Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
X-FIT GPS
MANUAL
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Niceboy X-fit GPS

  • Seite 1 X-FIT GPS MANUAL...
  • Seite 2 POPIS 1. Řemínek 2. Ovládací tlačítko 3. Displej 4. Přezka...
  • Seite 3 4.3 a novější) či App store (podporován iOS 8.0 a novější). 2. Ve svém mobilním telefonu zapněte Bluetooth. 3. Pokud je náramek vypnutý, tak jej zapněte dlouhý stiskem ovládacího tlačítka. 4. Postupujte dle instrukcí v aplikaci. 5. Pro vyhledání náramku klikněte na ikonu Bluetooth v aplikaci a poté na X-fit GPS.
  • Seite 4 SYNCHRONIZACE Pro zobrazení aktuálních hodnot a statistik nebo uložení nastavení v mobilní aplikaci vždy proveďte synchronizaci s fitness náramkem. Synchronizace proběhne automaticky při otevření mobilní aplikace, případně v mobilní aplikaci synchronizaci provedete přetažením prstem dolů na hlavní obrazovce. Náramek si dokáže zapamatovat informace až...
  • Seite 5 OBRAZOVKY NÁRAMKU Úvodní obrazovka: podržením ovládacího tlačítka zjistíte informace o náramku. Počet kroků: podržením ovládacího tlačítka se dostanete k informacím o spálených kalorií a ušlé vzdálenosti. Počasí: informace o aktuálním počasí se zobrazují jen s připojeným mobilním telefonem.
  • Seite 6 Upozornění: podržením ovládacího tlačítka si můžete přečíst zprávy a další upozornění z vybraných aplikací mobilního telefonu (nutné povolit v aplikaci Hi Move). Krátkým stiskem ovládacího tlačítka přepínáte mezi zprávami, dlouhým podržením ovládacího tlačítka zprávu z náramku vymažete. Srdeční tep: podržením ovládacího tlačítka spustíte kontinuální měření...
  • Seite 7 Další funkce: podržením ovládacího tlačítka se dostanete do výběru dalších funkcí náramku – Hudba (možnost ovládat hudební přehrávač telefonu), Fotoaparát (možnost vyfotit fotografii – zmáčknutím ovládacího tlačítka nebo otočením zapěstí), Změna úvodní obrazovky, Zapnutí/vypnutí GPS, Nalezení telefonu, Reset náramku, Vypnutí náramku. OBRAZOVKY SPORTOVNÍCH AKTIVIT...
  • Seite 8 Pokud spustíte na náramku aktivitu (vyberete sport), tak můžete při probíhající aktivitě přepínat mezi obrazovkami, které nabízejí různé informace (zobrazení informací se může měnit dle zvoleného sportu): Aktuální čas Čas aktivity (sportu) od zahájení Srdeční tep Spálené kalorie Vzdálenost Čas aktivity (sportu) od zahájení Rychlost (v případě...
  • Seite 9 DALŠÍ FUNKCE S MOBILNÍ APLIKACÍ S mobilní aplikací Hi Move můžete využít další funkce: Monitoring spánku: fitness náramek po dobu nošení automaticky monitoruje spánek. V mobilní aplikaci si následně můžete prohlédnout přehledy a statistiky vašeho spánku. Monitoring srdečního tepu: v mobilní aplikaci lze nastavit i průběžné...
  • Seite 10 Ovládání fotoaparátu: lze zapnout/vypnout možnost focení za pomoci náramku. Budík: v aplikaci lze nastavit až 4 různé budíky. V nastavený čas Vás náramek upozorní vibracemi. Vypnout budík lze stiskem ovládacího tlačítka na náramku. Pitný režim: v aplikaci si můžete nastavit upozornění na dostatečný přísun tekutin.
  • Seite 11 NABÍJENÍ Stav baterie je zobrazen symbolem na úvodní obrazovce displeje náramku. Pro dobíjení sundejte horní řemínek náramku. USB konektor pak připojte do PC nebo k libovolnému adaptéru, např. od mobilního telefonu (doporučujeme výstupní proud alespoň 1A a napětí 5V). Plné nabití náramku trvá kolem 2,5 hodiny.
  • Seite 12 PARAMETRY Displej: 0,96“ Baterie: 160 mAh Výdrž: až 10 dnů bez GPS, až 5 hodin s GPS Verze Bluetooth: Dosah: 10 m Stupeň krytí: dle normy IP67 Vestavěná GPS: Rozměry a hmotnost: 44 x 225 x 13,4 mm, 30 gramů Tento výrobek splňuje veškeré...
  • Seite 13: Otázky A Odpovědi

    Náramek hledá dlouho signál GPS Při prvním spuštění GPS doporučujeme být s náramkem Niceboy X-fit GPS ve volném venkovním prostoru s dostatečným výhledem na oblohu. Při prvním spuštění GPS může vyhledání signálu trvat 2 minuty, další vyhledání již bude trvat kolem 30 sekund (platí pro venkovní...
  • Seite 14 Výdrž na jedno nabití se zlepší po absolvování vícero nabíjecích cyklů náramku. Je náramek vodotěsný? Náramek Niceboy X-fit GPS má certifikaci IP67, což odpovídá úrovni ochrany při běžných aktivitách. Nepoužívejte náramek při potápění. K jakému zařízení lze připojit náramek? Náramek lze připojit k jakémukoliv zařízení, které...
  • Seite 15 Je nutné mít pro záznam trasy sebou mobilní telefon? Náramek Niceboy X-fit GPS má vlastní zabudovanou GPS a dokáže si zapamatovat údaje až ze 7 dnů. Není proto nutné pro záznam trasy sebou mít při sportovní aktivitě mobilní telefon. Po synchronizaci náramku s aplikací...
  • Seite 16 POPIS 1. Remienok 2. Ovládacie tlačidlo 3. Displej 4. Pracka...
  • Seite 17 2. Vo svojom mobilnom telefóne zapnite Bluetooth. 3. Spustite aplikáciu a postupujte podľa inštrukcií. 4. Ak je náramok vypnutý, tak ho zapnite dlhým stlačením ovládacieho tlačidla. 5. Na vyhľadanie náramku kliknite na ikonu Bluetooth v aplikácii a potom na X-fit GPS.
  • Seite 18 SYNCHRONIZÁCIA Na zobrazenie aktuálnych hodnôt a štatistík alebo uloženie nastavenia v mobilnej aplikácii vždy vykonajte synchronizáciu s fitnes náramkom. Synchronizácia prebehne automaticky pri otvorení mobilnej aplikácie, prípadne v mobilnej aplikácii synchronizáciu vykonáte pretiahnutím prstom dole na hlavnej obrazovke. Náramok si dokáže zapamätať informácie až...
  • Seite 19 OBRAZOVKY NÁRAMKU Úvodná obrazovka: podržaním ovládacieho tlačidla zistíte informácie o náramku. Počet krokov: podržaním ovládacieho tlačidla sa dostanete k informáciám o spálených kalóriách a prejdenej vzdialenosti. Počasie: informácie o aktuálnom počasí sa zobrazujú len s pripojeným mobilným telefónom.
  • Seite 20 Upozornenie: podržaním ovládacieho tlačidla si môžete prečítať správy a ďalšie upozornenia z vybraných aplikácií mobilného telefónu (nutné povoliť v aplikácii Hi Move). Krátkym stlačením ovládacieho tlačidla prepínate medzi správami, dlhým podržaním ovládacieho tlačidla správu z náramku vymažete. Srdcový tep: podržaním ovládacieho tlačidla spustíte kontinuálne meranie srdcového tepu (aktuálne nameranú...
  • Seite 21 Ďalšie funkcie: podržaním ovládacieho tlačidla sa dostanete do výberu ďalších funkcií náramku – Hudba (možnosť ovládať hudobný prehrávač telefónu), Fotoaparát (možnosť vyfotiť fotografiu – stlačením ovládacieho tlačidla alebo otočením zápästia), Zmena úvodnej obrazovky, Zapnutie/vypnutie GPS, Nájdenie telefónu, Reset náramku, Vypnutie náramku. OBRAZOVKY ŠPORTOVÝCH AKTIVÍT...
  • Seite 22 Ak spustíte na náramku aktivitu (vyberiete šport), tak môžete pri prebiehajúcej aktivite prepínať medzi obrazovkami, ktoré ponúkajú rôzne informácie (zobrazenie informácií sa môže meniť podľa zvoleného športu): Aktuálny čas Čas aktivity (športu) od začatia Srdcový tep Spálené kalórie Vzdialenosť Čas aktivity (športu) od začatia Rýchlosť...
  • Seite 23 ĎALŠIE FUNKCIE S MOBILNOU APLIKÁCIOU S mobilnou aplikáciou Hi Move môžete využiť ďalšie funkcie: Monitoring spánku: fitnes náramok počas nosenia automaticky monitoruje spánok. V mobilnej aplikácii si následne môžete prezrieť prehľady a štatistiky vášho spánku. Monitoring srdcového tepu: v mobilnej aplikácii je možné nastaviť aj priebežné...
  • Seite 24 Ovládanie fotoaparátu: je možné zapnúť/vypnúť možnosť fotenia s pomocou náramku. Budík: v aplikácii je možné nastaviť až 4 rôzne budíky. V nastavený čas vás náramok upozorní vibráciami. Vypnúť budík je možné stlačením ovládacieho tlačidla na náramku. Pitný režim: v aplikácii si môžete nastaviť upozornenie na dostatočný prísun tekutín.
  • Seite 25 NABÍJANIE Stav batérie je zobrazený symbolom na úvodnej obrazovke displeja náramku. Na dobíjanie zložte horný remienok náramku. USB konektor potom pripojte do PC alebo k ľubovoľnému adaptéru, napr. od mobilného telefónu (odporúčame výstupný prúd aspoň 1 A a napätie 5 V). Plné nabitie náramku trvá okolo 2,5 hodiny.
  • Seite 26 PARAMETRE Displej: 0,96” Batéria: 160 mAh Výdrž: až 10 dní bez GPS, až 5 hodín s GPS Verzia Bluetooth: Dosah: 10 m Stupeň krytia: podľa normy IP67 Vstavaná GPS: áno Rozmery a hmotnosť: 44 × 225 × 13,4 mm, 30 gramov Tento výrobok spĺňa všetky základné...
  • Seite 27: Otázky A Odpovede

    Náramok hľadá dlho signál GPS Pri prvom spustení GPS odporúčame byť s náramkom Niceboy X-fit GPS vo voľnom vonkajšom priestore s dostatočným výhľadom na oblohu. Pri prvom spustení GPS môže vyhľadanie signálu trvať 2 minúty, ďalšie vyhľadanie už bude trvať okolo 30 sekúnd (platí pre vonkajšie priestory).
  • Seite 28 Najviac energie spotrebuje GPS, ak ju nevyužívate, tak GPS vypnite. Výdrž na jedno nabitie sa zlepší po absolvovaní viacerých nabíjacích cyklov náramku. Je náramok vodotesný? Náramok Niceboy X-fit GPS má certifikáciu IP67, čo zodpovedá úrovni ochrany pri bežných aktivitách. Nepoužívajte náramok pri potápaní.
  • Seite 29 Bluetooth 4.0 (a vyšší). Je nutné mať na záznam trasy so sebou mobilný telefón? Náramok Niceboy X-fit GPS má vlastnú zabudovanú GPS a dokáže si zapamätať údaje až zo 7 dní. Nie je preto nutné na záznam trasy so sebou mať pri športovej aktivite mobilný telefón. Po synchronizácii náramku s aplikáciou sa záznam trasy zobrazí...
  • Seite 30 DESCRIPTION 1. Strap 2. Control button 3. Display 4. Buckle...
  • Seite 31 2. Activate Bluetooth on your mobile phone. 3. Run the application and take steps as instructed. 4. If off, turn the bracelet on by long pressing the control button. 5. Having looked up the bracelet click the Bluetooth icon in the application, then X-fit GPS.
  • Seite 32 SYNCHRONIZATION For display of the current values and statistics or to save a setting in the mobile application always carry out synchronization with the fitness bracelet. Synchronization will run automatically whenever the mobile application gets open, or do, while in the mobile application, the synchronization by drawing your finger downward across the main screen.
  • Seite 33 BRACELET SCREENS Opening screen: By holding the control button you’ll evoke the bracelet information. Number of steps: By holding the control button you’ll evoke information on the calories burned and the distance gone. Weather: The current weather information will appear only with your mobile phone connected.
  • Seite 34 Notification: By holding the control button you can read the messages and other notifications from your mobile phone’s selected applications (must be enabled in the Hi Move application). By pressing shortly the control button you’ll change over from one message to another, by holding it long you’ll erase the massage from the bracelet.
  • Seite 35 Other functions: By holding the control button you’ll enter the mode for selection of the bracelet’s additional function – Music (option to control the phone’s music player), Camera (option to take a picture – by pressing the control button or turning your wrist), Opening Screen Change, GPS on/off, Phone Found, Bracelet Reset, Bracelet Power Off.
  • Seite 36 Having started up an activity (selected a sport), you can change over among the screens that offer various types of information (the information contents being displayed may vary, depending on a particular sport): Current time Duration of activity (sport) from its commencement Heartbeat Calories burned Distance...
  • Seite 37 OTHER FUNCTIONS WITH MOBILE APPLICATION With in the Hi Move mobile application you can use other functions: Sleep Monitoring: The fitness bracelet will automatically monitor your sleep while being worn. You can then view the surveys and statistics of your sleep in the mobile application. Heartbeat Monitoring: When in the mobile application you can also set continuous automatic heartbeat rate monitoring all day long.
  • Seite 38 Camera Control: The option to take pictures by means of the bracelet can be enabled/disabled. Alarm clock: Up to 4 different alarm clocks can be set in the application. At the time set the bracelet will alert you by vibrating. Deactivate the alarm clock by pressing the control button on your bracelet.
  • Seite 39 CHARGING The respective symbol on the bracelet display’s opening screen reflects the battery charge residual level. For recharging remove the upper strap of your bracelet. Then connect the USB connector to PC or to any adapter, e.g. from your mobile phone (our recommendation is the output current not less than 1 amp and 5 volts).
  • Seite 40 PARAMETER Display: 0.96“ Battery: 160 mAh Endurance: up to 10 days without GPS, up to 5 hrs with GPS Bluetooth version: Reach: 10 m Protection by covering: as per IP67 Standard Built-in GPS: Dimensions & weight: 44 x 225 x 13.4 mm, 30 grams This product satisfies all the main requirements of the EU Directives imposed on it.
  • Seite 41: Questions & Answers

    QUESTIONS & ANSWERS It takes long time before the bracelet finds GPS signal When activating GPS for the first time you should be outdoors (under open sky with rather unhindered view of it) with your bracelet. Despite being outdoors, the first activation of GPS can take 2 minutes, but next time only about 30 seconds (when outdoor).
  • Seite 42 Endurance per one charge-up will become better after multiple bracelet charging cycles. Is the bracelet waterproof? The Niceboy X-fit GPS bracelet has the IP67 certification, i.e. normal level of protection in widely practiced activities. Avoid using it while scuba diving.
  • Seite 43 Do I have to have with me my mobile phone for recording a route? The Niceboy X-fit GPS bracelet has its own built-in GPS, being able to remember the data from up to 7 days. It is therefore unnecessary to have your mobile phone with you for recording the route during a sporting activity.
  • Seite 44 BESCHREIBUNG 1. Armband 2. Bedienungstaste 3. Display 4. Schnalle...
  • Seite 45: Pairing Des Fitness-Armbands Mit Dem Mobiltelefon

    4. Das Armband durch langes Drücken der Bedienungstaste einschalten, wenn es ausgeschaltet ist. 5. Für das Auffinden des Armbands auf das Bluetooth-Symbol in der App und danach auf X-fit GPS klicken. SYNCHRONISIERUNG Um die aktuellen Werte und Statistiken anzuzeigen oder die Einstellungen in der mobilen App zu speichern, immer die Synchronisierung mit dem Fitness-Armband durchführen.
  • Seite 46: Funktionen Des Armbands

    Synchronisierung erfolgt automatisch beim Öffnen der mobilen App; ggf. in der mobilen App die Synchronisierung durch Herüberziehen mit dem Finger nach unten auf den Hauptbildschirm durchführen. Das Armband kann sich Informationen von bis zu 7 Tagen ohne Synchronisierung merken. FUNKTIONEN DES ARMBANDS Das Display des Fitnessarmbands durch Drücken der Bedienungstaste oder Drehen des Handgelenks mit dem Armband in waagerechte Position (muss in der App erlaubt werden) aktivieren.
  • Seite 47 BILDSCHIRMANZEIGEN DES ARMBANDES Hauptbildschirm: Durch Halten der Bedienungstaste stellen Sie Informationen über das Armband fest. Anzahl der Schritte: Durch Halten der Bedienungstaste gelangen Sie zu Informationen über die verbrannten Kalorien und die zurückgelegte Entfernung. Wetter: Informationen über das aktuelle Wetter werden nur angezeigt, wenn das Armband mit einem Mobiltelefon verbunden ist.
  • Seite 48 Hinweis: Durch Halten der Bedienungstaste können Sie Nachrichten und weitere Hinweise aus ausgewählten Apps des Mobiltelefons lesen (muss in der App Hi Move erlaubt werden). Durch kurzes Drücken der Bedienungstaste schalten Sie zwischen den Nachrichten um, durch langes Halten der Bedienungstaste löschen Sie die Nachricht vom Armband.
  • Seite 49 Weitere Funktionen: Durch Halten der Bedienungstaste gelangen Sie zur Auswahl weiterer Funktionen des Armbands – Musik (Möglichkeit, den Musik-Player des Telefons zu bedienen), Fotoapparat (Möglichkeit Fotos zu machen – durch Drücken der Bedienungstaste oder Drehen des Handgelenks), Änderung des Hauptbildschirms, Ein-/Ausschalten von GPS, Finden des Telefons, Reset des Armbandes, Ausschalten des Armbandes.
  • Seite 50: Weitere Funktionen Mit Mobilen Apps

    Wenn Sie auf dem Armband eine Aktivität starten (einen Sport auswählen), dann können Sie bei laufender Aktivität zwischen den Bildschirmen umschalten, die unterschiedliche Informationen anbieten. Die Anzeige der Informationen kann sich gemäß dem ausgewählten Sport unterscheiden: Aktuelle Zeit Zeit der Aktivität (des Sports) seit Beginn Herzfrequenz Verbrannte Kalorien Entfernung...
  • Seite 51 Mit der mobilen App Hi Move können Sie weitere Funktionen nutzen: Schlaf-Monitoring: Das Fitnessarmband überwacht während der Zeit des Tragens automatisch den Schlaf. In der mobilen App können Sie sich anschließend Übersichten und Statistiken Ihres Schlafs anschauen. Herzfrequenz-Monitoring: In der mobilen App kann auch das fortlaufende automatische Monitoring der Herzfrequenz über den ganzen Tag eingestellt werden.
  • Seite 52 Musik-Players mit Hilfe des Armbands ein-/ausgeschaltet werden. Bedienung des Fotoapparats: Es kann die Möglichkeit des Fotografierens mit Hilfe des Armbandes ein-/ausgeschalten werden. Wecker: In der App können bis zu 4 verschiedene Wecker eingestellt werden. Das Armband weist Sie durch Vibrationen hin, wenn die eingestellte Zeit eintritt.
  • Seite 53 sportlichen Aktivitäten anzeigen, und es ist auch möglich, in der App die Karte mit der eingezeichneten Trasse anzuschauen (bei Sportarten, die Verwendung von GPS ermöglichen – Gehen, Laufen, Wandern, Radfahren). LADEN Der Batteriestand wird durch das Symbol auf dem Eingangsbildschirm des Armbandes angezeigt. Zum Nachladen den oberen Riemen des...
  • Seite 54 Armbands abnehmen. Den USB-Stecker dann in den PC oder in einen beliebigen Adapter, z.B. vom Handy, stecken (wir empfehlen einen Ausgangsstrom von wenigstens 1 A und eine Spannung von 5 V). Das vollständige Laden des Armbands dauert etwa 2,5 Stunden. PARAMETER Display: 0,96“...
  • Seite 55: Fragen Und Antworten

    Das Armband sucht lange das GPS-Signal. Beim ersten Starten des GPS empfehlen wir, mit dem Armband Niceboy X-fit GPS in offenem Gelände im Freien mit ausreichender Aussicht auf den Himmel zu sein. Beim ersten Starten des GPS kann das Auffinden des Signals 2 Minuten dauern. Das weitere Aufsuchen wird dann nur noch um die 30 Sekunden dauern (gilt im Freien).
  • Seite 56 Sie es nicht brauchen. Die Betriebsdauer eines Ladens verbessert sich nach mehreren Ladezyklen des Armbands. Ist das Armband wasserdicht? Das Armband Niceboy X-fit GPS hat die Zertifizierung IP67, was dem Niveau des Schutzes bei üblichen Aktivitäten entspricht. Verwenden Sie das Armband nicht zum Tauchen.
  • Seite 57 Ist es für die Aufzeichnung der Trasse notwendig, das Mobiltelefon dabei zu haben? Das Armband Niceboy X-fit GPS hat ein eigenes eingebautes GPS und kann sich Angaben von bis zu 7 Tagen merken. Es ist daher nicht notwendig, für die Aufzeichnung der Trasse bei einer sportlichen Aktivität das Mobiltelefon dabei zu haben.
  • Seite 58 LEÍRÁS 1. Szíj 2. Vezérlőgomb 3. Kijelző 4. Csat...
  • Seite 59 4. Ha a karkötő ki van kapcsolva, a vezérlőgombot hosszan megnyomva kapcsolja be. 5. A karkötő megtalálásához kattintson az alkalmazásban a Bluetooth ikonra, majd az X-fit GPS-re. SZINKRONIZÁLÁS Az aktuális értékek és statisztikák megjelenítéséhez vagy a beállítások mobil alkalmazáson belüli elmentéséhez minden...
  • Seite 60 alkalmazás megnyitásakor automatikusan kerül sor, esetleg a mobil alkalmazásban a szinkronizálást a fő képernyőn lefelé végighúzott ujjal végezheti el. A karkötő szinkronizálás nélkül akár 7 nap információit képes elraktározni. A KARKÖTŐ FUNKCIÓI A fitness karkötő kijelzőjét a vezérlőgomb lenyomásával vagy a karkötőt viselő...
  • Seite 61 A karkötő képernyői Kezdőképernyő: a vezérlő gombot hosszan benyomva információkat olvashat a karkötőről. Lépések száma: a vezérlő gombot hosszan benyomva megjeleníthetők az elégetett kalóriamennyiség és megtett távolság információk. Időjárás: az aktuális időjárásra vonatkozó információk csak csatlakoztatott mobiltelefon esetén jeleníthetők meg.
  • Seite 62 Figyelem: a vezérlő gombot hosszan benyomva megjeleníthetők a mobil telefonban található különböző alkalmazások hírei és figyelmeztetései (engedélyezni kell a Hi Move alkalmazást). A vezérlő gomb rövid megnyomásával a hírek között léptethet, hosszan lenyomva a gombot pedig törölheti az egyes híreket a karkötőből. Pulzusszám: a vezérlő...
  • Seite 63 További funkciók: a vezérlő gombot hosszan benyomva a karkötő további funkciói közül válogathat - Zene (a telefon zenelejátszójának vezérlése), Fényképezőgép (fényképezés lehetősége - a vezérlőgomb benyomásával vagy a csukló elfordításával), Kezdőképernyő megváltoztatása, GPS be-/kikapcsolása, Telefon megkeresése, Karkötő reset, Karkötő kikapcsolása. EDZÉSFORMÁK KÉPERNYŐ...
  • Seite 64 Ha elindít egy edzésformát (sportot választ) a karkötőn, edzés közben átkapcsolhat a különböző információkat kínáló képernyők között (az információk a kiválasztott sport függvényében különbözőek lehetnek): Aktuális idő Edzés (sportolás) időtartama indulástól Pulzusszám Elégetett kalória Távolság Edzés (sportolás) időtartama indulástól Sebesség (GPS esetén) Lépések Edzés (sportolás) időtartama indulástól...
  • Seite 65 TOVÁBBI FUNKCIÓK A MOBIL ALKALMAZÁSSAL A Hi Move mobil alkalmazással további funkciókat vehet igénybe: Alvásfigyelés: viselése közben a fitness karkötőt automatikusan figyeli a felhasználó alvását. A mobil alkalmazásban utólag megtekintheti az alvással kapcsolatos áttekintéseket és statisztikákat. Pulzusszám-figyelés: A mobil alkalmazás beállításai között beállítható a napközbeni, meghatározott intervallumokban végzett automatikus pulzusfigyelés is.
  • Seite 66 Ébresztőóra: az alkalmazásban akár 4 különböző ébresztés is beállítható. A beállított időpontra a karkötő rezgéssel figyelmeztet. Az ébresztőóra a karkötőn található vezérlő gomb benyomásával kapcsolható ki. Ivás: az alkalmazásban beállítható, hogy figyelmeztessen megfelelő mennyiségű folyadék bevitelére. Felszólítás mozgásra: az alkalmazás beállításai között a felhasználó bekapcsolhatja a mozgás és edzés szükségességére emlékeztető...
  • Seite 67 TÖLTÉS Az elem állapotát a karkötő kezdőképernyőjén látható szimbólum mutatja. A töltéshez vegye le a karkötő felső szíját. Ezután csatlakoztassa az USB csatlakozót a számítógéphez vagy tetszőleges - például mobiltelefon - adapterhez (javasolt kimeneti áramerősség min. 1A, feszültség 5V). A karkötő teljes feltöltése körülbelül 2,5 órát vesz igénybe.
  • Seite 68 PARAMÉTEREK Kijelző: 0,96“ Akkumulátor: 160 mAh Üzemidő: GPS nélkül akár 10 nap, GPS-szel akár 5 óra Bluetooth verzió: Hatósugár: 10 m Védettség: IP67 szabvány szerinti Beépített GPS: igen Méretek és tömeg: 44 x 225 x 13,4 mm, 30 gramm A termék megfelel az vonatkozó EU irányelvek alapvető követelményeinek.
  • Seite 69: Kérdések És Válaszok

    KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK A karkötőt túl sokáig keresi a GPS jelet A GPS első bekapcsolásakor ajánlott a Niceboy X-fit GPS karkötővel a szabad ég alatt tartózkodni. A GPS első elindításakor a jel megtalálása akár 2 percet is igénybe vehet, ezt követően a további jelkeresések körülbelül 30 másodpercet vesznek igénybe (kültéri...
  • Seite 70 A legtöbb áramot a GPS fogyasztja, ha nem használja, kapcsolja ki a GPS-t. Az egyszeri feltöltést követő üzemidő hossza a karkötő többszöri feltöltését követően javul. Vízálló a karkötő? A Niceboy X-fit GPS karkötő IP67 tanúsítással rendelkezik, ami standard tevékenységeknek megfelelő szint. Ne használja a karkötőt búvárkodáshoz.
  • Seite 71 Bluetooth 4.0-val (vagy újabbal) felszerelt eszközre rácsatlakoztatható. Szükség van a mobiltelefonra az útvonal rögzítéséhez? A Niceboy X-fit GPS karkötő saját beépített GPS-szel rendelkezik, és 7 nap adatait képes elraktározni. Ezért edzés közben az útvonal rögzítéséhez nincs szükség a mobiltelefonra. A karkötő...
  • Seite 72 OPIS 1. Remen 2. Upravljački gumb 3. Displej 4. Kopča...
  • Seite 73 4.3 i novije) ili App store (podržava iOS 8.0 i novije). 2. U svojem mobitelu uključite Bluetooth. 3. Pokrenite aplikaciju i postupajte prema uputama. 4. Ako je narukvica isključena, uključite je dugim pritiskom upravljačkog gumba. 5. Za traženje narukvice dodirnite ikonu Bluetooth-a u aplikaciji, te odaberite X-fit GPS.
  • Seite 74 SINKRONIZACIJA Za prikazivanje aktualnih vrijednosti i statistika ili za pohranu postavki u mobilnoj aplikaciji uvijek izvedite sinkronizaciju s fitness narukvicom. Sinkronizacija će se izvršiti automatski prilikom otvaranja mobilne aplikacije, ili možete u mobilnoj aplikaciji ručno izvršiti sinkronizaciju tako što ćete povući prst na glavnom zaslonu prema dolje. Narukvica može pamtiti informacije do 7 dana unatrag bez sinkronizacije.
  • Seite 75 Zasloni narukvice Početni zaslon: dugim pritiskom upravljačkog gumba prikazuju se podaci o narukvici. Broj koraka: dugim pritiskom upravljačkog gumba prikazuju se podaci o spaljenim kalorijama i prijeđenoj udaljenosti. Vremenska prognoza: informacije o aktualnom vremenu prikazuju se samo ako je uspostavljena veza s mobitelom.
  • Seite 76 Upozorenja: dugim pritiskom upravljačkog gumba možete pročitati poruke i druga upozorenja iz odabranih aplikacija mobilnog telefona (ista značajka se mora omogućiti u aplikaciji Hi Move). Kratkim pritiskom upravljačkog gumba lista se kroz poruke, dugim pritiskom upravljačkog gumba poruka se briše iz narukvice.
  • Seite 77 Druge značajke: dugim pritiskom upravljačkog gumba prelazi se na odabir drugih značajki narukvice – Glazba (mogućnost upravljanja uređajem za reprodukciju u telefonu), Fotoaparat (mogućnost pravljenja fotografije – pritiskom upravljačkog gumba ili okretanjem zapešća), Izmjena početnog zaslona, Uključenje/isključenje GPS-a, Traženje telefona, Reset narukvice, Isključenje narukvice.
  • Seite 78 Ako u narukvici pokrenete aktivnost (odaberete sport), tijekom aktivnosti možete listati kroz zaslone koji nude razne podatke (prikaz podataka se može mijenjati ovisno o odabranom sportu): Aktualno vrijeme Trajanje aktivnosti (sporta) Puls Spaljene kalorije Udaljenost Trajanje aktivnosti (sporta) Brzina (u slučaju GPS-a) Koraci Trajanje aktivnosti (sporta) DRUGE ZNAČAJKE S MOBILNOM APLIKACIJOM...
  • Seite 79 Praćenje spavanja: fitness narukvica tijekom nošenja automatski prati spavanje. U mobilnoj aplikaciji kasnije možete pogledati preglede i statistike svojeg spavanja. Praćenje pulsa: u mobilnoj aplikaciji se može podesiti i neprekidno automatsko praćenje otkucaja srca tijekom cijelog dana. Kasnije možete u aplikaciji pogledati sveukupne statistike. Uključenje displeja okretanjem zapešća: može se podesiti uključenje/isključenje displeja okretanjem zapešća.
  • Seite 80 Alarm: u aplikaciji se mogu podesiti do 4 razna alarma. U zadano vrijeme narukvica će Vas upozoriti vibriranjem. Alarm se može isključiti pritiskom upravljačkog gumba na narukvici. Hidriranje: u aplikaciji možete podesiti upozorenje na dostatan unos tekućina. Poziv na aktivnost: u aplikaciji možete uključiti podsjetnik za razgibavanje i aktivnost (prikladno npr.
  • Seite 81 PUNJENJE Stanje baterije pokazuje simbol na početnom zaslonu narukvice. Radi punjenja skinite gornji remen narukvice. Nakon toga priključite USB priključak u računalo ili proizvoljni adapter, primjerice u mobitel (preporučujemo izlaznu struju od najmanje 1A i napon od 5V). Potpuno punjenje narukvice traje oko 2,5 sata.
  • Seite 82 PARAMETRI Displej: 0,96“ Baterija: 160 mAh Trajanje: do 10 dana bez GPS-a, do 5 sati s GPS-om Inačica Bluetootha: Domet: 10 m Stupanj zaštite: prema normi IP67 Ugrađen GPS: Dimenzije i masa: 44 x 225 x 13,4 mm, 30 grama Ovaj proizvod ispunjava sve temeljne zahtjeve direktiva EU koje se na njega odnose.
  • Seite 83 PITANJA I ODGOVORI Narukvica dugo traži GPS signal Preporučujemo da se s narukvicom Niceboy X-fit GPS pri prvom pokretanju GPS-a nalazite u slobodnom vanjskom prostoru s dostatno vidljivim nebom. GPS pri prvom pokretanju može tražiti signal oko 2 minuta, daljnje potrage će trajati oko 30 sekundi (važi i za eksterijer).
  • Seite 84 Najviše energije troši GPS – ako ga ne upotrebljavate, isključite ga. Trajanje baterije će se produžiti nakon prve nekolicine ciklusa punjenja narukvice. Je li narukvica otporna na vodu? Narukvica Niceboy X-fit GPS ima certifikaciju IP67, što odgovara razini zaštite pri standardnim aktivnostima. Ne upotrebljavajte narukvicu pri ronjenju.
  • Seite 85 Bluetooth 4.0 (ili viši). Je li neophodno radi snimanja trase imati sa sobom mobitel? Narukvica Niceboy X-fit GPS ima vlastiti ugrađeni GPS i može pamtiti podatke i do 7 dana. Stoga nije neophodno imati sa sobom mobitel pri sportskim aktivnostima. Nakon sinkronizacije narukvice s aplikacijom, zapis trase će se prikazati na karti u aplikaciji Hi Move,...
  • Seite 86 OPIS 1. Pasek 2. Przycisk sterowania 3. Wyświetlacz 4. Sprzączka...
  • Seite 87 4. Jeżeli bransoletka jest wyłączona, włącz ją poprzez długie naciśnięcie przycisku sterowania. 5. Aby wyszukać bransoletkę, kliknij ikonę Bluetooth w aplikacji, i następnie X-fit GPS. SYNCHRONIZACJA Aby wyświetlić aktualne wartości i dane statystyczne lub zapisać ustawienia w aplikacji mobilnej, należy zawsze wykonać synchronizację...
  • Seite 88 z bransoletką fitness. Synchronizacja rozpocznie się automatycznie po otwarciu aplikacji mobilnej, ewentualnie można wykonać synchronizację w aplikacji mobilnej, przeciągając palcem w dół na ekranie głównym. Bransoletka potrafi zapamiętać informacje nawet przez 7 dni bez synchronizacji. FUNKCJE BRANSOLETKI Wyświetlacz bransoletki fitness aktywuje się poprzez naciśnięcie przycisku sterowania, albo obrócenie nadgarstkiem z bransoletką...
  • Seite 89 Ekrany bransoletki Ekran powitalny: po przytrzymaniu przycisku sterowania wyświetlają się informacje o bransoletce. Ilość kroków: po przytrzymaniu przycisku sterowania wyświetlają się informacje dotyczące spalonych kalorii i pokonanego dystansu. Pogoda: informacje na temat aktualnej pogody wyświetlają się tylko w przypadku połączenia z telefonem komórkowym.
  • Seite 90 Uwaga: po przytrzymaniu przycisku sterowania można przeczytać komunikaty i inne powiadomienia z wybranych aplikacji telefonu komórkowego (konieczne jest zezwolenie w aplikacji Hi Move). Krótkie naciśnięcie przycisku sterowania powoduje przełączenie pomiędzy komunikatami, a po długim naciśnięciu przycisku sterowania wiadomość zostanie usunięta z bransoletki. Tętno: po przytrzymaniu przycisku sterowania uruchamia się...
  • Seite 91 Inne funkcje: po przytrzymaniu przycisku sterowania otworzy się lista wyboru innych funkcji bransoletki – Muzyka (można obsługiwać odtwarzacz muzyki w telefonie), Aparat fotograficzny (możliwość zrobienia zdjęcia – przez naciśnięcie przycisku sterowania albo obrócenie nadgarstkiem), Zmiana ekranu powitalnego, Włączenie/wyłączenie GPS, Znalezienie telefonu, Reset bransoletki, Wyłączenie bransoletki.
  • Seite 92 W przypadku uruchomienia w bransoletce aktywności (wyboru sportu) można w trakcie trwającej aktywności przełączać pomiędzy ekranami oferującymi najróżniejsze informacje (wyświetlane informacje mogą się zmieniać w zależności od wybranego sportu): Aktualna godzina Czas trwania aktywności (sportu) od rozpoczęcia Tętno Spalone kalorie Dystans Czas trwania aktywności (sportu) od rozpoczęcia Prędkość...
  • Seite 93 Monitorowanie snu: bransoletka fitness w czasie noszenia automatycznie monitoruje sen. W aplikacji mobilnej można później wyświetlać przeglądy i dane statystyczne dotyczące naszego snu. Monitorowanie tętna: w aplikacji mobilnej można też ustawić automatyczne, bieżące monitorowanie tętna przez cały dzień. W aplikacji można później wyświetlić ogólne dane statystyczne. Włączenie wyświetlacza poprzez obrócenie nadgarstkiem: można ustawić...
  • Seite 94 Obsługa aparatu fotograficznego: można włączyć/wyłączyć możliwość robienia zdjęć za pomocą bransoletki. Budzik: w aplikacji można ustawić aż 4 różne budziki. O ustawionej godzinie bransoletka powiadamia nas za pomocą wibracji. Budzik można wyłączyć naciśnięciem przycisku sterowania na bransoletce. Bilans płynów: w aplikacji można ustawić powiadomienie dotyczące przyjmowania wystarczającej ilości płynów.
  • Seite 95 W aplikacji Hi Move można wyświetlić szczegółowe dane statystyczne dotyczące aktywności sportowej, a także można przejrzeć w aplikacji mapę z zarejestrowaną trasą (w przypadku sportów umożliwiających użycie GPS – chód, bieg, turystyka, rower). ŁADOWANIE Stan baterii jest pokazany w postaci symbolu na ekranie powitalnym wyświetlacza bransoletki.
  • Seite 96 bransoletki. Następnie podłącz wtyczkę USB do PC lub dowolnego adaptera, np. od telefonu komórkowego (zalecany prąd wyjściowy wynosi co najmniej 1A i napięcie 5V). Pełne naładowanie bransoletki zajmuje około 2,5 godziny. PARAMETRY Ekran: 0,96” Bateria: 160 mAh Czas pracy: aż 10 dni bez GPS, aż 5 godzin z GPS Wersja Bluetooth: Zasięg: 10 m...
  • Seite 97: Pytania I Odpowiedzi

    Bransoletka długo szuka sygnału GPS Po pierwszym włączeniu GPS zalecamy, aby być z bransoletką Niceboy X-fit GPS w wolnej przestrzeni na zewnątrz, z wystarczającym widokiem na niebo. Po pierwszym włączeniu GPS, znalezienie sygnału może zająć 2 minuty, późniejsze wyszukiwanie już będzie trwało około 30 sekund (tylko na zewnątrz).
  • Seite 98 Najwięcej energii zużywa GPS – jeśli nie korzystasz z tej funkcji, wyłącz GPS. Czas pracy na jednym ładowaniu poprawia się po przejściu przez bransoletkę kilku cyklów ładowania. Czy bransoletka jest wodoszczelna? Bransoletka Niceboy X-fit GPS posiada certyfikat IP67, co odpowiada stopniowi ochrony dla zwykłej aktywności fizycznej. Nie używaj bransoletki do nurkowania.
  • Seite 99 Bluetooth 4.0 (lub wyższy). Czy rejestrowanie trasy wymaga trzymania przy sobie telefonu komórkowego? Bransoletka Niceboy X-fit GPS posiada własny wbudowany moduł GPS i zapamiętuje dane z ostatnich aż 7 dni. Dlatego trzymanie przy sobie telefonu komórkowego podczas aktywności sportowej nie jest konieczne do rejestrowania trasy.
  • Seite 100 OPIS 1. Pas 2. Upravljalna tipka 3. Zaslon 4. Zaponka...
  • Seite 101 4. Če je zapestnica izklopljena, jo vklopite z dolgim pritiskom na upravljalno tipko. 5. Za zaznavo zapestnice kliknite na ikono Bluetooth v aplikaciji in potem na X-fit GPS. SINHRONIZACIJA AZa prikaz aktualnih vrednosti in statistik ali shranitev nastavitve v mobilni aplikaciji vedno izvedite sinhronizacijo s fitnes zapestnico.
  • Seite 102 Sinhronizacija poteka avtomatsko pri odprtju mobilne aplikacije, oziroma v mobilni aplikaciji sinhronizacijo izvedite s pomikom prsta navzdol na glavnem zaslonu. Zapestnica si lahko zapomni podatke iz do 7 dni brez sinhronizacije. FUNKCIJE ZAPESTNICE Zaslon fitnes zapestnice aktivirate s pritiskom na upravljalno tipko ali z zasukom zapestja z zapestnico v vodoravni položaj (je treba dovoliti v aplikaciji).
  • Seite 103 Zasloni zapestnice Pozdravni zaslon: s pridržanjem upravljalne tipke dobite podatke o zapestnici. Število korakov: s pridržanjem upravljalne tipke pridete v podatke o porabljenih kalorijah in prehojeni razdalji. Vreme: podatki o trenutnem vremenu se prikazujejo le s povezanim mobilnim telefonom.
  • Seite 104 Opozorilo: s pridržanjem upravljalne tipke lahko preberete sporočila in druga opozorila iz izbranih aplikacij mobilnega telefona (potrebno dovoliti v aplikaciji Hi Move). S kratkim pritiskom na upravljalno tipko med sporočili preklapljate, z dolgim pridržanje upravljalne tipke sporočilo iz zapestnice izbrišete. Srčni utrip: s pridržanjem upravljalne tipke zaženete tekoče merjenje srčnega utripa (aktualno izmerjeno vrednost srčnega utripa vidite na zaslonu zapestnice).
  • Seite 105 Druge funkcije: s pridržanjem upravljalne tipke pridete v izbiro drugih funkcij zapestnice – Glasba (možnost upravljate predvajalnik glasbe telefona), Fotoaparat (možnost posneti fotografijo – s pritiskom na upravljalno tipko ali zasukom zapestja), Sprememba pozdravnega zaslona, Vklop/izklop GPS, Iskanje telefona, Ponastavitev zapestnice, Izklop zapestnice. Zasloni športnih aktivnosti...
  • Seite 106 Če na zapestnici zaženete aktivnost (izberete šport), potem lahko pri potekajoči aktivnosti preklapljate med zasloni, ki nudijo različne podatke (prikaz podatkov se lahko spreminja glede na izbrani šport): Trenutni čas Čas aktivnosti (športa) od začetka Srčni utrip Porabljene kalorije Razdalja Čas aktivnosti (športa) od začetka Hitrost (v primeru GPS) Koraki...
  • Seite 107 Nadzorovanje spanca: fitness zapestnica v času nošenja avtomatsko nadzoruje spanec. V mobilni aplikaciji si naknadno preglede in statistike vašega spanca lahko ogledate. Nadzorovanje srčnega utripa: v mobilni aplikaciji lahko nastavite tudi tekoče avtomatsko celodnevno nadzorovanje srčnega utripa. V aplikaciji si naknadno skupne statistike lahko ogledate. Vklop zaslona z zasukom zapestja: lahko nastavite vklop/izklop zaslona z zasukom zapestja.
  • Seite 108 Budilka: v aplikaciji lahko nastavite do 4 različne budilke. V nastavljenem času vas zapestnica z vibracijami opozori. Budilko lahko izklopite s pritiskom na upravljalno tipko na zapestnici. Opomnik za pitje zadostnih količin tekočine: v aplikaciji si lahko nastavite opomnik za pitje zadostnih količin tekočine. Poziv za aktivnost: v aplikaciji lahko vklopite opomnik za pretegovanje in aktivnost (primerno npr.
  • Seite 109 POLNJENJE Stanje baterije je prikazano s simbolom na zaslonu zapestnice. Za polnjenje snemite gornji pas zapestnice. USB konektor priključite v PC ali poljubni adapter, npr. od mobilnega telefona (svetujemo izhodni tok vsaj 1A, napetost pa 5V). Popolna napolnitev zapestnice traja približno 2,5 ure.
  • Seite 110 PARAMETRI Zaslon: 0,96“ Baterije: 160 mAh Čas pripravljenosti: do 10 dni brez GPS, do 5 ur z GPS Bluetooth verzija: Doseg: 10 m Stopnja zaščite: v skladu s standardom IP67 Vgrajena GPS: Dimenzije in teža: 44 x 225 x 13,4 mm, 30 g Izdelek izpolnjuje vse osnovne zahteve, ki jih zanj določajo direktive EU.
  • Seite 111 VPRAŠANJA IN ODGOVORI Zapestnica išče dolgo signal GPS Pri prvem zagonu GPS svetujemo, da ste z zapestnico X-fit GPS na prostem z zadostnim razgledom na nebo. Pri prvem zagonu GPS traja iskanje signala lahko 2 minuti, naslednje iskanje bo trajalo približno 30 sekund (velja na prostem).
  • Seite 112 Največ energije porabi GPS, če je ne uporabljate, GPS izklopite. Čas pripravljenosti z enim polnjenjem se izboljša po opravljenih več polnilnih ciklih zapestnice. Ali je zapestnica vodoodporna? Zapestnica Niceboy X-fit GPS ima certifikat IP67, kar ustreza nivoju zaščite pri navadnih aktivnostih. Zapestnice ne uporabljate pri potapljanju.
  • Seite 113 4.0 (pa višji). Ali je treba za zapis poti imeti s sabo mobilni telefon? Zapestnica Niceboy X-fit GPS ima vgrajeno lastno GPS, lahko pa shrani podatke iz do 7 dni. Zato za zapis poti s sabo pri športni aktivnosti ni potrebo imeti mobilnega telefona. Za sinhronizacijo zapestnice z aplikacijo se zapis poti prikaže na karti v aplikaciji Hi Move, in sicer...