Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
W ATCH 3
User Manual / Smart Watch
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Niceboy WATCH 3

  • Seite 1 W ATCH 3 User Manual / Smart Watch...
  • Seite 2 4. Konektor nabíjení OVLÁDÁNÍ Hodinky se ovládají pomocí plně dotykového displeje. U aktivovaného displeje pohybem nahoru se dostanete do nabídky notifikací, pohybem dolů do nabídky nastavení, po- hybem doleva se posouváte mezi obrazovkami se záznamem aktivit, spánku, počasí a dalších, pohybem doprava otevřete nabídku naposledy spuštěných funkcí. Dlouhým stiskem na základním ciferníku můžete měnit ciferníky. PROPOJENÍ HODINEK S APLIKACÍ Do mobilního telefonu si stáhněte aplikaci FitCloudPro (Android 10 a novější a iOS 8.2 a novější). Aplikace je dostupná pouze pro mobilní telefony. A postupujte dle pokynů: 1. Zapněte si na svém mobilním telefonu Bluetooth 2. Pokud jsou hodinky vypnuté, zapněte je stiskem zapínacího tlačítka (1) 3. Spusťte aplikaci Fitcloudpro a postupujte dle pokynů na obrazovce (z nabízených zařízení vyberte WATCH 3). Připojení potvrďte na hodinkách. Pro správné fungování aplikace je nutné povolit přístup k oznámením aplikace v nastavení mobilního telefonu. Také je nutné povolit aplikaci ve správě paměti RAM mobilního telefonu, tak aby telefon neukončoval běh aplikace na pozadí. Více informací o nastavení mobilního telefonu naleznete v manuálu k vašemu mobilnímu telefonu. VODOTĚSNOST Hodinky Niceboy WATCH 3 splňují normu IP67, to znamená ochranu proti ponoření do sladké vody do hloubky maximálně 1 metru a po dobu nejvýše 30 minut. Hodinky nepoužívejte ve slané (mořské) vodě. Nedoporučujeme jejich použití v chlorované vodě. Hodinky nejsou určené na plavání. NABÍJENÍ Hodinky nabíjejte pouze originální nabíječkou, kterou pomocí magnetů přiložíte ke konektorům na zadní straně hodinek (4). K nabíjení používejte adaptér s napětím 5V a proudem 1A. Před prvním použití hodinek nabijte bat- erii na plnou kapacitu. Nevystavujte hodinky teplotním rozdílům a při nabíjení mějte hodinky pod kontrolou.
  • Seite 3 FUNKCE HODINEK Ovládací panel Pohybem prstem po displeji dolů (na domovské obrazovce s ciferníkem) zobrazíte ovládací panel, který slouží pro režim nerušit, nastavení jasu, vstup do nastavení, vyhledání telefonu, režim pro BT volání a asistenta (vždy je spuštěn nativní asistent telefonu, pokud jím disponuje – Bixby, Siry a podobně). NASTAVENÍ HODINEK Do nastavení hodinek se dostanete přes Ovládací panel. K dispozici jsou tyto položky: Styl menu: upravuje vzhled menu hodinek. Displej: umožňuje změnu ciferníku, nastavení jasu, nastavení doby podsvícení, probuzení displeje otočením zápěstí. Baterie: zobrazuje stav baterie hodinek a umožňuje zapnout Úsporný režim (hodinky vypnou BT a odpojí se od telefonu). Síla vibrací: možnost nastavení intenzity vibrací Jazyk: nastavení jazyka prostředí hodinek QR kód: odkaz na aplikaci hodinek Nastavení času: umožňuje nastavení času a datumu hodinek a nastavení 12/24h režimu zobrazení času. Heslo: Nastavení PIN kódu pro vstup do menu hodinek Systém: nabízí informace o hodinkách (BT jméno, MAC adresa, Verze FW), umožňuje vypnutí a restart hodinek. OBRAZOVKY HODINEK Kroky: zobrazení kroků, ušlé vzdálenost a spálených kalorií...
  • Seite 4 Srdeční tep: přejetím na obrazovku spustíte měření srdečního tepu. V aplikaci pro hodinky můžete zapnout nepřetržité monitorování. Telefon: po připojení hodinek postupujte dle kapitoly PROPOJENÍ HODINEK S MOBILNÍM TELEFONEM PRO BT HOVORY). Nabídka umožňuje zobrazení záznamu hovorů, zobrazení oblíbených kontaktů (nutné nastavit v aplikaci) a možnost vytáčet číslo pomocí číselníku. Spánek: zobrazení doby spánku. 5. Sporty: zobrazuje seznam sportovních aktivit. Zvolením sportovní aktivity se spustí její měření.
  • Seite 5 6. Počasí: Zobrazuje informace o počasí (nutné nastavit v aplikaci) 7. Hudba: V případě propojení hodinek s mobilním telefonem přes BT je možné hodinkami ovládat hudbu spuštěnou na mobilním telefonu Menu hodinek: krátkým stiskem tlačítka (1) při aktivovaném displeji vstoupíte do menu hodinek, zde jsou k dispozici tyto položky: Telefon: nabídka pro manuální vytáčení telefonních čísel Kontakt: seznam oblíbených kontaktů (nutné nastavit v aplikaci) Záznam hovorů: seznam posledních hovorů Hlasový asistent: spustí nativního hlasového asistenta mobilního telefonu (Bixby, Siri apod.), pokud jím telefon disponuje Data: zobrazí informace o krocích, vzdálenosti a spálených kaloriích Sport: zobrazí seznam sportovních aktivit Záznam: zobrazí informace o posledních změřených sportovních aktivitách Srdeční tep: zobrazí informace o srdečním tepu a možnost jeho měření Spánek: zobrazí informace o spánku SPO2: zobrazí informace o okysličení krve a umožní měření Zprávy: zobrazí záznam posledních notifikací (nutné nastavit v aplikaci) Počasí: zobrazí informace o počasí (nutné nastavit v aplikaci) Žena: speciální funkce pro ženy, která zaznamená období menstruace, režim přípravy na těhotenství a režim těhotenství (nutné nastavit v aplikaci) Hudba: zobrazí možnosti pro ovládání hudby (je nutné mít hodinky propojeny s mobilním telefonem přes BT) Stopky: umožňuje spustit stopky Časovač: umožňuje spustit odpočet přednastavených časů nebo nastavit čas vlastní Budík: umožňuje zapnout/vypnout budík (budík – čas a opakování – je nutné nastavit v aplikaci) Nastavení času: umožňuje nastavení času a datumu Najít telefon: umožňuje spuštění vyzvánění na mobilním telefonu (je nutné mít hodinky propojeny s mobilním telefonem přes BT) Nastavení: umožňuje vstup do nastavení hodinek...
  • Seite 6: Obsah Balení

    Počasí: lze zapnout informace o počasí závislé na poloze mobilního telefonu Zapnutí displeje otočením zápěstí: lze nastavit čas, ve kterém bude aktivní zapnutí displeje otočením zápěstí Pokročilé měření: umožňuje přesnější měření tepu a dalších hodnot (má vliv na výdrž baterie hodinek) Nepřetržité monitorování: lze nastavit časový interval, ve kterém budou hodinky kontinuálně měřit zdravotní údaje (má vliv na výdrž baterie hodinek) Časté kontakty: lze nastavit oblíbené kontakty, které se zobrazí v menu hodinek Tento manuál doplňuje zkrácenou verzi, kterou obsahuje prodejní balení pro- duktu. SW zařízení i aplikace můžou být průběžně inovovány. Obsah manuálu, včetně grafického znázornění (obrázky), se může lišit od zařízení v závislosti na softwaru zařízení a jeho aktualizací. Vyhrazujeme si právo na změny manuálu i jednotlivých funkcí zařízení a aplikace bez přechozího upozornění. OBSAH BALENÍ Hodinky Niceboy Watch 3, Nabíjecí stanice, Pásek, Manuál PARAMETRY Displej: 1,85“ IPS BT verze: 5.0 Radiofrekvenční výkon: ≤ 2,5mW Ochrana: IP67* Baterie: 200 mAh Výdrž: až 6 dnů Rozměry: 43 x 35 x 10 mm Hmotnost: 23 g *Reklamace nebude uznána při poškození...
  • Seite 7 INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRO- NICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních dopadů na ži- votní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (firemní a podnikové použití) Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro firemní a podnikové použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace o způsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozařízení na trh vám sdělí, kdo má povinnost financovat likvidaci tohoto elektrozařízení.Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
  • Seite 8 4. Konektor na nabíjanie OVLÁDANIE Hodinky sa ovládajú pomocou plne dotykového displeja. Keď je displej aktivovaný, pohybom nahor sa dostanete do ponuky oznámení, pohybom nadol do ponuky nastavení, pohybom doľava prechádzate obrazovkami zaznamenávajú- cimi aktivitu, spánok, počasie a ďalšie a pohybom doprava ot- voríte ponuku nedávno spustených funkcií. Dlhým stlačením základného voliča môžete meniť číselníky. PRIPOJENIE HODINIEK K APLIKÁCII Stiahnite si aplikáciu FitCloudPro do mobilného telefónu (Android 10 a novší a iOS 8.2 a novší). Aplikácia je k dispozícii len pre mobilné telefóny. A postupujte podľa pokynov: 1. Zapnite na mobilnom telefóne funkciu Bluetooth 2. Ak sú hodinky vypnuté, zapnite ich stlačením tlačidla napájania (1). 3. Spustite aplikáciu Fitcloudpro a postupujte podľa pokynov na obrazovke (z dostupných zariadení vyberte WATCH 3). Potvrďte pripojenie na hodinkách. Aby aplikácia fungovala správne, musíte v nastaveniach mobilného telefónu povoliť prístup k oznámeniam aplikácie. Aplikáciu musíte povoliť aj v správe pamäte RAM mobilného telefónu, aby telefón nezastavil beh aplikácie na pozadí. Ďalšie informácie o nastavení mobilného telefónu nájdete v príručke k mobilnému telefónu. VODOVZDUŠNÝ Hodinky Niceboy WATCH 3 spĺňajú normu IP67, čo znamená ochranu proti ponoreniu do sladkej vody do hĺbky maximálne 1 metra a na maximálne 30 minút. Hodinky nepoužívajte v slanej (morskej) vode. Neodporúčame ich používať v chlórovanej vode. Hodinky nie sú určené na plávanie. NABÍJANIE Hodinky nabíjajte len pomocou originálnej nabíjačky, ktorú pomocou mag- netov pripojíte ku konektorom na zadnej strane hodiniek (4). Na nabíjanie používajte 5V adaptér s prúdom 1 A. Pred prvým použitím hodiniek nabite batériu na plnú kapacitu. Hodinky nevystavujte teplotným rozdielom a počas nabíjania ich majte pod kontrolou.
  • Seite 9 FUNKCIE HODINIEK Ovládací panel Pohybom prsta po displeji nadol (na domovskej obrazovke s ciferníkom) sa zobrazí ovládací panel, ktorý slúži na režim Nerušiť, nastavenie jasu, vstup do nastavení, vyhľadávanie telefónu, režim BT hovorov a asistenta (vždy je spus- tený natívny asistent telefónu, ak ho telefón má - Bixby, Siry a podobne). NASTAVENIA HODINIEK Nastavenia hodiniek sú prístupné cez ovládací panel. K dispozícii sú nasledu- júce položky: Štýl ponuky: upravuje vzhľad ponuky hodiniek. Displej: umožňuje zmeniť ciferník, upraviť jas, nastaviť čas podsvietenia, prebudiť displej otočením zápästia. Battery (Batéria): zobrazuje stav batérie hodiniek a umožňuje zapnúť režim Power Saving Mode (hodinky vypnú BT a odpojia sa od telefónu). Sila vibrácií: možnosť nastaviť intenzitu vibrácií. Jazyk: nastavenie jazyka prostredia hodiniek. QR kód: odkaz na aplikáciu hodiniek Nastavenie času: umožňuje nastaviť čas a dátum hodiniek a nastaviť režim zobrazenia času 12/24 h. Heslo: nastavenie kódu PIN na vstup do ponuky hodiniek Systém: poskytuje informácie o hodinkách (názov BT, adresa MAC, verzia FW), umožňuje vypnutie a reštartovanie hodiniek. OBRAZOVKY HODINIEK Kroky: zobrazuje kroky, prejdenú vzdialenosť a spálené kalórie...
  • Seite 10 Tepová frekvencia: potiahnutím prsta po obrazovke spustíte meranie srdcovej frekvencie. V aplikácii hodiniek môžete zapnúť nepretržité monitorovanie. Telefón: Po pripojení hodiniek postupujte podľa kapitoly PRIPOJENIE HODINIEK K MOBILNÉMU TELEFÓNU PRE BT HOVORY). Ponuka umož- ňuje zobraziť denník hovorov, zobraziť obľúbené kontakty (musia byť nastavené v aplikácii) a vytočiť číslo pomocou číselníka. Spánok: zobrazenie času spánku. 5. Šport: zobrazenie zoznamu športových aktivít. Výberom športovej aktivity sa spustí jej meranie.
  • Seite 11 6. Počasie: zobrazuje informácie o počasí (musia byť nastavené v aplikácii). 7. Hudba: Ak sú hodinky pripojené k mobilnému telefónu prostredníctvom BT, hodinky môžu ovládať hudbu spustenú v mobilnom telefóne. Menu hodiniek: krátkym stlačením tlačidla (1) pri aktivovanom displeji vstúpite do menu hodiniek, k dispozícii sú tu nasledujúce položky: Telefón: ponuka na manuálne vytáčanie telefónnych čísel Kontakt: zoznam obľúbených kontaktov (musí byť nastavený v aplikácii) Denník hovorov: zoznam posledných hovorov Hlasový asistent: spustí natívneho hlasového asistenta mobilného telefónu (Bixby, Siri atď.), ak ho telefón má Údaje: zobrazuje informácie o krokoch, vzdialenosti a spálených kalóriách Šport: zobrazí zoznam športových aktivít Záznam: zobrazí informácie o posledných nameraných športových aktivitách Tepová frekvencia: zobrazuje informácie o vašej srdcovej frekvencii a možnosť jej merania Spánok: zobrazuje informácie o spánku SPO2: zobrazuje informácie o okysličení krvi a umožňuje meranie Správy: zobrazí záznam posledných oznámení (musí byť nastavený v aplikácii) Počasie: zobrazuje informácie o počasí (musia byť nastavené v aplikácii) Žena: špeciálna funkcia pre ženy na zaznamenávanie obdobia menštruácie, režimu prípravy na tehotenstvo a režimu tehotenstva (musí sa nastaviť v aplikácii) Hudba: zobrazuje možnosti ovládania hudby (hodinky musia byť pripojené k mobilnému telefónu prostredníctvom BT) Stopky: umožňuje spustiť stopky Časovač: umožňuje spustiť odpočítavanie prednastavených časov alebo nastaviť vlastný čas Budík: umožňuje zapnúť/vypnúť budík (budík - čas a opakovanie - musia byť nastavené v aplikácii) Nastavenie času: umožňuje nastaviť čas a dátum Nájsť telefón: umožňuje spustiť zvonenie na mobilnom telefóne (hodinky musia byť pripojené k mobilnému telefónu cez BT) Nastavenia: umožňuje vstúpiť do nastavení hodiniek...
  • Seite 12: Obsah Balenia

    Zapnutie na zápästí: môžete nastaviť čas, v ktorom je zapnutie na zápästí aktívne Rozšírené meranie: umožňuje presnejšie meranie srdcového tepu a ďalších hodnôt (ovplyvňuje výdrž batérie hodiniek) Nepretržité monitorovanie: môžete nastaviť časový interval, počas ktorého majú hodinky nepretržite merať zdravotné údaje (ovplyvňuje životnosť batérie hodiniek). Časté kontakty: môžete nastaviť obľúbené kontakty, ktoré sa majú zobrazo- vať v ponuke hodiniek Táto príručka dopĺňa skrátenú verziu, ktorá je súčasťou predajného balenia výrobku. Softvér zariadenia a aplikácie môžu byť priebežne aktualizované. Obsah príručky vrátane grafického znázornenia (obrázkov) sa môže v jednot- livých zariadeniach líšiť v závislosti od softvéru zariadenia a jeho aktualizácií. Vyhradzujeme si právo vykonať zmeny v príručke a jednotlivých funkciách zariadenia a aplikácií bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH BALENIA Hodinky Niceboy Watch 3, nabíjacia stanica, remienok, príručka PARAMETRE Displej: 1,85“ IPS Verzia BT: Výkon rádiovej frekvencie: ≤ 2,5 mW Ochrana: IP67* Batéria: 200 mAh Výdrž batérie: až 6 dní Rozmery: 43 x 35 x 10 mm Hmotnosť: 23 g *Reklamácia nebude uznaná pri poškodení vodou.
  • Seite 13 INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde ho prijmú zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a prispievate k prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej li- kvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu v súlade s národnými predpismi udeliť pokuty. Informácie pre používateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení (firemné a podnikové použitie) S cieľom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre firemné a podnikové použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie o spôsoboch likvidácie výrobku a v závislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám oznámi, kto má povinnosť financovať likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie k likvidácii v ostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený symbol je platný iba v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronic- kých zariadení si vyžiadajte podrobné informácie na vašich úradoch alebo u predajcu zariadenia.
  • Seite 14 1. Turn on Bluetooth on your mobile phone 2. If your watch is off, turn it on by pressing the power button (1) 3. Launch the Fitcloudpro app and follow the on-screen instructions (select WATCH 3 from the available devices). Confirm the connection on the watch. For the app to work properly, you must enable access to app notifications in your mobile phone settings. You must also enable the app in the mobile phone‘s RAM management so that the phone does not stop the app from ru- nning in the background. For more information about setting up your mobile phone, refer to your mobile phone manual. CONNECT YOUR WATCH TO YOUR MOBILE PHONE FOR BT CALLS Follow the instructions to make calls using your watch: 1. Turn on Bluetooth on your mobile phone. 2. Activate the audio mode on your watch (swipe from the main screen to the Audio Mode menu, activate the switch using the touch screen). 3. In your mobile phone‘s BT settings, find the device called WATCH 3 and connect (remember to enable access to calls and audio in your phone‘s Bluetooth settings). 4. The watch now behaves like a normal BT speaker or headset and you can receive calls through it or make outgoing calls from the watch menu. WATERPROOF The Niceboy WATCH 3 meets the IP67 standard, which means protection against immersion in fresh water to a maximum depth of 1 meter and for a maximum of 30 minutes. Do not use the watch in salt (sea) water. We do...
  • Seite 15: Watch Functions

    not recommend its use in chlorinated water. The watch is not intended for swimming. CHARGING Charge the watch only with the original charger, which you attach to the co- nnectors on the back of the watch (4) using magnets. Use a 5V adapter with a current of 1A for charging. Charge the battery to full capacity before using the watch for the first time. Do not expose the watch to temperature differences and keep the watch under control while charging. WATCH FUNCTIONS Control panel By swiping down on the display (on the home screen with the watch face) you will see the control panel, which is used for do not disturb mode, brightness adjustment, enter settings, find phone, mode for BT calls and assistant (the phone‘s native assistant is always running if it has one - Bixby, Siri, etc.). CLOCK SETTINGS You can access the watch settings via the Control Panel. The following items are available: Menu style: adjusts the appearance of the watch menu. Display: allows you to change the dial, adjust the brightness, adjust the backlight time, wake up the display by turning the wrist. Battery: shows the battery status of the watch and allows you to turn on Power Saving Mode (the watch turns off BT and disconnects from the phone). Vibration strength: option to set the vibration intensity Language: setting the language of the watch environment QR code: link to watch app Time setting: allows you to set the time and date of the watch and set the 12/24h time display mode. Password: Setting the PIN code to enter the watch menu System: offers information about the watch (BT name, MAC address, FW version), enables turning off and restarting the watch.
  • Seite 16 WATCH SCREENS Steps: display of steps, distance traveled and calories burned Heart rate: swipe the screen to start heart rate measurement. You can turn on continuous monitoring in the watch app. Telephone: after connecting the watch, proceed according to the chapter CONNECTING THE WATCH TO A MOBILE PHONE FOR BT CALLS). The menu allows the display of call logs, the display of favorite contacts (must be set in the application) and the ability to dial a number using the dial pad. Sleep: display sleep time.
  • Seite 17 5. Sports: displays a list of sports activities. Selecting a sports activity starts its measurement. 6. Weather: Displays weather information (must be set in the application) 7. Music: If the watch is connected to a mobile phone via BT, it is possible to control the music played on the mobile phone with the watch Watch menu: by briefly pressing the button (1) when the display is activated, you enter the watch menu, the following items are available here: Phone: menu for manually dialing phone numbers Contact: list of favorite contacts (must be set in the application) Call log: list of recent calls Voice assistant: starts the mobile phone‘s native voice assistant (Bixby, Siri, etc.) if the phone has one Data: displays information about steps, distance and calories burned Sports: displays a list of sports activities Record: displays information about the last measured sports activities Heart rate: displays information about the heart rate and the option to measure it Sleep: displays sleep information SPO2: displays information about blood oxygenation and enables measurement Messages: displays a record of the latest notifications (must be set in the application) Weather: displays weather information (must be set in the application)
  • Seite 18: Packaging Contents

    Turning on the display by turning the wrist: you can set the time during which the turning on the display by turning the wrist will be active Advanced measurement: enables more accurate measurement of heart rate and other values (affects watch battery life) Continuous monitoring: you can set a time interval in which the watch will continuously measure health data (affects the battery life of the watch) Frequent contacts: you can set favorite contacts that will appear in the watch menu This manual supplements the abbreviated version included in the sales packaging of the product. SW devices and applications can be continuously updated. The content of the manual, including the graphic representation (pictures), may differ from device to device depending on the device software and its updates. We reserve the right to make changes to the manual and individual functions of the device and application without prior notice. PACKAGING CONTENTS Niceboy Watch 3, Charging Station, Strap, Manual PARAMETERS Display: 1.85“ IPS BT version: 5.0 Radio frequency power: ≤ 2.5mW Protection: IP67* Battery: 200 mAh Battery life: up to 6 days Dimensions:...
  • Seite 19 NICEBOY s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment NICEBOY WATCH 3 complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of EU Declaration of Conformity is availab- le on the following websites: https://niceboy.eu/en/declaration/watch-3 USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE) This symbol located on a product or in the product’s original documen- tation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted for free. By disposing of a product in this way, you are helping to protect precious natural resources and helping to prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could be the result of incorrect waste disposal. You may receive more detai- led information from your local authority or nearest collection site. According to national regulations, fines may also be given out to anyone who disposes of this type of waste incorrectly. User information for disposing electrical and electronic devices (Business and corporate use) In order to correctly dispose of electrical and electronic devices for business and corporate use, refer to the product’s manufacturer or importer. They will provide you with information regarding all disposal methods and, according to the date stated on the electrical or electronic device on the market, they will tell you who is responsible for financing the disposal of this electrical or electronic device. Information regarding disposal processes in other countries outside the EU. The symbol displayed above is only valid for countries within the European Union. For the correct disposal of electrical and electronic devices, request the relevant information from your local authorities or the...
  • Seite 20: Beschreibung

    BESCHREIBUNG 1. Ein-/Aus-Taste – langes Drücken schaltet die Uhr ein/aus. Ein kurzer Druck bei ausgeschaltetem Display aktiviert das Display. Ein kurzer Druck auf das aktivierte Display startet das Menü. Ein kurzer Druck im Menü dient der Rückkehr zum Startbildschirm. 2. Touchscreen-Uhr 3. Optischer Sensor zur Messung der Herzfrequenz und anderer Werte 4. Ladeanschluss KONTROLLE Die Uhr wird über einen Voll-Touchscreen gesteuert. Wenn die Anzeige aktiviert ist, bewegen Sie sich nach oben, um zum Benachrichtigungsmenü zu gelangen, nach unten zum Einstellungsmenü, nach links, um zwischen Bildschir- men mit einer Aufzeichnung von Aktivitäten, Schlaf, Wetter und anderen zu wechseln, und nach rechts, um das Menü zu öffnen der kürzlich gestarteten Funktionen. Sie können die Zifferblätter ändern, indem Sie lange auf das Hauptzif- ferblatt drücken. VERBINDEN DER UHR MIT DER ANWENDUNG Laden Sie die FitCloudPro-App auf Ihr Mobiltelefon herunter (Android 10 und höher und iOS 8.2 und höher). Die Anwendung ist nur für Mobiltelefone verfügbar. Und befolgen Sie die Anweisungen: 1. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon ein 2. Wenn die Uhr ausgeschaltet ist, schalten Sie sie ein, indem Sie den Netzschalter (1) drücken. 3. Starten Sie die Fitcloudpro-Anwendung und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm (wählen Sie WATCH 3 aus den angebotenen Geräten aus). Bestätigen Sie die Verbindung auf der Uhr. Damit die App ordnungsgemäß funktioniert, müssen Sie in den Einstellun- gen Ihres Mobiltelefons den Zugriff auf App-Benachrichtigungen aktivieren.
  • Seite 21: Wasserdicht

    Sie daran, den Anruf- und Audiozugriff in den Bluetooth-Einstellungen Ihres Telefons zu aktivieren). 4. Jetzt verhält sich die Uhr wie ein normaler BT-Lautsprecher oder Kopfhörer und Sie können über das Uhrenmenü Anrufe empfangen oder ausgehende Anrufe tätigen. WASSERDICHT Die Niceboy WATCH 3 erfüllt den IP67-Standard, was Schutz vor dem Eintau- chen in Süßwasser bis zu einer maximalen Tiefe von 1 Meter und für einen Zeitraum von maximal 30 Minuten bedeutet. Benutzen Sie die Uhr nicht in Salzwasser (Meerwasser). Wir empfehlen die Verwendung in chloriertem Wasser nicht. Die Uhr ist nicht zum Schwimmen geeignet. AUFLADEN Laden Sie die Uhr nur mit dem Original-Ladegerät auf, das Sie mit Magneten an den Anschlüssen auf der Rückseite der Uhr befestigen (4). Verwenden Sie zum Laden einen Adapter mit einer Spannung von 5 V und einem Strom von 1 A. Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie die Uhr zum ersten Mal verwenden. Setzen Sie die Uhr keinen Temperaturunterschieden aus und halten Sie die Uhr beim Laden unter Kontrolle. UHRFUNKTIONEN Schalttafel Wenn Sie auf dem Display nach unten wischen (auf dem Startbildschirm mit dem Zifferblatt), sehen Sie das Bedienfeld, das für den Nicht-Stören-Modus, die Helligkeitsanpassung, die Eingabe von Einstellungen, die Suche nach dem Telefon, den Modus für BT-Anrufe und den Assistenten (des Telefons) verwendet wird Der native Assistent läuft immer, wenn er einen hat (Bixby, Siri usw.). UHREINSTELLUNGEN Sie können über die Systemsteuerung auf die Uhreneinstellungen zugreifen. Folgende Artikel sind verfügbar: Menüstil: Passt das Erscheinungsbild des Uhrmenüs an. Display: Ermöglicht das Wechseln des Zifferblatts, das Anpassen der Hellig- keit, das Anpassen der Hintergrundbeleuchtungszeit und das Aufwecken des Displays durch Drehen des Handgelenks. Batterie: Zeigt den Batteriestatus der Uhr an und ermöglicht Ihnen das Aktivieren des Energiesparmodus (die Uhr schaltet BT aus und trennt die Verbindung zum Telefon). Vibrationsstärke: Option zum Einstellen der Vibrationsintensität Sprache: Einstellen der Sprache der Uhrenumgebung QR-Code: Link zur Watch-App Zeiteinstellung: Ermöglicht die Einstellung von Uhrzeit und Datum der Uhr...
  • Seite 22 System: Bietet Informationen über die Uhr (BT-Name, MAC-Adresse, FW-Ver- sion) und ermöglicht das Ausschalten und Neustarten der Uhr. BILDSCHIRME ANSEHEN Schritte: Anzeige der Schritte, der zurückgelegten Distanz und des Kalorienverbrauchs Herzfrequenz: Wischen Sie über den Bildschirm, um die Herzfrequenz- messung zu starten. Sie können die kontinuierliche Überwachung in der Watch-App aktivieren. Telefon: Fahren Sie nach dem Anschließen der Uhr gemäß dem Kapitel VERBINDEN DER UHR MIT EINEM MOBILTELEFON FÜR BT-ANRUFE fort. Das Menü ermöglicht die Anzeige von Anrufprotokollen, die Anzeige von Lieblingskontakten (muss in der Anwendung eingestellt werden) und die Möglichkeit, eine Nummer über die Wähltastatur zu wählen. Schlaf: Zeigt die Schlafzeit an.
  • Seite 23 5. Sport: Zeigt eine Liste der Sportaktivitäten an. Durch Auswahl einer Sportaktivität wird deren Messung gestartet. 6. Wetter: Zeigt Wetterinformationen an (muss in der Anwendung einges- tellt werden) 7. Musik: Wenn die Uhr über BT mit einem Mobiltelefon verbunden ist, ist es möglich, die auf dem Mobiltelefon abgespielte Musik mit der Uhr zu steuern Uhrenmenü: Durch kurzes Drücken der Taste (1) bei aktivierter Anzeige gelangt man in das Uhrenmenü, hier stehen folgende Punkte zur Verfügung: Telefon: Menü zum manuellen Wählen von Telefonnummern Kontakt: Liste der bevorzugten Kontakte (muss in der Anwendung festgelegt werden) Anrufprotokoll: Liste der letzten Anrufe ru Sprachassistent: Startet den nativen Sprachassistenten des Mobiltelefons (Bixby, Siri usw.), sofern das Telefon über einen verfügt Daten: Zeigt Informationen zu Schritten, Distanz und verbrannten Kalorien an Sport: Zeigt eine Liste der Sportaktivitäten an Aufzeichnung: Zeigt Informationen über die zuletzt gemessenen Sportak- tivitäten an Herzfrequenz: Zeigt Informationen zur Herzfrequenz und die Möglichkeit, diese zu messen Schlaf: Zeigt Schlafinformationen an SPO2: Zeigt Informationen zur Blutsauerstoffversorgung an und ermöglicht die Messung...
  • Seite 24: Funktion Mit Mobiler App

    Benachrichtigungseinstellungen: Sie können Benachrichtigungen für ausgewählte Anwendungen, eingehende Anrufe und SMS festlegen. Wecker: Sie können Alarme, deren Uhrzeit, Wiederholung und Alarmbenen- nung einstellen Zifferblätter: Zusätzlich zu den in der Uhr gespeicherten Zifferblättern können Sie in der Anwendung aus einer Vielzahl weiterer Zifferblätter auswählen Wetter: Sie können Wetterinformationen abhängig vom Standort des Mobil- telefons einschalten Einschalten des Displays durch Drehen des Handgelenks: Sie können die Zeit einstellen, während der das Einschalten des Displays durch Drehen des Handgelenks aktiv sein soll Erweiterte Messung: ermöglicht eine genauere Messung der Herzfrequenz und anderer Werte (beeinflusst die Batterielebensdauer der Uhr) Kontinuierliche Überwachung: Sie können ein Zeitintervall festlegen, in dem die Uhr kontinuierlich Gesundheitsdaten misst (beeinflusst die Batteri- elebensdauer der Uhr). Häufige Kontakte: Sie können Lieblingskontakte festlegen, die im Uhrenmenü angezeigt werden Dieses Handbuch ergänzt die Kurzfassung, die in der Verkaufsverpackung des Produkts enthalten ist. SW-Geräte und Anwendungen können kontinuierlich aktualisiert werden. Der Inhalt des Handbuchs, einschließlich der grafischen Darstellung (Bilder), kann je nach Gerätesoftware und deren Updates von Gerät zu Gerät unterschiedlich sein. Wir behalten uns das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen am Handbuch sowie an einzelnen Funktionen des Geräts und der Anwendung vorzunehmen. PACKUNGSINHALT Niceboy WATCH 3 Ladestation 20 mm Riemen Handbuch...
  • Seite 25: Spezifikationen

    43 x 35 x 10 mm Gewicht: 23 g *Die Reklamation wird bei Wasserschäden nicht anerkannt. Die Batterie oder der Akku, die/der dem Produkt beiliegt, hat eine Leben- sdauer von sechs Monaten, da es sich um ein Verbrauchsmaterial handelt. Unsachgemäße Handhabung (längeres Laden, Kurzschluss, Bruch durch ei- nen anderen Gegenstand usw.) kann beispielsweise zu Bränden, Überhitzung oder Auslaufen der Batterie führen. Im Falle einer Funkanlage, die absichtlich Funkwellen aussendet, müssen die Anweisungen und Sicherheitsinformationen Informationen zu allen Frequenzbändern enthalten, in denen die Funkanlage betrieben wird, und die maximale Funkfrequenzleistung, die in dem Frequenzband gesendet wird, in dem die Funkanlage betrieben wird. Hiermit erklärt die Firma NICEBOY s.r.o., dass der Typ der Funkanlage NICEBOY WATCH 3 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/ EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige Fassung der EU- Konformitätserklärung steht auf den folgenden Websites zur Verfügung: https://niceboy.eu/de/declaration/watch-3 VERBRAUCHERINFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in den Begleitunterlagen aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Produkte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Geben Sie das Produkt an den festgelegten Sammelstellen ab, wo es kostenlos angenommen wird, damit es richtig entsorgt wird. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie dabei, wichtige natürliche Ressourcen zu bewahren und potentiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die infolge falscher Abfallentsor- gung entstehen können, vorzubeugen. Weitere Details können Sie bei Ihrer...
  • Seite 26 LEÍRÁS 1. Bekapcsoló gomb – hosszan lenyomva az óra be- és kikapcsolható. Egy rövid megnyomás, amikor a kijelző ki van kapcsolva, aktiválja a kijelzőt. Az aktivált kijelző rövid megnyomása elindítja a menüt. A menü rövid megnyomásával visszatérhet a kezdőképernyőre. 2. Érintőképernyős óra 3. Optikai érzékelő pulzusszám és egyéb értékek mérésére 4. Töltő csatlakozó ELLENŐRZÉS Az óra vezérlése teljes érintőképernyőn keresztül történik. Ha a kijelző be van kapcsolva, lépjen felfelé az értesítési menühöz, lépjen le a beállítások menühöz, lépjen balra a tevékenységek, alvás, időjárás és egyéb képernyők közötti váltáshoz, mozgassa jobbra a menü megnyitásához. a ne- mrég elindított funkciók közül. Módosíthatja az óralapokat, ha hosszan megnyomja a fő óralapot. AZ ÓRA CSATLAKOZTATÁSA AZ ALKALMAZÁSHOZ Töltse le a FitCloudPro alkalmazást mobiltelefonjára (Android 10 és újabb, valamint iOS 8.2 és újabb). Az alkalmazás csak mobiltelefonokhoz érhető el. És kövesse az utasításokat: 1. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót mobiltelefonján 2. Ha az óra ki van kapcsolva, kapcsolja be a bekapcsológomb (1) megny- omásával. 3. Indítsa el a Fitcloudpro alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat (a felajánlott eszközök közül válassza a WATCH 3-at). Erősítse meg a kapcsolatot az órán. Az alkalmazás megfelelő működéséhez engedélyeznie kell a hozzáférést az alkalmazásértesítésekhez a mobiltelefon beállításaiban. A mobiltelefon RAM-kezelésében is engedélyezni kell az alkalmazást, hogy a telefon ne szün- tesse meg a háttérben futó alkalmazást. A mobiltelefon beállításairól további információkat találhat mobiltelefonja kézikönyvében.
  • Seite 27 VÍZÁLLÓ A Niceboy WATCH 3 megfelel az IP67 szabványnak, amely védelmet jelent az édesvízbe merülés ellen maximum 1 méter mélységig és maximum 30 percig. Ne használja az órát sós (tengeri) vízben. Klórozott vízben történő alkalmazá- sukat nem javasoljuk. Az órát nem úszásra tervezték. TÖLTÉS Az órát csak az eredeti töltővel töltse, amelyet mágnesekkel rögzít az óra hátulján lévő csatlakozókhoz (4). A töltéshez 5 V feszültségű és 1 A ára- merősségű adaptert használjon. Az óra első használata előtt töltse fel teljesen az akkumulátort. Ne tegye ki az órát hőmérséklet-különbségeknek, és tartsa ellenőrzés alatt az órát töltés közben. ÓRA FUNKCIÓK Kezelőpanel A kijelzőn lefelé csúsztatva (az óralappal rendelkező kezdőképernyőn) me- gjelenik a vezérlőpult, amely a ne zavarjanak módhoz, a fényerő beállításához, a beállítások megadásához, a telefon megkereséséhez, a BT-hívások módhoz és az asszisztenshez (a telefon natív asszisztens mindig fut, ha van ilyen – Bixby, Siri stb.). ÓRABEÁLLÍTÁSOK Az óra beállításait a Vezérlőpulton keresztül érheti el. A következő tételek állnak rendelkezésre: Menüstílus: beállítja az óra menüjének megjelenését. Kijelző: lehetővé teszi a tárcsa megváltoztatását, a fényerő beállítását, a háttérvilágítás időtartamának beállítását, a kijelző felébresztését a csukló elfordításával. Akkumulátor: mutatja az óra akkumulátorának állapotát, és lehetővé teszi az energiatakarékos mód bekapcsolását (az óra kikapcsolja a BT-t és leválasztja a telefont). Rezgés erőssége: a rezgés intenzitásának beállítási lehetősége Nyelv: az órakörnyezet nyelvének beállítása QR kód: link az óra alkalmazáshoz Időbeállítás: lehetővé teszi az óra idejének és dátumának beállítását, vala- mint a 12/24 órás időkijelzési mód beállítását. Jelszó: PIN kód beállítása az óra menübe való belépéshez Rendszer: információkat nyújt az óráról (BT név, MAC cím, FW verzió), lehetővé teszi az óra kikapcsolását és újraindítását.
  • Seite 28 ÓRA KÉPERNYŐK Lépések: lépések, megtett távolság és elégetett kalóriák megjelenítése Pulzusszám: húzza el a képernyőt a pulzusmérés elindításához. Az óra alkalmazásban bekapcsolhatja a folyamatos megfigyelést. Telefon: az óra csatlakoztatása után járjon el az ÓRA CSATLAKOZTATÁSA MOBILTELEFONHOZ BT-HÍVÁSHOZ című fejezet szerint. A menü lehetővé teszi a hívásnaplók megjelenítését, a kedvenc névjegyek megjelenítését (az alkalmazásban be kell állítani) és a szám tárcsázását a tárcsázó segítségével. Sleep: az alvásidő megjelenítése.
  • Seite 29 5. Sport: a sporttevékenységek listáját jeleníti meg. A sporttevékenység kiválasztása megkezdi a mérést. 6. Időjárás: Időjárási információkat jelenít meg (az alkalmazásban be kell állítani) 7. Zene: Ha az óra BT-n keresztül csatlakozik egy mobiltelefonhoz, lehetőség van a mobiltelefonon lejátszott zene vezérlésére az órával Óra menü: az (1) gomb rövid megnyomásával, amikor a kijelző aktiválva van, belép az óra menübe, itt a következő elemek érhetők el: Telefon: menü a telefonszámok kézi tárcsázásához Kapcsolat: a kedvenc névjegyek listája (az alkalmazásban be kell állítani) Hívásnapló: a legutóbbi hívások listája ru Hangasszisztens: elindítja a mobiltelefon natív hangsegédjét (Bixby, Siri stb.), ha a telefon rendelkezik ilyennel Adatok: információkat jelenít meg a lépésekről, a távolságról és az elégetett kalóriákról Sport: megjeleníti a sporttevékenységek listáját Felvétel: információkat jelenít meg az utoljára mért sporttevékenységekről Pulzusszám: információkat jelenít meg a pulzusszámról és a mérési lehetőségről Sleep: az alvási információkat jeleníti meg SPO2: információkat jelenít meg a vér oxigénellátásáról, és lehetővé teszi a mérést Üzenetek: megjeleníti a legutóbbi értesítések rekordját (az alkalmazásban be kell állítani) Időjárás: időjárási információkat jelenít meg (az alkalmazásban be kell állítani) Nő: egy speciális funkció nőstények számára, amely rögzíti a menstruáció idejét, a terhességre való felkészülés módját és a terhesség módját (be kell állítani az alkalmazásban)
  • Seite 30: Csomag Tartalma

    A kijelző bekapcsolása a csukló elfordításával: beállíthatja, hogy mennyi idő alatt legyen aktív a kijelző csukló elfordításával történő bekapcsolása Speciális mérés: lehetővé teszi a pulzusszám és egyéb értékek pontosabb mérését (befolyásolja az óra akkumulátorának élettartamát) Folyamatos monitorozás: beállíthat egy időintervallumot, amelyen belül az óra folyamatosan méri az egészségügyi adatokat (befolyásolja az óra elem élettartamát) Gyakori névjegyek: beállíthatja az óra menüben megjelenő kedvenc névjegyeket Ez a kézikönyv kiegészíti a termék értékesítési csomagolásában található rövi- dített változatot. Az SW eszközök és alkalmazások folyamatosan frissíthetők. A kézikönyv tartalma, beleértve a grafikus ábrázolást (képek), az eszköz szoftve- rétől és annak frissítéseitől függően készülékenként eltérő lehet. Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül módosítsuk a készülék és az alkalmazás kézikönyvét és egyes funkcióit. CSOMAG TARTALMA Niceboy WATCH 3 Töltő állomás 20 mm-es heveder Kézikönyv MŰSZAKI ADATOK Kijelző: 1,85“ IPS BT verzió: Rádiófrekvenciás teljesítmény: ≤ 2,5Mw Védettség: IP67* Akkumulátor: 200 mAh Tartósság: akár 6 nap Méretek:...
  • Seite 31 A termékhez mellékelt elem vagy akkumulátor hat hónapig tart, mivel fo- gyóeszköz. A szakszerűtlen kezelés (hosszú töltés, rövidzárlat, más tárgy általi törés stb.) például tüzet, túlmelegedést vagy akkumulátorszivárgást okozhat. Szándékosan rádióhullámokat sugárzó rádióberendezés esetén az utasí- tásoknak és biztonsági információknak tartalmazniuk kell az összes olyan frekvenciasávra vonatkozó információkat, amelyekben a rádióberendezés működik, és a rádióberendezés működési frekvenciasávjában kisugárzott legnagyobb rádiófrekvenciás teljesítményt. Az NICEBOY s.r.o. ezúton kijelenti, hogy az NICEBOY WATCH 3 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető az alábbi honlapon: https://niceboy.eu/hu/declaration/watch-3 ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MEGSEMMISÍTÉSÉRE VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSOK) A terméken vagy a kísérődokumentumokban feltüntetett szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos vagy elektronikus termékeket tilos háztartási hulladékként megsemmisíteni. Megfelelő ártalmat- lanítása céljával a terméket térítésmentesen adja le e célra kijelölt gyűjtőhelyen. A termék előírásszerű megsemmisítésével értékes természeti forrásokat óvhat meg, és megelőzheti a nem megfelelő hulladékkezelés környezetre, valamint az emberi egészségre potenciálisan kifejtett negatív hatásait. További tájékoztatást az illetékes önkormányzati szervektől, vagy a legközelebbi gyűjtőhelyen kérhet. Az ilyen típusú hulladékok nem megfelelő ártalmatlanítása esetén a nemzeti jogszabályokkal összhangban bírságok kivetésére kerülhet sor. Elektromos és elektronikus berendezések megsemmisítésére vonatkozó felhasználói tájékoztató (vállalati és kereskedelmi célú felhasználás) A vállalati és kereskedelmi céllal felhasznált elektromos és elektronikus berendezések megfelelő ártalmatlanításához vegye fel a kapcsolatot a termék gyártójával vagy importőrével. Ő tájékoztatni fogja az elektromos készülék ártalmatlanításának forgalomba hozatali időpontól függő megfelelő módjáról, valamint arról, hogy ki köteles az elektromos készülék ártalmatlanítását finanszírozni. Tájékoztatás Európai Unión kívüli más országokban végzett ártalmatlanításról. A fenti szimbólum kizárólag az Európai Unió tagállamaiban...
  • Seite 32 OPIS 1. Tipka za uključivanje - dugi pritisak uključuje/isključuje sat. Kratkim pritiskom kada je zaslon isključen aktivira se zaslon. Kratkim pritiskom na aktivirani zaslon pokreće se izbornik. Kratak pritisak na izbornik služi za povratak na početni zaslon. 2. Sat sa zaslonom osjetljivim na dodir 3. Optički senzor za mjerenje otkucaja srca i drugih vrijednosti 4. Priključak za punjenje KONTROLIRATI Satom se upravlja pomoću potpuno osjetljivog zaslona. Kada je zaslon aktiviran, pomaknite se prema gore kako biste došli do izbornika s obavijestima, pomaknite se prema dolje do izbornika postavki, pomaknite se ulijevo za kretanje između zaslona s evidencijom aktivnosti, spavanja, vremena i drugih, pomaknite se udesno za otvaranje izbornika nedavno pokrenutih funkcija. Brojčanike možete promijeniti dugim pritiskom na glavni brojčanik. POVEZIVANJE SATA SA APLIKACIJOM Preuzmite aplikaciju FitCloudPro na svoj mobilni telefon (Android 10 i noviji te iOS 8.2 i noviji). Aplikacija je dostupna samo za mobilne telefone. I slijedite upute: 1. Uključite Bluetooth na svom mobilnom telefonu 2. Ako je sat isključen, uključite ga pritiskom na tipku za napajanje (1) 3. Pokrenite aplikaciju Fitcloudpro i slijedite upute na ekranu (od ponuđenih uređaja odaberite WATCH 3). Potvrdite vezu na satu. Za ispravan rad aplikacije potrebno je omogućiti pristup obavijestima aplikaci- je u postavkama mobilnog telefona. Također je potrebno omogućiti aplikaciju u RAM managementu mobitela kako telefon ne bi ukinuo aplikaciju koja radi u pozadini. Više informacija o postavkama mobilnog telefona možete pronaći u priručniku vašeg mobilnog telefona. POVEŽI SAT NA MOBILNI TELEFON ZA BT POZIVE Ako želite telefonirati pomoću sata, slijedite upute: 1. Uključite Bluetooth na svom mobilnom telefonu.
  • Seite 33 VODOOTPORAN Niceboy WATCH 3 zadovoljava standard IP67, što znači zaštitu od uranjanja u slatku vodu do maksimalne dubine od 1 metra i na maksimalno razdoblje od 30 minuta. Ne koristite sat u slanoj (morskoj) vodi. Ne preporučamo njihovu upotrebu u kloriranoj vodi. Sat nije namijenjen plivanju. PUNJENJE Sat punite isključivo originalnim punjačem koji pomoću magneta pričvrstite na konektore na stražnjoj strani sata (4). Za punjenje koristite adapter s naponom od 5V i strujom od 1A. Napunite bateriju do punog kapaciteta prije prve uporabe sata. Ne izlažite sat temperaturnim razlikama i držite sat pod kontrolom tijekom punjenja. FUNKCIJE SATA Upravljačka ploča Prelaskom prsta prema dolje na zaslonu (na početnom zaslonu s brojčanikom) vidjet ćete upravljačku ploču koja služi za način rada Ne uznemiravaj, podeša- vanje svjetline, unos postavki, pronalaženje telefona, način rada za BT pozive i pomoćnika (telefonski izvorni pomoćnik uvijek radi ako ga ima - Bixby, Siri itd.). POSTAVKE SATA Postavkama sata možete pristupiti putem upravljačke ploče. Dostupni su sljedeći artikli: Stil izbornika: prilagođava izgled izbornika sata. Zaslon: omogućuje vam promjenu kotačića, podešavanje svjetline, podešavan- je vremena pozadinskog osvjetljenja, probudite zaslon okretanjem zapešća. Baterija: prikazuje status baterije sata i omogućuje vam da uključite Power Saving Mode (sat isključuje BT i odspoji se od telefona). Snaga vibracije: opcija za postavljanje intenziteta vibracije Jezik: postavljanje jezika okruženja sata QR kod: poveznica za aplikaciju za gledanje Podešavanje vremena: omogućuje vam postavljanje vremena i datuma na satu i postavljanje načina prikaza vremena 12/24h. Lozinka: Postavljanje PIN koda za ulazak u izbornik sata Sustav: nudi informacije o satu (BT ime, MAC adresa, FW verzija), omogućuje gašenje i ponovno pokretanje sata.
  • Seite 34 ZASLONI ZA GLEDANJE Koraci: prikaz koraka, prijeđene udaljenosti i sagorjelih kalorija Otkucaji srca: prijeđite prstom po ekranu za početak mjerenja otkucaja srca. Kontinuirani nadzor možete uključiti u aplikaciji za sat. Telefon: nakon spajanja sata postupite prema poglavlju POVEZIVANJE SATA NA MOBITELNI TELEFONS ZA BT POZIVE). Izbornik omogućuje prikaz zapisa poziva, prikaz omiljenih kontakata (mora se postaviti u aplik- aciji) i mogućnost biranja broja pomoću tipkovnice za biranje brojeva. Spavanje: prikaz vremena mirovanja.
  • Seite 35 5. Sport: prikazuje popis sportskih aktivnosti. Odabirom sportske aktivnosti započinje njezino mjerenje. 6. Vrijeme: Prikazuje informacije o vremenu (mora se postaviti u aplikaciji) 7. Glazba: Ako je sat povezan s mobilnim telefonom putem BT-a, moguće je upravljati glazbom koja se reproducira na mobitelu pomoću sata Izbornik sata: kratkim pritiskom tipke (1) kada je zaslon aktiviran ulazite u izbornik sata, ovdje su vam dostupne sljedeće stavke: Telefon: izbornik za ručno biranje telefonskih brojeva Kontakt: popis omiljenih kontakata (mora se postaviti u aplikaciji) Zapisnik poziva: popis nedavnih poziva ru Glasovni asistent: pokreće izvornog glasovnog asistenta mobilnog telefona (Bixby, Siri, itd.) ako ga telefon ima Podaci: prikazuje informacije o koracima, udaljenosti i potrošenim kalorijama Sport: prikazuje popis sportskih aktivnosti Zapis: prikazuje podatke o zadnjim izmjerenim sportskim aktivnostima Otkucaji srca: prikazuje informacije o otkucajima srca i opciju mjerenja Spavanje: prikazuje informacije o spavanju SPO2: prikazuje informacije o oksigenaciji krvi i omogućuje mjerenje Poruke: prikazuje evidenciju najnovijih obavijesti (mora se postaviti u aplikaciji) Vrijeme: prikazuje informacije o vremenu (mora se postaviti u aplikaciji) Žensko: posebna funkcija za žene koja će bilježiti razdoblje menstruacije, način pripreme za trudnoću i način trudnoće (obavezno postaviti u aplikaciji)
  • Seite 36: Sadržaj Paketa

    Uključivanje zaslona okretanjem zgloba: možete podesiti vrijeme tijekom kojeg će biti aktivno uključivanje zaslona okretanjem zgloba Napredno mjerenje: omogućuje preciznije mjerenje otkucaja srca i drugih vrijednosti (utječe na trajanje baterije sata) Kontinuirano praćenje: možete postaviti vremenski interval u kojem će sat kontinuirano mjeriti zdravstvene podatke (utječe na trajanje baterije sata) Česti kontakti: možete postaviti omiljene kontakte koji će se pojaviti u izborniku sata Ovaj priručnik nadopunjuje skraćenu verziju koja se nalazi u prodajnom pakiranju proizvoda. SW uređaji i aplikacije mogu se kontinuirano ažurirati. Sadržaj priručnika, uključujući grafički prikaz (slike), može se razlikovati od uređaja do uređaja ovisno o softveru uređaja i njegovim ažuriranjima. Zadrža- vamo pravo izmjene priručnika i pojedinačnih funkcija uređaja i aplikacije bez prethodne najave. SADRŽAJ PAKETA Niceboy SAT 3 Stanica za punjenje remen od 20 mm Priručnik TEHNIČKI PODACI Zaslon: 1,85“ IPS BT verzija: Radiofrekvencijska snaga: ≤ 2,5 Mw Zaštita: IP67* Baterija: 200 mAh Trajnost: do 6 dana...
  • Seite 37 Baterija ili akumulator koji se može dobiti uz proizvod ima vijek trajanja od šest mjeseci jer je potrošni materijal. Nepravilno rukovanje (dugotrajno punjenje, kratki spoj, lom drugim predmetom, itd.) može dovesti do požara, pregrijavanja ili curenja baterije, na primjer. U slučaju radijske opreme koja namjerno odašilje radio valove, upute i sigur- nosne informacije moraju sadržavati podatke o svim frekvencijskim pojasevima u kojima radi radio oprema i najveću snagu radio frekvencije koja se prenosi u frekvencijskom pojasu u kojem radio oprema radi. NICEBOY s.r.o. ovime izjavljuje da je vrsta radijske opreme NICEBOY WATCH 3 u skladu s Direktivama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli sadržaj Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećim web-mjestima: https://niceboy.eu/hr/declaration/watch-3 INFORMACIJE ZA KORISNIKA O NAČINU ZBRINJAVANJA ELEKTRIČNIH I ELEKTRONSKIH UREĐAJA (DOMĆINSTVA) Simbol naveden na proizvodu ili u popratnoj dokumentaciji znači da je zabranjeno odlagati električne ili elektroničke proizvode zajedno s komunalnim otpadom. Pobrinite se za pravilnu likvidaciju otpada: dotrajali proizvod predajte besplatno u ovlašteni centar za skupljanje otpada. Propisnom likvidacijom dotrajalog proizvoda ćete doprinijeti očuvanju skupocjenih prirodnih izvora te prevenciji negativnih utjecaja na okoliš i ljudsko zdravlje zbog nepravilne likvidacije otpada. Za više informacija obratite se nadležnom lokalnom uredu ili mjestu zbrinjavanja. Nepravilno zbrinjavanje ove vrste otpada kažnjava se sukladno nacionalnim propisima. Informacije za korisnika o načinu zbrinjavanja električnih i elektronskih uređaja (poslovna uporaba) Vezano za pravilno zbrinjavanje dotrajale električne/elektronske opreme za poslovnu upotrebu i upotrebu u tvorničkim pogonima obratite se proizvođa- ču ili uvozniku ovog proizvoda. Proizvođač će Vam pružiti informacije o načinu zbrinjavanja proizvoda i obavijestit će vas o tome tko je dužan osigurati zbrinjavanje ovog električnog uređaja ovisno o datumu uvođenja proizvoda na tržište. Informacije o zbrinjavanju dotrajalog proizvoda u ostalim zemljama (izvan EU). Gore navedeni simbol važi samo u Europskoj uniji. Za više infor-...
  • Seite 38 OPIS 1. Przycisk zasilania - długie naciśnięcie włącza/wyłącza zegarek. Krótkie naciśnięcie, gdy wyświetlacz jest wyłączony, aktywuje wyświetlacz. Krótkie naciśnięcie aktywowanego wyświetlacza uruchamia menu. Krótkie naciśnięcie w menu służy do powrotu do ekranu głównego. 2. Zegarek z ekranem dotykowym 3. Czujnik optyczny do pomiaru tętna i innych wartości 4. Złącze ładowania KONTROLA Zegarek jest sterowany za pomocą pełnego ekranu dotykowego. Gdy wyświetlacz jest włączony, przesuń w górę, aby przejść do menu powiadomień, przesuń w dół do menu ustawień, przesuń w lewo, aby przejść między ekranami z zapisem aktywności, snu, pogody i innych, prze- suń w prawo, aby otworzyć menu ostatnio uruchomionych funkcji. Możesz zmienić tarcze zegarka, naciskając długo główną tarczę zegarka. ŁĄCZENIE ZEGARKA Z APLIKACJĄ Pobierz aplikację FitCloudPro na swój telefon komórkowy (Android 10 i nowszy oraz iOS 8.2 i nowszy). Aplikacja jest dostępna tylko na telefony komó- rkowe. I postępuj zgodnie z instrukcjami: 1. Włącz Bluetooth w swoim telefonie komórkowym 2. Jeśli zegarek jest wyłączony, włącz go, naciskając przycisk zasilania (1) 3. Uruchom aplikację Fitcloudpro i postępuj zgodnie z instrukcjami na ekra- nie (z oferowanych urządzeń wybierz WATCH 3). Potwierdź połączenie na zegarku. Aby aplikacja działała poprawnie, należy włączyć dostęp do powiadomień aplikacji w ustawieniach telefonu komórkowego. Konieczne jest również włączenie aplikacji w zarządzaniu pamięcią RAM telefonu komórkowego, aby telefon nie przerywał działania aplikacji działającej w tle. Więcej informacji na temat ustawień telefonu komórkowego można znaleźć w instrukcji obsługi telefonu komórkowego.
  • Seite 39: Ustawienia Zegara

    4. Teraz zegarek zachowuje się jak normalny głośnik BT lub słuchawki i możesz przez nie odbierać połączenia lub wykonywać połączenia wycho- dzące z menu zegarka. WODOODPORNY Niceboy WATCH 3 spełnia normę IP67, co oznacza ochronę przed zanurzeniem w słodkiej wodzie do maksymalnej głębokości 1 metra i przez maksymalnie 30 minut. Nie używaj zegarka w słonej (morskiej) wodzie. Nie zalecamy ich stoso- wania w chlorowanej wodzie. Zegarek nie jest przeznaczony do pływania. ŁADOWANIE Ładuj zegarek tylko oryginalną ładowarką, którą podłączasz za pomocą magnesów do złączy z tyłu zegarka (4). Do ładowania użyj zasilacza o napięciu 5V i prądzie 1A. Naładuj baterię do pełna przed pierwszym użyciem zegarka. Nie wystawiaj zegarka na działanie różnic temperatur i utrzymuj zegarek pod kontrolą podczas ładowania. FUNKCJE ZEGARKA Panel sterowania Przesuwając palcem w dół po wyświetlaczu (na ekranie głównym z tarczą zegarka) zobaczysz panel kontrolny, który służy do trybu nie przeszkadzać, regulacji jasności, wprowadzania ustawień, znajdowania telefonu, trybu połączeń BT oraz asystenta (funkcja telefonu natywny asystent jest zawsze uruchomiony, jeśli go ma - Bixby, Siri itp.). USTAWIENIA ZEGARA Możesz uzyskać dostęp do ustawień zegarka za pośrednictwem Panelu sterowania. Dostępne są następujące pozycje: Styl menu: dostosowuje wygląd menu zegarka. Wyświetlacz: umożliwia zmianę tarczy, regulację jasności, regulację czasu podświetlenia, wybudzenie wyświetlacza poprzez obrót nadgarstka. Bateria: pokazuje stan baterii zegarka i umożliwia włączenie trybu oszczędza- nia energii (zegarek wyłącza BT i rozłącza się z telefonem). Siła wibracji: możliwość ustawienia intensywności wibracji Język: ustawienie języka środowiska zegarka Kod QR: link do aplikacji do oglądania Ustawienie czasu: pozwala ustawić godzinę i datę zegarka oraz ustawić tryb wyświetlania czasu 12/24h.
  • Seite 40 OGLĄDAJ EKRANY Kroki: wyświetlanie kroków, przebytej odległości i spalonych kalorii Tętno: przesuń palcem po ekranie, aby rozpocząć pomiar tętna. Możesz włączyć ciągłe monitorowanie w aplikacji zegarka. Telefon: po podłączeniu zegarka postępować zgodnie z rozdziałem PODŁĄCZENIE ZEGARKA DO TELEFONU KOMÓRKOWEGO W CELU POŁĄCZEŃ BT). Menu umożliwia wyświetlanie dzienników połączeń, wyświetlanie ulubionych kontaktów (musi być ustawione w aplikacji) oraz możliwość wybierania numeru za pomocą klawiatury. Sen: wyświetl czas snu.
  • Seite 41 5. Sport: wyświetla listę zajęć sportowych. Wybranie aktywności sportowej rozpoczyna jej pomiar. 6. Pogoda: Wyświetla informacje o pogodzie (należy ustawić w aplikacji) 7. Muzyka: Jeśli zegarek jest podłącz ony do telefonu komórkowego przez BT, istnieje możliwość sterowania muzyką odtwarzaną w telefonie komór- kowym za pomocą zegarka Menu zegarka: krótkie naciśnięcie przycisku (1) przy włączonym wyświetlaczu powoduje wejście do menu zegarka, dostępne są tutaj następujące elementy: Telefon: menu do ręcznego wybierania numerów telefonów Kontakt: lista ulubionych kontaktów (należy ustawić w aplikacji) Rejestr połączeń: lista ostatnich połączeń Asystent głosowy: uruchamia natywnego asystenta głosowego telefonu komórkowego (Bixby, Siri itp.), jeśli telefon go posiada Dane: wyświetla informacje o krokach, dystansie i spalonych kaloriach Sport: wyświetla listę zajęć sportowych Zapis: wyświetla informacje o ostatnio zmierzonych aktywnościach sportowych Tętno: wyświetla informacje o tętnie i możliwość jego pomiaru Sen: wyświetla informacje o śnie SPO2: wyświetla informacje o natlenieniu krwi i umożliwia pomiar Wiadomości: wyświetla zapis ostatnich powiadomień (należy ustawić w aplikacji) Pogoda: wyświetla informacje o pogodzie (należy ustawić w aplikacji) Kobieta: specjalna funkcja dla kobiet, która zapisze okres miesiączki, sposób przygotowania do ciąży i tryb ciąży (należy ustawić w aplikacji)
  • Seite 42 Włączanie wyświetlacza obracaniem nadgarstka: można ustawić czas, w którym aktywne będzie włączanie wyświetlacza obracaniem nadgarstka Zaawansowany pomiar: umożliwia dokładniejszy pomiar tętna i innych wartości (wpływa na żywotność baterii zegarka) Ciągłe monitorowanie: możesz ustawić przedział czasu, w którym zegarek będzie nieprzerwanie mierzyć dane dotyczące zdrowia (wpływa na żywotność baterii zegarka) Częste kontakty: możesz ustawić ulubione kontakty, które pojawią się w menu zegarka Niniejsza instrukcja stanowi uzupełnienie skróconej wersji zawartej w opakowaniu handlowym produktu. Urządzenia SW i aplikacje mogą być stale aktualizowane. Treść instrukcji, w tym przedstawienie graficzne (zdjęcia), może różnić się w zależności od urządzenia, w zależności od oprogramowania urządzenia i jego aktualizacji. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji i poszczególnych funkcjach urządzenia i aplikacji bez wcześniejszego powiadomienia. ZAWARTOŚĆ PACZKI Niceboy OBEJRZYJ 3 Stacja ładowania pasek 20mm podręcznik SPECYFIKACJE Wyświetlacz: 1,85“ IPS Wersja BT: Moc częstotliwości radiowej: ≤ 2,5 Mw Ochrona: IP67* Bateria: 200mAh Trwałość: do 6 dni Wymiary:...
  • Seite 43 Żywotność baterii lub akumulatora, które mogą być dołączone do produktu, wynosi sześć miesięcy, ponieważ jest to materiał eksploatacyjny. Niewłaściwa obsługa (długotrwałe ładowanie, zwarcie, uszkodzenie przez inny przedmiot itp.) może prowadzić na przykład do pożaru, przegrzania lub wycieku baterii. W przypadku urządzenia radiowego, które celowo transmituje fale radiowe, instrukcje i informacje dotyczące bezpieczeństwa obejmują informacje o wszystkich pasmach częstotliwości, w których działa urządzenie radiowe, oraz o maksymalnej mocy częstotliwości radiowej nadawanej w paśmie częstotliwości, w którym działa urządzenie radiowe. NICEBOY s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego NICEBOY WATCH 3 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższych stronach internetowych: https://niceboy.eu/hu/declaration/watch-3 INFORMACJA DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCA UTYLIZACJI SPR- ZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO (GOSPODARSTWA DOMOWE) Symbol widniejący na produkcie albo w dokumentacji towarzyszącej oznacza, że zużytego sprzętu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno likwidować wraz z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej utylizacji sprzętu należy oddać go w wyznaczonym punkcie zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie. Prawidłowa utylizacja produktu pomaga zachować cenne zasoby naturalne i wspiera procesy zapobiegania potencjalnym ujemnym skutkom wobec środowiska i zdrowia człowieka, jakie mogłyby mieć miejsce w przypadku nieprawidłowej utylizacji odpadów. Po więcej informacji należy zwrócić się do lokalnego urzędu lub najbliższego punktu zbiórki. Nieprawidłowa utylizacja odpadów tego rodzaju może skutko- wać nałożeniem kar pieniężnych zgodnie z przepisami danego kraju. Informacje dla użytkowników dotyczące utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego (firmy i przedsiębiorstwa) W celu prawidłowej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego używanego przez firmy i przedsiębiorstwa należy zwrócić się do producenta lub importera produktu. Udzieli on informacji na temat sposobów utylizacji...
  • Seite 44 OPIS 1. Gumb za vklop - dolg pritisk vklopi/izklopi uro. Kratek pritisk, ko je zaslon izklopljen, aktivira zaslon. Kratek pritisk na vklopljen zaslon zažene meni. Kratek pritisk v meniju služi za vrnitev na začetni zaslon. 2. Ura z zaslonom na dotik 3. Optični senzor za merjenje srčnega utripa in drugih vrednosti 4. Priključek za polnjenje NADZOR Ura se upravlja preko zaslona na dotik. Ko je zaslon aktiviran, se premaknite navzgor, da pridete do menija z obvestili, pomaknite se navzdol do menija z nastavitvami, pomaknite se v levo, da se pomikate med zasloni z zapi- som dejavnosti, spanja, vremena in drugih, pomaknite se v desno, da odprete meni nedavno predstavljenih funkcij. Številčnico ure lahko spremenite tako, da dolgo pritisnete glavno številčnico ure. POVEZAVA URE Z APLIKACIJO Prenesite aplikacijo FitCloudPro na svoj mobilni telefon (Android 10 in novejši ter iOS 8.2 in novejši). Aplikacija je na voljo samo za mobilne telefone. In sledite navodilom: 1. Vklopite Bluetooth na svojem mobilnem telefonu 2. Če je ura izklopljena, jo vklopite s pritiskom na gumb za vklop (1) 3. Zaženite aplikacijo Fitcloudpro in sledite navodilom na zaslonu (med ponujenimi napravami izberite WATCH 3). Potrdite povezavo na uri. Za pravilno delovanje aplikacije morate v nastavitvah mobilnega telefona omogočiti dostop do obvestil aplikacije. Aplikacijo je treba omogočiti tudi v upravljanju RAM-a mobilnega telefona, da telefon ne prekine aplikacije, ki teče v ozadju. Več informacij o nastavitvah mobilnega telefona najdete v priročniku za vaš mobilni telefon. POVEŽITE URO Z MOBILNIM TELEFONOM ZA BT KLICE Če želite klicati z uro, sledite navodilom: 1. Vklopite Bluetooth na svojem mobilnem telefonu.
  • Seite 45 VODOODPOREN Niceboy WATCH 3 ustreza standardu IP67, kar pomeni zaščito pred potopit- vijo v sladko vodo do globine največ 1 metra in za obdobje največ 30 minut. Ure ne uporabljajte v slani (morski) vodi. Ne priporočamo njihove uporabe v klorirani vodi. Ura ni namenjena plavanju. POLNJENJE Uro polnite samo z originalnim polnilcem, ki ga z magneti pritrdite na konek- torje na zadnji strani ure (4). Za polnjenje uporabite adapter z napetostjo 5V in tokom 1A. Pred prvo uporabo ure napolnite baterijo do polne zmogljivosti. Ure ne izpostavljajte temperaturnim razlikam in imejte uro pod nadzorom med polnjenjem. FUNKCIJE URE Nadzorna plošča Če povlečete navzdol po zaslonu (na začetnem zaslonu s številčnico ure) boste videli nadzorno ploščo, ki se uporablja za način Ne moti, prilagajanje svetlosti, vnos nastavitev, iskanje telefona, način za BT klice in pomočnika (telefonski izvorni pomočnik se vedno izvaja, če ga ima – Bixby, Siri itd.). NASTAVITVE URE Do nastavitev ure lahko dostopate prek nadzorne plošče. Na voljo so naslednji artikli: Slog menija: prilagodi videz menija ure. Zaslon: omogoča spreminjanje številčnice, nastavitev svetlosti, nastavitev časa osvetlitve ozadja, prebujanje zaslona z vrtenjem zapestja. Baterija: prikazuje stanje baterije ure in omogoča vklop načina varčevanja z energijo (ura izklopi BT in prekine povezavo s telefonom). Moč tresljajev: možnost nastavitve intenzivnosti tresljajev Jezik: nastavitev jezika okolja ure Koda QR: povezava do aplikacije za gledanje Nastavitev časa: omogoča nastavitev ure in datuma ure ter nastavitev načina prikaza časa 12/24 ur. Geslo: Nastavitev kode PIN za vstop v meni ure Sistem: ponuja informacije o uri (ime BT, naslov MAC, verzija FW), omogoča izklop in ponovni zagon ure.
  • Seite 46 ZASLONI URE Koraki: prikaz korakov, prehojene razdalje in porabljenih kalorij Srčni utrip: povlecite po zaslonu, da začnete merjenje srčnega utripa. Neprekinjeno spremljanje lahko vklopite v aplikaciji za uro. Telefon: po priklopu ure nadaljujte po poglavju POVEZAVA URE NA MOBILNI TELEFONI ZA BT KLICE). Meni omogoča prikaz dnevnikov klicev, prikaz priljubljenih kontaktov (potrebno nastaviti v aplikaciji) in možnost klicanja številke s pomočjo številčnice. Spanje: prikaz časa mirovanja.
  • Seite 47 5. Šport: prikaže seznam športnih aktivnosti. Z izbiro športne aktivnosti se začne njeno merjenje. 6. Vreme: prikaže informacije o vremenu (morate nastaviti v aplikaciji) 7. Glasba: Če je ura povezana z mobilnim telefonom prek BT, je mogoče z uro upravljati glasbo, ki se predvaja na mobilnem telefonu. Meni ure: s kratkim pritiskom na tipko (1), ko je zaslon aktiviran, vstopite v meni ure, tukaj so na voljo naslednji elementi: Telefon: meni za ročno klicanje telefonskih številk Kontakt: seznam priljubljenih kontaktov (morate nastaviti v aplikaciji) Dnevnik klicev: seznam zadnjih klicev Glasovni pomočnik: zažene izvornega glasovnega pomočnika mobilnega telefona (Bixby, Siri itd.), če ga ima telefon Podatki: prikazuje informacije o korakih, razdalji in porabljenih kalorijah Šport: prikaže seznam športnih aktivnosti Zapis: prikaže podatke o zadnjih izmerjenih športnih aktivnostih Srčni utrip: prikaže informacije o srčnem utripu in možnost merjenja Spanje: prikaže informacije o spanju SPO2: prikazuje informacije o oksigenaciji krvi in o mogoča merjenje Sporočila: prikaže zapis zadnjih obvestil (morate nastaviti v aplikaciji) Vreme: prikaže informacije o vremenu (morate nastaviti v aplikaciji) Female: posebna funkcija za ženske, ki bo beležila obdobje menstruacije, način priprave na nosečnost in način nosečnosti (nastaviti v aplikaciji)
  • Seite 48: Vsebina Paketa

    Vklop zaslona z vrtenjem zapestja: nastavite lahko čas, v katerem bo aktiven vklop zaslona z vrtenjem zapestja Napredno merjenje: omogoča natančnejše merjenje srčnega utripa in drugih vrednosti (vpliva na življenjsko dobo baterije ure) Neprekinjeno spremljanje: nastavite lahko časovni interval, v katerem bo ura neprekinjeno merila zdravstvene podatke (vpliva na življenjsko dobo baterije ure) Pogosti stiki: nastavite lahko priljubljene stike, ki bodo prikazani v meniju ure Ta priročnik dopolnjuje skrajšano različico, vključeno v prodajno embalažo izdelka. SW naprave in aplikacije je mogoče nenehno posodabljati. Vsebina priročnika, vključno z grafično predstavitvijo (slike), se lahko razlikuje od naprave do naprave, odvisno od programske opreme naprave in njenih posodobitev. Pridržujemo si pravico do sprememb priročnika in posameznih funkcij naprave in aplikacije brez predhodnega obvestila. VSEBINA PAKETA URA Niceboy 3 Polnilna postaja 20 mm trak Priročnik SPECIFIKACIJE Zaslon: 1,85“ IPS Različica BT: Moč radijske frekvence: ≤ 2,5 Mw Zaščita: IP67* Baterija: 200 mAh Obstojnost: do 6 dni...
  • Seite 49 Baterija ali akumulator, ki je lahko priložen izdelku, ima življenjsko dobo šest mesecev, ker je potrošni material. Nepravilno ravnanje (dolgotrajno polnjenje, kratek stik, zlom zaradi drugega predmeta itd.) lahko povzroči na primer požare, pregrevanje ali puščanje baterije. V primeru radijske opreme, ki namerno oddaja radijske valove, morajo navodila in varnostne informacije vključevati informacije o vseh frekvenčnih pasovih, v katerih radijska oprema deluje, in največji radiofrekvenčni moči, oddani v frekvenčnem pasu, v katerem deluje radijska oprema. NICEBOY s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme NICEBOY WATCH 3 skladna z direktivami 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebnina ES izjave o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: https://niceboy.eu/sl/declaration/watch-3 INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNE IN ELEKTRONSKE OPREME (GOSPODINJSTVA) Simbol, naveden na izdelku ali v spremni dokumentaciji, pomeni, da se rabljenih električnih ali elektronskih izdelkov ne sme odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Za pravilno odstranjevanje izdelka ga oddajte na določenih zbirnih mestih, kjer bo brezplačno sprejet. Pravilno odstranjevanje izdelka pomaga ohraniti dragocene naravne vire in pomaga pri preprečevanju morebitnih negativnih vplivov na okolje in človekovo zdravje, kar bi lahko bile posledice nepravilnega odstranjevanja odpadkov. Za podrobne informacije se obrnite na lokalne oblasti ali najbližje zbirno mesto. Pri nepravilnem odstranjevanju te vrste odpadkov se v skladu z nacionalnimi predpisi naložijo globe. Informacije za uporabnike glede odstranjevanja električne in elektronske opreme (podjetniška in poslovna uporaba) Za pravilno odstranjevanje električne in elektronske opreme za podjetniško in poslovno uporabo se obrnite na proizvajalca ali uvoznika izdelka. Ta vam posreduje informacije o načinih odstranjevanja izdelka in vam v odvisnosti od datuma, ko je bila električna oprema dana na trg, sporoči, kdo je dolžen finan- cirati odstranjevanje električne naprave. Informacije za odstranjevanje v drugih državah zunaj Evropske unije. Zgoraj navedeni simbol velja samo v državah Evropske unije. Za pravilno odstranjevanje električne in elektronske opreme...
  • Seite 50 DESCRIERE 1. Buton de pornire - apăsarea lungă pornește/oprește ceasul. O apăsare scurtă când afișajul este oprit activează afișajul. O apăsare scurtă pe afișajul activat pornește meniul. O apăsare scurtă în meniu servește pentru a reveni la ecranul de start. 2. Ceas cu ecran tactil 3. Senzor optic pentru măsurarea ritmului cardiac și a altor valori 4. Conector de încărcare CONTROL Ceasul este controlat folosind un ecran tactil complet. Când afișajul este activat, deplasați-vă în sus pentru a ajunge la meniul de notificări, deplasați-vă în jos la meniul de setări, mutați-vă la stânga pentru a vă deplasa între ecrane cu o înregistrare a activităților, somnului, vremea și altele, deplasați-vă la dreapta pentru a deschide meniul a funcţiilor lansate recent. Puteți schimba cadranele ceasului apăsând lung pe cadranul principal al ceasului. CONECTAREA CEASULUI CU APLICAȚIA Descărcați aplicația FitCloudPro pe telefonul mobil (Android 10 și versiuni ul- terioare și iOS 8.2 și versiuni ulterioare). Aplicația este disponibilă doar pentru telefoanele mobile. Și urmați instrucțiunile: 1. Activați Bluetooth pe telefonul dvs. mobil 2. Dacă ceasul este oprit, porniți-l apăsând butonul de pornire (1) 3. Porniți aplicația Fitcloudpro și urmați instrucțiunile de pe ecran (selectați WATCH 3 din dispozitivele oferite). Confirmați conexiunea pe ceas. Pentru ca aplicația să funcționeze corect, trebuie să activați accesul la notificări- le aplicației în setările telefonului mobil. De asemenea, este necesar să activați aplicația în managementul RAM al telefonului mobil, astfel încât telefonul să nu oprească aplicația care rulează în fundal. Mai multe informații despre setările telefonului mobil pot fi găsite în manualul telefonului dvs. mobil. CONECTAȚI WATCH LA TELEFONUL MOBIL PENTRU APELURI BT Dacă doriți să efectuați apeluri folosind ceasul, urmați instrucțiunile: 1. Activați Bluetooth pe telefonul dvs. mobil.
  • Seite 51 IMPERMEABIL Niceboy WATCH 3 indeplineste standardul IP67, ceea ce inseamna protectie impotriva scufundarii in apa dulce la o adancime maxima de 1 metru si pentru o perioada de maxim 30 de minute. Nu folosiți ceasul în apă sărată (de mare). Nu recomandăm utilizarea lor în apă clorurată. Ceasul nu este destinat înotului. ÎNCĂRCARE Încărcați ceasul numai cu încărcătorul original, pe care îl atașați cu ajutorul magneților la conectorii de pe spatele ceasului (4). Pentru încărcare, utilizați un adaptor cu o tensiune de 5V și un curent de 1A. Încărcați bateria la capacitate maximă înainte de a utiliza ceasul pentru prima dată. Nu expuneți ceasul la diferențe de temperatură și mențineți ceasul sub control atunci când îl încărcați. FUNCȚII DE CEAS Panou de control Glisând în jos pe ecran (pe ecranul de pornire cu cadranul ceasului) veți ve- dea panoul de control, care este utilizat pentru modul nu deranjați, reglarea luminozității, introducerea setărilor, găsirea telefonului, modul pentru apeluri BT și asistent (telefonul). Asistentul nativ rulează întotdeauna dacă are unul - Bixby, Siri etc.). SETĂRILE CEASULUI Puteți accesa setările ceasului prin Panoul de control. Sunt disponibile următoarele articole: Stilul meniului: ajustează aspectul meniului ceasului. Afișaj: vă permite să schimbați cadranul, să reglați luminozitatea, să reglați timpul de iluminare de fundal, să activați afișajul rotind încheietura mâinii. Baterie: arată starea bateriei ceasului și vă permite să activați modul de economisire a energiei (ceasul oprește BT și se deconectează de la telefon). Puterea vibrațiilor: opțiune pentru a seta intensitatea vibrației Limbă: setarea limbii mediului de ceas Cod QR: link către aplicația ceas Setarea orei: vă permite să setați ora și data ceasului și să setați modul de afișare a orei 12/24h.
  • Seite 52 ECRANE DE CEAS Pași: afișarea pașilor, a distanței parcurse și a caloriilor arse Ritmul cardiac: glisați ecranul pentru a începe măsurarea ritmului cardiac. Puteți activa monitorizarea continuă în aplicația ceas. Telefon: după conectarea ceasului, procedați conform capitolului CONECTAREA CEASULUI LA UN TELEFON MOBIL PENTRU APELURI BT). Meniul permite afișarea jurnalelor de apeluri, afișarea contactelor favorite (trebuie setat în aplicație) și posibilitatea de a forma un număr folosind tastatura de apelare. Sleep: afișați timpul de somn.
  • Seite 53 5. Sport: afișează o listă de activități sportive. Selectarea unei activități sportive începe măsurarea acesteia. 6. Vremea: afișează informații despre vreme (trebuie setate în aplicație) 7. Muzică: Dacă ceasul este conectat la un telefon mobil prin BT, este posibil să controlați muzica redată pe telefonul mobil cu ceasul Meniul ceas: prin apasarea scurta a butonului (1) cand afisajul este activat, intrati in meniul ceas, urmatoarele elemente sunt disponibile aici: Telefon: meniu pentru formarea manuală a numerelor de telefon Contact: listă cu contactele favorite (trebuie setată în aplicație) Jurnal apeluri: lista apelurilor recente Asistent vocal: pornește asistentul vocal nativ al telefonului mobil (Bixby, Siri etc.) dacă telefonul are unul Date: afișează informații despre pași, distanță și calorii arse Sport: afișează o listă de activități sportive Înregistrare: afișează informații despre ultimele activități sportive măsurate Ritmul cardiac: afișează informații despre ritmul cardiac și opțiunea de măsurare a acestuia Sleep: afișează informații despre somn SPO2: afișează informații despre oxigenarea sângelui și permite măsurarea Mesaje: afișează o înregistrare a ultimelor notificări (trebuie setat în aplicație) Vremea: afișează informații despre vreme (trebuie setat în aplicație) Femeie: o funcție specială pentru femei care va înregistra perioada men-...
  • Seite 54: Conținutul Pachetului

    Pornirea afișajului prin rotirea încheieturii mâinii: puteți seta timpul în care va fi activă pornirea afișajului prin rotirea încheieturii mâinii Măsurare avansată: permite măsurarea mai precisă a ritmului cardiac și a altor valori (afectează durata de viață a bateriei ceasului) Monitorizare continuă: puteți seta un interval de timp în care ceasul va măsura în mod continuu datele de sănătate (afectează durata de viață a bateriei ceasului) Contacte frecvente: puteți seta contactele favorite care vor apărea în meniul ceas Acest manual completează versiunea prescurtată inclusă în ambalajul de vân- zare al produsului. Dispozitivele și aplicațiile SW pot fi actualizate continuu. Conținutul manualului, inclusiv reprezentarea grafică (imagini), poate diferi de la dispozitiv la dispozitiv, în funcție de software-ul dispozitivului și de actuali- zările acestuia. Ne rezervăm dreptul de a face modificări ale manualului și ale funcțiilor individuale ale dispozitivului și aplicației fără notificare prealabilă. CONȚINUTUL PACHETULUI Niceboy ceasul 3 Stație de încărcare curea de 20 mm Manual SPECIFICAȚII Ecran: IPS de 1,85“. Versiunea BT: Putere de radiofrecvență: ≤ 2,5 Mw Protectie: IP67* Baterie: 200 mAh Durabilitate: până la 6 zile...
  • Seite 55 Bateria sau acumulatorul care poate fi inclus cu produsul are o durată de viață de șase luni deoarece este un articol consumabil. Manevrarea necorespunzătoare (încărcare prelungită, scurtcircuit, ruperea de către un alt obiect etc.) poate duce la incendii, supraîncălzire sau scurgerea bateriei, de exemplu. În cazul unui echipament radio care transmite în mod intenționat unde radio, instrucțiunile și informațiile de siguranță includ informații despre toate ben- zile de frecvență în care funcționează echipamentul radio și puterea maximă de frecvență radio transmisă în banda de frecvență în care funcționează echipamentul radio. NICEBOY s.r.o. declară prin prezenta că tipul de echipament radio NICEBOY WATCH 3 este conform cu directivele 2014/53 / UE, 2014/30 / UE, 2014/35 / UE, şi 2011/65 / UE. Conţinutul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil pe următoarele pagini web: https://niceboy.eu/ro/declaration/watch-3 INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI PRIVIND LICHIDAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE (GOSPODĂRII) Simbolul prezentat pe produs sau din documentația însoțitoare în- seamnă că produsele electrice și electronice uzate nu trebuie aruncate împreună cu celelalte deșeuri menajere. Pentru lichidarea corectă predați-l la centrele de colectare, unde vor fi primite gratuit. Prin lichidarea corectă a acestui produs ajutați la conservarea resurselor naturale valoroase și la prevenirea potențialelor efecte negative asupra mediului și sănătății umane, care ar fi fost rezultatul unei lichidări necorespunzătoare. Contactați autoritățile locale sau cel mai apropiat punct de colectare pentru detalii suplimentare. Lichidarea necorespunzătoare a acestui tip de deșeu poate fi amendată în acord cu reglementările naționale. Informații pentru utilizatori privind lichidarea echipamentelor electrice și electronice (utilizarea în firme și comercială) Pentru lichidarea corespunzătoare a produselor electrice și electronice pent- ru utilizatorii din firme și comerciali adresați-vă la producător sau importato- rul acestui produs. El vă va oferi informații despre cum să lichidați produsul și, în funcție de data introducerii echipamentelor electrice pe piață, cine va...
  • Seite 56 BESKRIVNING 1. Strömknapp - ett långt tryck sätter på/stänger av klockan. Ett kort tryck när displayen är avstängd aktiverar displayen. Ett kort tryck på den aktiverade displayen startar menyn. Ett kort tryck på menyn tjänar till att återgå till startskärmen. 2. Pekskärmsklocka 3. Optisk sensor för mätning av hjärtfrekvens och andra värden 4. Laddningskontakt KONTROLLERA Klockan styrs med en full pekskärm. När displayen är aktiverad, flytta uppåt för att komma till aviseringsmenyn, flytta ner till inställningsmenyn, flytta till vänster för att flytta mellan skärmar med registrering av aktiviteter, sömn, väder och annat, flytta till höger för att öppna menyn av nyligen lanserade funktioner. Du kan byta urtavlor genom att trycka länge på huvudurtavlan. ANSLUTA KLOCKAN TILL APPLIKATIONEN Ladda ner FitCloudPro-appen till din mobiltelefon (Android 10 och senare och iOS 8.2 och senare). Applikationen är endast tillgänglig för mobiltelefoner. Och följ instruktionerna: 1. Slå på Bluetooth på din mobiltelefon 2. Om klockan är avstängd, slå på den genom att trycka på strömknappen (1) 3. Starta Fitcloudpro-applikationen och följ instruktionerna på skärmen (välj WATCH 3 från de erbjudna enheterna). Bekräfta anslutningen på klockan. För att appen ska fungera korrekt måste du aktivera åtkomst till appaviserin- gar i dina mobiltelefoninställningar. Det är också nödvändigt att aktivera appli- kationen i RAM-hanteringen för mobiltelefonen så att telefonen inte avslutar applikationen som körs i bakgrunden. Mer information om mobiltelefonin- ställningar finns i manualen till din mobiltelefon. ANSLUT KLOCKAN TILL MOBILTELEFON FÖR BT-SAMTAL Om du vill ringa samtal med klockan, följ instruktionerna: 1. Slå på Bluetooth på din mobiltelefon.
  • Seite 57: Vattentät

    VATTENTÄT Niceboy WATCH 3 uppfyller IP67-standarden, vilket innebär skydd mot nedsänkning i sötvatten till ett maximalt djup av 1 meter och under en ma- ximal period av 30 minuter. Använd inte klockan i saltvatten (havsvatten). Vi rekommenderar inte att de används i klorerat vatten. Klockan är inte avsedd för simning. LADDNING Ladda klockan endast med originalladdaren, som du fäster med hjälp av magneter i kontakterna på baksidan av klockan (4). För laddning, använd en adapter med en spänning på 5V och en ström på 1A. Ladda batteriet till full kapacitet innan du använder klockan för första gången. Utsätt inte klockan för temperaturskillnader och håll klockan under kontroll under laddning. KLOCKFUNKTIONER Kontrollpanel Genom att svepa nedåt på displayen (på hemskärmen med urtavlan) ser du kontrollpanelen, som används för stör ej-läge, justering av ljusstyrka, ange inställningar, hitta telefon, läge för BT-samtal och assistent (telefonens native assistant är alltid igång om den har en - Bixby, Siri, etc.). KLOCKINSTÄLLNINGAR Du kan komma åt klockinställningarna via kontrollpanelen. Följande föremål är tillgängliga: Menystil: justerar utseendet på klockmenyn. Display: låter dig ändra ratten, justera ljusstyrkan, justera bakgrundsbelys- ningstiden, väcka displayen genom att vrida på handleden. Batteri: visar klockans batteristatus och låter dig sätta på energisparläge (klockan stänger av BT och kopplar från telefonen). Vibrationsstyrka: alternativ för att ställa in vibrationsintensiteten Språk: ställer in språket för klockmiljön QR-kod: länk till titta-appen Tidsinställning: låter dig ställa in tid och datum för klockan och ställa in 12/24h tidsvisningsläge. Lösenord: Ställer in PIN-koden för att gå in i klockmenyn System: ger information om klockan (BT-namn, MAC-adress, FW-version), gör det möjligt att stänga av och starta om klockan.
  • Seite 58 TITTA PÅ SKÄRMAR Steg: visning av steg, tillryggalagd sträcka och förbrända kalorier Puls: svep över skärmen för att starta pulsmätning. Du kan slå på kon- tinuerlig övervakning i klockappen. Telefon: efter att ha anslutit klockan, fortsätt enligt kapitlet ANSLUTA KLOCKAN TILL EN MOBILTELEFON FÖR BT-SAMTAL). Menyn tillåter visning av samtalsloggar, visning av favoritkontakter (måste ställas in i applika- tionen) och möjligheten att slå ett nummer med hjälp av knappsatsen. Sleep: visa insomningstiden.
  • Seite 59 5. Sport: visar en lista över sportaktiviteter. När du väljer en sportaktivitet påbörjas mätningen. 6. Väder: Visar väderinformation (måste ställas in i applikationen) 7. Musik: Om klockan är ansluten till en mobiltelefon via BT går det att styra musiken som spelas på mobiltelefonen med klockan Klockmeny: genom att kort trycka på knappen (1) när displayen är aktiverad kommer du in i klockmenyn, följande poster är tillgängliga här: Telefon: meny för manuell uppringning av telefonnummer Kontakt: lista över favoritkontakter (måste ställas in i applikationen) Samtalslogg: lista över senaste samtal Röstassistent: startar mobiltelefonens inbyggda röstassistent (Bixby, Siri, etc.) om telefonen har en sådan Data: visar information om steg, distans och förbrända kalorier Sport: visar en lista över sportaktiviteter Registrera: visar information om de senast uppmätta sportaktiviteterna Puls: visar information om hjärtfrekvensen och möjligheten att mäta den Sleep: visar sömninformation SPO2: visar information om blodsyresättning och möjliggör mätning Meddelanden: visar en post över de senaste aviseringarna (måste ställas in i applikationen) Väder: visar väderinformation (måste ställas in i applikationen) Kvinna: en speciell funktion för kvinnor som registrerar menstruationsperioden,...
  • Seite 60: Funktion Med Mobilapp

    Slå på displayen genom att vrida handleden: du kan ställa in den tid under vilken påslagning av displayen genom att vrida handleden ska vara aktiv Avancerad mätning: möjliggör mer exakt mätning av hjärtfrekvens och andra värden (påverkar klockans batteritid) Kontinuerlig övervakning: du kan ställa in ett tidsintervall under vilket kloc- kan kontinuerligt kommer att mäta hälsodata (påverkar klockans batteritid) Frekventa kontakter: du kan ställa in favoritkontakter som visas i klockmenyn Denna manual kompletterar den förkortade versionen som ingår i produk- tens försäljningsförpackning. SW-enheter och applikationer kan uppdateras kontinuerligt. Innehållet i manualen, inklusive den grafiska representationen (bilder), kan skilja sig från enhet till enhet beroende på enhetens programvara och dess uppdateringar. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i manualen och individuella funktioner för enheten och applikationen utan föregående meddelande. PAKET INNEHÅLL Niceboy SE 3 Laddnings station 20 mm rem Manuell SPECIFIKATIONER Skärm: 1,85“ IPS BT-version: Radiofrekvenseffekt: ≤ 2,5Mw Skyddsklass: IP67* Batteri: 200 mAh Hållbarhet: upp till 6 dagar Mått:...
  • Seite 61 Den här produkten uppfyller alla grundläggande krav i EU-lagstiftningen. Undvik platser med ett starkt magnetfält och utsätt inte enheten för direkta flammor. Ta inte isär eller försök att reparera enheten på egen hand. Utsätt inte apparaten för temperaturer över 45 °C. Manualen kan laddas ner på www.niceboy.eu på supportsidan. NICEBOY s.r.o. förklarar härmed att typen av radioutrustning Niceboy WATCH 3 överensstämmer med direktiven 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU och 2011/65 / EU. Det fullständiga innehållet i EU:s försäkran om överensstämmelse finns på följande adress: https://niceboy.eu/dk/declaration/watch-3 ANVÄNDARINFORMATION FÖR BORTSKAFFANDE AV ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (HEMMA) Denna symbol som finns på en produkt eller i produktens originaldokumentation betyder att de använda elektriska eller elektroniska produkterna inte får kasseras tillsammans med det kommunala avfallet. För att göra sig av med dessa produkter korrekt, ta dem till en anvisad insamlingsplats där de tas emot gratis. Genom att göra dig av med en produkt på detta sätt bidrar du till att skydda värdefulla naturresurser och hjälper till att förebygga eventuella negativa effekter på miljön och människors hälsa, som kan vara resultatet av felaktigt avfallshantering. Du kan få mer detaljerad information från din lokala myndighet eller närmaste insamlingsplats. Enligt nationella bestämmelser kan böter också utdelas till den som gör sig av med denna typ av avfall på ett felaktigt sätt. Användarinformation för bortskaffande av elektriska och elektroniska apparater (affärs- och företagsanvändning) För att på ett korrekt sätt kunna göra sig av med elektriska och elektroniska apparater för affärsoch företagsbruk användning, hänvisas till produktens tillverkare eller importör. De kommer att ge dig information om alla metoder för bortskaffande och, i enlighet med det datum som anges på den elektriska eller elektroniska produkt på marknaden, och vem som är ansvarig för att finansiera bortskaffandet av denna elektriska eller elektroniska produkt. Information om bortskaffningsförfaranden i andra länder utanför EU. Symbolen som visas ovan är endast giltig för länder inom EU unionen. För korrekt bortskaffande av elektriska och elektroniska apparater, begär relevant...
  • Seite 62 MANUFACTURER: NICEBOY s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Praha 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.

Inhaltsverzeichnis