Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG RDB424E1AW Benutzerinformation
AEG RDB424E1AW Benutzerinformation

AEG RDB424E1AW Benutzerinformation

Kühl-gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RDB424E1AW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
RDB424E1AW
RDB424E1AX
RDS424E1AW
RDS824ECAW
EN User Manual | Fridge Freezer
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
IT
Istruzioni per l'uso | Frigo-Congelatore
ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador
aeg.com\register
2
21
42
64
85

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RDB424E1AW

  • Seite 1 EN User Manual | Fridge Freezer FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador RDB424E1AW RDB424E1AX RDS424E1AW RDS824ECAW aeg.com\register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Seite 4: Safety Instructions

    – clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems; – store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. •...
  • Seite 5: Electrical Connection

    2.3 Use • Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket. WARNING! • Do not install the appliance close to Risk of injury, burns, electric shock or radiators or cookers, ovens, or hobs, fire.
  • Seite 6: Installation

    • Concerning the lamp(s) inside this product consequences and might void the and spare part lamps sold separately: guarantee. These lamps are intended to withstand • The following spare parts will be available extreme physical conditions in household for 7 years after the model has been appliances, such as temperature, discontinued: thermostats, temperature vibration, humidity, or are intended to...
  • Seite 7 3.1 Dimensions necessary for free circulation of the cooling Overall dimensions ¹ 1434 Overall space required in use ³ 1534 ¹ the height, width and depth of the appliance 1123 without the handle ³ the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space Space required in use ²...
  • Seite 8: Rear Spacers

    In case of different installation from freestanding respecting space required in use dimensions, the appliance will function If you have any doubts regarding where correctly but energy consumption might to install the appliance, please turn to the increase slightly. vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre.
  • Seite 9: Door Reversibility

    the hinge aside. 5. Carefully lift the upper door from the 3.5 Door reversibility middle hinge to remove it. Place the upper door on the soft surface. Be careful WARNING! not to lose washers that may stick to the door. Before carrying out any operations, 6.
  • Seite 10 opposite side of the door. Tighten the screws. 10. Remove the hole cover of the middle hinge and put it in the holes on the 15. Install the middle hinge to the left side of opposite side. the appliance by reversing its original position.
  • Seite 11: Operation

    are. Install the door equipment. Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. 4. OPERATION 4.1 Control panel °C 3sec 1. Temperature indicator 3. Control button 2. Super Freeze indicator 4.2 Switching on Choose the setting keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on: Insert the plug into the wall socket.
  • Seite 12: Daily Use

    Freezer compartment. This function This function stops automatically after 52 accelerates the freezing of fresh food and, at hours. the same time, protects foodstuffs already You can deactivate the Super Freeze function stored from undesirable warming. before its automatic end by pressing and holding the Control button for 3 seconds.
  • Seite 13: Storage Of Frozen Food

    24 hours is specified on the rating plate (a compartment or at room temperature, label located inside the appliance). depending on the time available for this operation. 5.5 Storage of frozen food Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking When activating an appliance for the first time or after a period out of use, before putting the...
  • Seite 14: Hints For Storage Of Frozen Food

    after the harvest to preserve all of their • The whole freezer compartment is suitable nutrients. for storage of frozen food products. • Do not freeze bottles or cans with liquids, • Leave enough space around the food to in particular drinks containing carbon allow air to circulate freely.
  • Seite 15: Hints For Fresh Food Refrigeration

    Type of food Shelf life (months) Meat: Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork 4 - 6 Lamb 6 - 9 Sausage 1 - 2 1 - 2 Leftovers with meat 2 - 3 6.6 Hints for fresh food refrigeration •...
  • Seite 16: Periodic Cleaning

    2. Remove any stored food, wrap it in CAUTION! several layers of newspaper and put it in a cool place. The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in CAUTION! a dishwasher. A temperature rise of the frozen food 7.2 Periodic cleaning packs during defrosting may shorten their safe storage life.
  • Seite 17 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the the mains socket correctly. mains socket correctly.
  • Seite 18: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate of the During the automatic defrosting This is correct. Dry the water with a refrigerator. process, frost melts on the rear soft cloth. plate. There is too much condensed water Door was opened too frequently.
  • Seite 19: Noises

    9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in the It is also possible to find the same information rating plate on the internal side of the in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
  • Seite 20: Environmental Concerns

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Seite 21: Informations De Sécurité

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 22: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
  • Seite 23 lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ;...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Seite 25: Éclairage Interne

    2.3 Utilisation 2.4 Éclairage interne AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, Risque d'électrocution ! d'électrocution ou d'incendie. • Ce produit contient une ou plusieurs sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique G. L'appareil contient un gaz inflammable, • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un ce produit et les lampes de rechange niveau élevé...
  • Seite 26: Mise Au Rebut

    modèle : thermostats, capteurs de • Débranchez l'appareil de l'alimentation température, cartes circuits imprimées, électrique. sources lumineuses, poignées de portes, • Coupez le câble d'alimentation et mettez- charnières de portes, plaques et le au rebut. balconnets. Veuillez noter que certaines •...
  • Seite 27 3.1 Dimensions pour la libre circulation de l’air de refroidissement Dimensions hors-tout ¹ 1434 Espace total requis en service ³ 1534 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil 1123 sans la poignée ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire Espace requis en service ²...
  • Seite 28: Emplacement

    3.2 Emplacement Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé Seul le respect de la plage de comme un appareil encastré. températures spécifiée peut garantir un En cas d’installation différente d’une bon fonctionnement de l’appareil. installation autonome respectant l’espace requis dans les dimensions d’utilisation, l’appareil fonctionnera correctement mais la En cas de doute concernant consommation énergétique pourra...
  • Seite 29: Réversibilité De La Porte

    charnière de côté. 5. Soulevez délicatement la porte 3.5 Réversibilité de la porte supérieure de la charnière du milieu pour la retirer. Placez la porte supérieure sur AVERTISSEMENT! une surface souple. Faites attention à ne pas perdre les rondelles qui peuvent Avant toute opération, débranchez la rester sur la porte.
  • Seite 30 9. Dévissez la vis (B) et le « butoir » (A) et les vis. vissez-les sur le côté opposé de la porte. 10. Enlevez le cache de l'orifice de la 15. Installez la charnière du milieu sur le côté charnière du milieu et mettez-le dans les gauche de l’appareil en inversant sa orifices sur le côté...
  • Seite 31: Fonctionnement

    orifices des vis. Installez les équipements de la porte. Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique. 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande °C 3sec 1. Indicateur de température 3. Touche Commande 2. Super Freeze indicateur 4.2 Activation Choisissez le réglage en tenant compte du fait que la température à...
  • Seite 32: Utilisation Quotidienne

    4.5 Fonction Super congélation Pour activer la fonction Super Freeze, maintenez la touche Commande enfoncée La fonction Super Freeze sert à effectuer une pendant 3 secondes. L'indicateur Super pré-congélation et une congélation rapide en Freeze clignote. séquence dans le compartiment du Cette fonction s'arrête automatiquement au congélateur.
  • Seite 33: Conservation Des Aliments Surgelés

    5.6 Décongélation Conservez les aliments frais uniformément dans le compartiment du congélateur. Avant utilisation, les aliments surgelés ou La quantité maximale d'aliments pouvant être congelés peuvent être décongelés dans le congelés, sans ajouter d'autres aliments frais compartiment réfrigérateur ou à température pendant 24 heures, figure sur la plaque ambiante en fonction du temps disponible signalétique (étiquette située à...
  • Seite 34: Conseils Pour La Congélation

    6.2 Conseils pour la congélation • Le réglage intermédiaire de la température assure une bonne conservation des • Activez la fonction Super Freeze au moins produits alimentaires congelés. 24 heures avant de placer les aliments à Un réglage de température plus élevé à l’intérieur du compartiment du l’intérieur de l’appareil peut entraîner une congélateur.
  • Seite 35 6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conservation (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à...
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    • Fruits et légumes : nettoyez dans une feuille d'aluminium ou un sachet soigneusement (retirez la terre) et placez- en polyéthylène, pour les tenir autant que les dans un bac spécial (bac à légumes). possible à l'abri de l'air. • Il est conseillé de ne pas conserver les •...
  • Seite 37: Dépannage

    7. Mettez l’appareil en marche et fermez la ATTENTION! porte. Une élévation de la température des 8. Réglez le thermostat pour obtenir plus de denrées congelées, pendant le froid et faites fonctionner l’appareil dégivrage, peut réduire leur durée de pendant trois heures en utilisant ce conservation.
  • Seite 38 Problème Cause probable Solution La température ambiante est trop Reportez-vous au chapitre « Instal‐ élevée. lation ». Les aliments placés dans l’appareil Laissez refroidir les aliments à tem‐ étaient trop chauds. pérature ambiante avant de les ran‐ ger. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à...
  • Seite 39: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule à l’intérieur du ré‐ Des aliments empêchent l’eau de Assurez-vous que les aliments ne frigérateur. s’écouler dans le réservoir d’eau. touchent pas la plaque arrière. La sortie d’eau est obstruée. Nettoyez la sortie d’eau. De l’eau s’écoule sur le sol.
  • Seite 40: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Seite 41: En Matière De Protection De L'environnement

    correspondre aux indications du chapitre 3 de fabricant pour de plus amples informations, cette notice d’utilisation. Veuillez contacter le notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Seite 42: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 43: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre...
  • Seite 44 • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: –...
  • Seite 45: Sicherheitsanweisungen

    • Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage •...
  • Seite 46: Innenbeleuchtung

    Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker • Befolgen Sie die Hinweise auf der nach der Montage noch zugänglich ist. Verpackung zur Aufbewahrung • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie tiefgekühlter Lebensmittel. das Gerät von der Stromversorgung • Wickeln Sie die Lebensmittel in trennen möchten.
  • Seite 47: Entsorgung

    • Bitte beachten Sie, dass eigene • Trennen Sie das Gerät von der Reparaturen oder Reparaturen, die nicht Stromversorgung. von Fachkräften durchgeführt werden, die • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und entsorgen Sie es. zum Erlöschen der Garantie führen •...
  • Seite 48: Abmessungen

    3.1 Abmessungen notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Gesamtabmessungen ¹ 1434 Platzbedarf insgesamt während des Be‐ triebs ³ 1534 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1123 ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Platzbedarf während des Betriebs ² einschließlich Griff plus des notwendigen 1534 Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,...
  • Seite 49: Aufstellungsort

    3.2 Aufstellungsort Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts Einbaugerät vorgesehen. wird nur innerhalb des angegebenen Im Falle einer anderen als der freistehenden Temperaturbereichs gewährleistet. Installation und unter Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert das Gerät korrekt, aber der Energieverbrauch kann leicht Wenn Sie Zweifel bezüglich der ansteigen.
  • Seite 50: Wechselbare Anschlagseite Der Tür

    um, bringen Sie die Schrauben und den Stift daran an. Legen Sie das Scharnier beiseite. 3.5 Wechselbare Anschlagseite der Tür 5. Heben Sie die obere Tür vorsichtig aus dem mittleren Scharnier, um sie zu WARNUNG! entfernen. Legen Sie die obere Tür auf eine weiche Fläche.
  • Seite 51 Achten Sie darauf, keine Unterlegscheiben zu Scharniers. verlieren, die an der Tür haften könnten. 13. Bringen Sie das untere Scharnier umgedreht auf der gegenüberliegenden 8. Legen Sie die untere Tür auf eine weiche Seite mit den Schrauben an und Fläche. schrauben Sie die Schraubfüße an.
  • Seite 52: Betrieb

    17. Setzen Sie das untere Loch der oberen Sie sie auf dem oberen Scharnier an. Tür auf den Stift des mittleren Scharniers. Setzen Sie die Lochabdeckung (B) oben rechts am Gerät, wo sich die Schraubenlöcher befinden, ein. 18. Bringen das obere Scharnier auf der Bringen Sie die Türausstattung an.
  • Seite 53: Temperaturregelung

    4.4 Temperaturregelung anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion ist Drücken Sie den Einstellknopf wiederholt, bis eine Schnellgefrierfunktion, die die Sie die gewünschte Temperatur erreichen. Tiefkühlung neu hinzukommender Die empfohlene Einstelltemperatur ist: Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig • +4 °C für den Kühlschrank, die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt.
  • Seite 54: Lagern Von Gefrorenen

    das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion Super Freeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Mindestabstand zur Tür von 15 mm. VORSICHT! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der auf dem Typenschild angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem...
  • Seite 55: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Es wird empfohlen, Ihre tiefgekühlten Lebensmittel mit Etiketten und dem Datum • Gefriergerät: Die interne Konfiguration des zu versehen. So können Sie die Geräts gewährleistet die effizienteste Lebensmittel identifizieren und erkennen Energienutzung.
  • Seite 56: Einkaufstipps

    • Lassen Sie ausreichend Platz um die wurde das Lebensmittel möglicherweise Lebensmittel herum, damit die Luft frei nicht unter den optimalen Bedingungen zirkulieren kann. gelagert und das Auftauen hat eventuell • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf bereits begonnen. dem Etikett der Lebensmittelverpackung •...
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    • Decken Sie die Lebensmittel mit • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch Verpackungsmaterial ab, um ihre Frische in geeignetes Material und legen Sie und ihr Aroma zu bewahren. dieses auf die Glasablage über der • Verwenden Sie immer geschlossene Gemüseschublade.
  • Seite 58: Fehlersuche

    7.3 Abtauen des Kühlschranks 3. Entnehmen Sie die Eisschale. 4. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie Der Kühlraum taut automatisch ab. den Boden vor dem Abtauwasser, z. B. mit einem Tuch oder einem flachen 7.4 Abtauen des Gefriergeräts Behälter. 5.
  • Seite 59 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐...
  • Seite 60: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist zu nied‐ Stellen Sie eine höhere Temperatur rig, und die Umgebungstemperatur ein. Siehe Kapitel „Betrieb“. ist zu hoch. Wasser fließt an der Rückwand des Während des automatischen Abtau‐ Das ist richtig. Trocknen Sie das Kühlschranks herunter.
  • Seite 61: Schließen Der Tür

    Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Kapitel „Montage“. Ihren autorisierten Kundendienst. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an 8.3 Schließen der Tür einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 62: Informationen Für Prüfinstitute

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Kapitel Geräts für eine eventuelle EcoDesign- 3 beschrieben. Weitere Informationen Prüfung müssen mit EN 62552 erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich übereinstimmen. Die Lüftungsanforderungen, Beladungspläne. die Einbaunische und die Mindestabstände 12.
  • Seite 63 die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu den Kauf eines Elektro- oder kaufen. Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf Rücknahmepflichten von Vertreibern und drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt andere Möglichkeiten der Entsorgung von werden.
  • Seite 64: Informazioni Di Sicurezza

    PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
  • Seite 65: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età...
  • Seite 66 agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). • Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare le seguenti istruzioni: – non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili;...
  • Seite 67: Istruzioni Di Sicurezza

    2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione AVVERTENZA! In fase di posizionamento AVVERTENZA! dell'apparecchiatura, verificare che il L’installazione dell'apparecchiatura deve cavo di alimentazione non sia essere eseguita da personale qualificato. intrappolato o danneggiato. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio. AVVERTENZA! •...
  • Seite 68: Illuminazione Interna

    2.5 Pulizia e cura • Non introdurre apparecchiature elettriche (ad es. gelatiere) nell’apparecchiatura se non specificamente consentito dal AVVERTENZA! produttore. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare • Nel caso di danno al circuito refrigerante, l'apparecchiatura. assicurarsi che non si sviluppino fiamme libere e scintille nel locale.
  • Seite 69: Installazione

    • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. per ricevere informazioni su come smaltire • Rimuovere la porta per evitare che correttamente l'apparecchiatura. bambini e animali domestici rimangano • Non danneggiare i componenti dell'unità chiusi all’interno dell’apparecchiatura. refrigerante che si trovano vicino allo •...
  • Seite 70 piani di cottura) o in luoghi esposti alla luce solare diretta. Controllare che sul retro Dimensioni complessive ¹ dell’apparecchio sia garantita un’adeguata 1434 circolazione dell’aria. Questa apparecchiatura deve essere installata in una posizione interna asciutta e ben ventilata. ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità Per garantire le migliori prestazioni, se dell’apparecchiatura senza l’impugnatura l’apparecchiatura è...
  • Seite 71: Distanziatori Posteriori

    In caso di dubbi sul luogo di installazione dell’apparecchiatura, contattare il venditore, il nostro Centro di Assistenza o il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. Deve essere possibile scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. Eseguire perciò l’installazione facendo sì che la spina rimanga facilmente accessibile.
  • Seite 72 Mettere da parte la cerniera. 9. Svitare la vite (B) e il "blocco di arresto" (A) e avvitarli sul lato opposto della porta. 10. Rimuovere il coperchio del foro della cerniera centrale e inserirla nei fori sul lato opposto. 5. Sollevare con cautela la porta superiore dalla cerniera centrale per rimuoverla.
  • Seite 73 cerniera inferiore. Serrare le viti. 18. Collocare la cerniera superiore sul lato sinistro superiore dell’apparecchiatura. Sostenendo la porta con la mano, inserire il perno della cerniera nel foro superiore della porta superiore. Serrare le viti della cerniera superiore. 19. Estrarre un coperchio della cerniera superiore (A) da una borsa.
  • Seite 74: Funzionamento

    4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello di controllo °C 3sec 1. Spia della temperatura 3. Tasto di controllo 2. Super Freeze spia 4.2 Accensione Inserire la spina nella presa a muro. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Dopo un'interruzione di 4.3 Spegnimento corrente rimane memorizzata.
  • Seite 75: Utilizzo Quotidiano

    5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.1 Rimozione e installazione del 5.3 Cassetto per verdura ripiano della porta Nella parte inferiore dell'apparecchiatura è presente un cassetto speciale adatto alla Per togliere il ripiano della porta: conservazione di frutta e verdura. 1. Tenere il lato sinistro dello scaffale. 2.
  • Seite 76: Consigli E Suggerimenti Utili

    Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, senza essere prima scongelati: in questo caso la cottura Non utilizzare strumenti metallici per durerà più a lungo. estrarre le vaschette dal vano congelatore. 5.7 Vaschetta per il ghiaccio 1. Riempire d’acqua le vaschette per il Quest’elettrodomestico è...
  • Seite 77: Consigli Per La Conservazione Di Cibi Congelati

    6.3 Consigli per la conservazione di 6.4 Consigli per l’acquisto cibi congelati Dopo aver acquistato alimenti: • Il vano congelatore è quello • Assicurarsi che l'imballaggio non sia contrassegnato con danneggiato - il cibo potrebbe deteriorarsi. • L’impostazione della temperatura media Se la confezione è...
  • Seite 78: Pulizia E Cura

    Tipo di cibo Periodo di conserva‐ zione (mesi) Pollame 9 - 12 Manzo 6 - 12 Maiale 4 - 6 Agnello 6 - 9 Salsiccia 1 - 2 Prosciutto 1 - 2 Avanzi con carne 2 - 3 6.6 Consigli per la refrigerazione dei •...
  • Seite 79: Pulizia Periodica

    con acqua tiepida e sapone neutro per Quando tale strato raggiunge uno spessore di eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, ca. 3-5 mm, il vano congelatore deve essere quindi asciugare accuratamente. sbrinato. Per sbrinare il vano congelatore: ATTENZIONE! 1. Spegnere l’elettrodomestico o estrarre la Non usare detergenti, polveri abrasive, spina della presa a parete.
  • Seite 80: Risoluzione Dei Problemi

    5. Lasciare la porte socchiusa/e per evitare la formazione di odori sgradevoli. 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐...
  • Seite 81 Problema Causa possibile Soluzione La lampadina è difettosa. Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. C’è una quantità eccessiva di brina La porta non è chiusa correttamen‐ Fare riferimento alla sezione “Chiu‐ e ghiaccio. sura della porta”. La guarnizione è deformata o spor‐ Fare riferimento alla sezione “Chiu‐...
  • Seite 82: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione La temperatura degli alimenti è trop‐ Prima di introdurre gli alimenti, la‐ po alta. sciarli raffreddare a temperatura ambiente. Sono stati introdotti molti alimenti Introdurre meno alimenti poco alla contemporaneamente. volta allo stesso tempo. Lo spessore della brina è maggiore Sbrinare l'apparecchiatura.
  • Seite 83: Rumori

    9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei È possibile trovare le stesse informazioni dati applicata sul lato esterno anche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici.
  • Seite 84: Considerazioni Sull'ambiente

    ventilazione, le dimensioni dell’incavo e le prega di contattare il produttore per qualsiasi distanze minime dalla parte posteriore altra informazione, compresi i piani di carico. devono essere conformi a quanto indicato nel presente manuale d’uso al capitolo 3. Si 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo...
  • Seite 85: Información Sobre Seguridad

    PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
  • Seite 86: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,...
  • Seite 87 otros alojamientos similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. • Para evitar la contaminación alimentaria, respete las siguientes instrucciones: – no abra la puerta durante largos periodos de tiempo; – limpie regularmente las superficies que pueden entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles;...
  • Seite 88: Instrucciones De Seguridad

    2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de enchufes ADVERTENCIA! múltiples ni cables prolongadores. Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la •...
  • Seite 89: Iluminación Interna

    2.5 Mantenimiento y limpieza • Si se daña el circuito de refrigerante, asegúrese de que no haya llamas ni fuentes de ignición en la sala. Ventile la ADVERTENCIA! sala. Podría sufrir lesiones o dañar el aparato. • No deje que los objetos calientes toquen las partes de plástico del aparato.
  • Seite 90: Instalación

    • Retire la puerta para evitar que los niños y autoridades locales para saber cómo las mascotas queden encerrados en el desechar correctamente el aparato. aparato. • No dañe la parte de la unidad de • El circuito del refrigerante y los materiales refrigeración que está...
  • Seite 91 Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. Dimensiones generales ¹ Para garantizar el mejor rendimiento, si el 1434 aparato se coloca debajo de un mueble de cocina colgado en la pared, mantenga la distancia mínima entre la parte superior y el mueble.
  • Seite 92: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta

    3.3 Conexión eléctrica 3.5 Cambio del sentido de apertura de la puerta • Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en ADVERTENCIA! la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la Desenchufe siempre el aparato antes de vivienda.
  • Seite 93 superficie blanda. Tenga cuidado de no orificios del lado opuesto. perder las arandelas que se pueden pegar a la puerta. 6. Desenrosque el tornillo (B) y el "tope" (A) y atorníllelos en el lado opuesto de la puerta. 11. Incline el aparato con cuidado sobre un embalaje de espuma suave o un material similar para evitar cualquier daño a la parte posterior del aparato y al suelo.
  • Seite 94: Funcionamiento

    posición original. 18. Ponga la bisagra superior en la parte superior izquierda del aparato. Sujetando la puerta con la mano, ponga el pasador de la bisagra en el agujero superior de la puerta superior. Apriete los tornillos de la bisagra superior. 19.
  • Seite 95: Función Super Congelación

    4.2 Encendido 4.5 Función Super congelación Enchufe el aparato a la toma de corriente. Super Freeze se utiliza para realizar la precongelación y la congelación rápida en 4.3 Apagado secuencia en el compartimiento del congelador. Esta función acelera la Para apagar el aparato, desenchufe el congelación de alimentos frescos e impide enchufe de la toma de corriente.
  • Seite 96: Estantes Móviles

    5.5 Conservación de alimentos 1. Coloque el estante plano en la puerta. congelados 2. Ambos lados del estante hacia abajo simultáneamente para que el estante Al activar un aparato por primera vez o encaje en ambas sujeciones. después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 3 horas con la 5.2 Estantes móviles función Super Freeze encendida antes de...
  • Seite 97: Consejos

    6. CONSEJOS 6.1 Consejos para ahorrar energía saber cuándo deben utilizarse antes de su deterioro. • Congelador: La configuración interna del • Los alimentos deben ser frescos al aparato es la que garantiza el uso más congelarlos para preservar la buena eficiente de la energía.
  • Seite 98: Consejos Para La Refrigeración De Alimentos Frescos

    • Para un almacenamiento adecuado, • Para limitar el proceso de descongelación, consulte la etiqueta de los envases de los compre los productos congelados al final alimentos para ver su vida útil. de su compra en el supermercado y • Es importante envolver los alimentos de transpórtelos en una bolsa térmica y tal manera que se evite que el agua, la aislada.
  • Seite 99: Mantenimiento Y Limpieza

    • Cubra el alimento con el envase para estante de vidrio, sobre el cajón de las preservar su frescura y aroma. verduras. Almacene la carne durante un • Utilice siempre recipientes cerrados para máximo de 1-2 días. líquidos y para alimentos, para evitar •...
  • Seite 100: Descongelación Del Congelador

    7.4 Descongelación del congelador 3. Retire la bandeja de hielo. 4. Deje la puerta abierta. Proteja el suelo del agua de la descongelación p. ej., con PRECAUCIÓN! un paño o recipiente plano. No utilice herramientas metálicas 5. Para acelerar el proceso de afiladas para raspar la escarcha del descongelación, coloque un recipiente de evaporador, ya que podría dañarlo.
  • Seite 101 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está bien conectado a Conecte el aparato a la toma de co‐ la toma de corriente. rriente correctamente. No hay tensión en la toma de co‐...
  • Seite 102 Problema Posible causa Solución El aparato está completamente car‐ Seleccione una temperatura más al‐ gado y ajustado a la temperatura ta. Consulte el capítulo "Funciona‐ más baja. miento". La temperatura ajustada en el apa‐ Seleccione una temperatura más al‐ rato es demasiado baja y la tempe‐ ta.
  • Seite 103: Cierre De La Puerta

    8.3 Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. Si el consejo anterior no ofrece 2. Si es necesario, ajuste la puerta. resultados, llame al servicio técnico Consulte el capítulo "Instalación". autorizado más cercano. 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas.
  • Seite 104: Información Para Institutos De Pruebas

    energética como referencia junto con el introduciendo el nombre del modelo y el manual de usuario y todos los demás número de producto que se encuentran en la documentos que se proporcionan con este placa de datos técnicos del aparato. aparato.
  • Seite 108 804183031-D-032023...

Diese Anleitung auch für:

Rdb424e1axRds424e1awRds824ecaw

Inhaltsverzeichnis