (1/3/5/10/20/30/60/120 minute), făcând clic pe picto- grama „+” puteți seta propria perioadă. Setarea este în formatul OO: MM: SS. 14. Mesaje: aici sunt afișate mesajele și notificările primite. Notificările pentru aplicații pot fi setate în aplicația FitCloudPro. 15. Găsiți telefonul: atingeți pictograma pentru a începe să vă căutați telefonul. 16. Setări: 1. Afișaj a. Afișaje - pot fi setate afișajele de ecran b. Luminozitate - pot fi setate 5 niveluri de luminozitate c. Ecran activat - Puteți seta ecranul să se aprindă de la 5 la 9 secunde. Cu cât este mai mare limita, cu atât bateria se va descărca mai repede.
  • Seite 94 3. Limbă: ceasul poate fi comutat în alte limbi. Limbi disponibile: cehă, slovacă, engleză, germană, maghiară, rusă, italiană, franceză, poloneză, spaniolă, portugheză, chineză 4. Cod QR: cod QR cu un link către aplicația FitcloudPro. 5. Sistem a. Informații: informații despre nume, adresa Mac, versiunea software, versiunea UI b. Oprirea ceasului: ceasul poate fi apoi pornit ținând apăsat butonul de control c. Resetarea ceasului: ceasul șterge toate datele personale ALTE FUNCȚII CU APLICAȚIA MOBILĂ FITCLOUDPRO Cu aplicația mobilă FITCLOUDPRO puteți utiliza și alte funcții: Afișaje: pot fi setate alte cadrane de ceas. Prin alegerea afișajului în aplicație se introduce cadranul în ceas. Notificări: puteți seta ce notificări vor aparea pe ceas (puteți seta notificări pentru orice aplicație instalată pe telefon). După activarea notificărilor de apel, puteți respinge un apel primit apăsând pictograma roșie. Testul de ritm cardiac: aplicația poate fi setată pentru a măsura automat ritmul cardiac la un interval reglabil. Măsu- rarea se afișează apoi în aplicație. Porniți afișajul rotind încheietura mâinii: puteți seta afișajul să se activeze / a se opri prin rotirea încheieturii mâinii. Puteți seta timpul de la / până când funcția urmează să fie activă. Ceas cu alarmă: în aplicație pot fi setate până la 5 alarme diferite. La ora stabilită, ceasul vă va alerta cu vibrații. Puteți opri alarma apăsând lung pe ecranul tactil. Regimul de băut: în aplicație puteți seta notificări pentru un aport suficient de lichide. După apăsarea notificării, este posibilă setarea intervalul și începutul / sfârșitul notificării.
  • Seite 95 Declanșator pentru cameră: ceasul poate fi folosit ca declanșator pentru cameră. Această caracteristică funcți- onează numai atunci când utilizați camera încorporată în FitcloudPro. Apel la acțiune: în aplicație puteți activa o notificare pentru întindere și activitate (potrivit, de exemplu, pentru o muncă sedentară). După apăsarea notificării este posibilă setarea intervalul și începutul / sfârșitul notificării. Căutare: funcția declanșează o vibrație pe ceas. Pentru a apela această funcție, ceasul trebuie asociat cu telefonul. Regimul Nu deranjați: puteți seta regimul Nu deranjați în aplicație. În acest moment, ceasul nu vă va avertiza cu privire la notificările primite. Setări unități: puteți alege între unități metrice sau imperiale. ÎNCĂRCARE Starea bateriei este indicată de un simbol pe ecranul de start al afișajului ceasului. Pentru încărcare, conectați conectorul magnetic de încărcare la pinii de pe partea de jos a ceasului. Apoi conectați conectorul USB la un computer sau la orice adaptor, de ex. de la un telefon mobil (vă recomandăm un curent de ieșire de cel puțin 1A și o tensiune de 5V). Durează aproximativ 3 ore pentru a încărca ceasul complet.
  • Seite 96 PARAMETRI Ecran: LCD de 1,3 „240 * 240 Baterie: 280 mAh Durată de funcționare: 7-14 zile Versiune Bluetooth: Autonomie: 10 m Grad de protecție: conform IP68, până la o adâncime de 3 m Dimensiuni și greutate: 46 * 45 * 9,8 mm, 124 g Extensia curelei din silicon: 16-23 cm Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază ale directivelor UE impuse acestuia. Evitați locurile cu câmpuri magnetice puternice și nu expuneți dispozitivul la foc direct. Nu dezasamblați sau încercați să reparați singur dispozitivul. A nu se expune la temperaturi mai mari de 45 ° C. ÎNTREBĂRI ȘI RĂSPUNSURI Ceasul arată ora greșită după închidere și repornire După descărcare sau închidere ceasul trebuie întotdeauna sincronizat cu telefonul. Ceasul nu vrea să se conecteze la aplicația de pe telefonul mobil Asigurați-vă că ați asociat corect ceasul cu telefonul mobil. Localizați ceasul și telefonul mobil aproape unul de celălalt atunci când îi asociați. Nu uitați să activați funcția Bluetooth pe telefonul mobil. După asociere, tehnologia Bluetooth permite asocierea la maxim 10 metri între telefon și ceas, de aceea localizați ceasul în raza de acțiune a telefonului.
  • Seite 97 Ceasul nu afișează notificările apelurilor primite, SMS etc. Alertele trebuiesc activate în aplicația FitcloudPro. De aseme- nea, este necesar să activați accesul la notificările aplicației FitcloudPro în setările telefonului dvs. mobil și să activați aplicația în gestionarea RAM a telefonului (blocați aplicația în gestionarea RAM). La ce dispozitiv poate fi conectat ceasul? Ceasul poate fi conectat la orice dispozitiv care are Android 4.4 (și o versiune ulterioară) și iOS 8.2 (și o versiune ulterioară) care are Bluetooth 4.0 (și o versiune ulterioară). Aplicația este disponibilă numai pentru dispozitivele mobile. Cureaua poate fi înlocuită? Da, cureaua este înlocuibilă și se poate utiliza și alta cu același sistem de prindere și o lățime de 22 mm. După actualizarea firmware-ului, ceasul nu funcțio- nează corect. Ce pot face? În cazul problemelor de funcționalitate ceasul poate fi resetat. Ceasul este impermeabil? Niceboy X-fit Watch Pixel este certificat IP68, ceea ce înseam- nă că este complet rezistent la pătrunderea prafului și a apei atunci când înotați în apă dulce, la o adâncime de 30 de metri și timp de maxim 2 ore.
  • Seite 98 RTB Media s.r.o. declară prin prezenta că tipul de echipa- ment radio X-FIT WATCH PIXEL este conform cu directivele 2014/53 / UE, 2014/30 / UE, 2014/35 / UE, şi 2011/65 / UE. Conţinutul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil pe următoarele pagini web: https://niceboy.eu/cs/ podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWp- k3vJGrvnC...
  • Seite 99 INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDA- REA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (GOSPODĂRII) Simbolul prezentat pe produs sau din documen- tația însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu celelalte deșeuri menajere. Pentru lichidarea corectă predați-l la centrele de colectare, unde vor fi primite gratuit. Prin lichidarea corectă a acestui produs ajutați la conservarea resurselor naturale valoroase și la prevenirea potențialelor efecte negative asupra mediului și sănătății umane, care ar fi fost rezultatul unei lichidări necore- spunzătoare. Contactați autoritățile locale sau cel mai apropiat punct de colectare pentru detalii suplimentare. Lichidarea necorespunzătoare a acestui tip de deșeu poate fi amendată în acord cu reglementările naționale. Informații pentru utilizatori privind lichidarea echipamentelor electrice și electronice. (Utilizarea în firme și comercială) Pentru lichidarea corespunzătoare a produselor electrice și electronice pentru utilizatorii din firme și comerciali adresați-vă la producător sau importatorul acestui produs. El vă va oferi informații despre cum să lichidați produsul și, în funcție de data introducerii echipamentelor electrice pe piață, cine va fi obligat să finanțeze lichidarea acestor echipamente electrice. Informații privind lichidarea în alte țări din afara Uniunii Europene. Simbolul de mai sus este valabil numai în țările Uniunii Europene. Pentru eliminarea echipamentelor electrice și electronice, adresați-vă autorităților sau distribuitorului de echipamente pentru informații detaliate.
  • Seite 100 Importer to EU: RTB media s.r.o., 5. Kvetna 1746/22 Praha 4, 140 00, Czech Republic, ID: 294 16 876 Made in China.

Inhaltsverzeichnis