Herunterladen Diese Seite drucken
AEG RDB424E1AW Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RDB424E1AW:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RDB424E1AW
RDB424E1AX
RDS424E1AW
RDS824ECAW
NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
IT
Istruzioni per l'uso | Frigo-Congelatore
aeg.com\register
aeg.com/register
2
22
42
64

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RDB424E1AW

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso | Frigo-Congelatore RDB424E1AW RDB424E1AX RDS424E1AW RDS824ECAW aeg.com\register...
  • Seite 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENING....................11 5. DAGELIJKS GEBRUIK................. 12 6.
  • Seite 3 uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Seite 4 behalve de middelen die door de fabrikant worden aanbevolen. • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen.
  • Seite 5 • Als je het apparaat verplaatst, til het dan dat u het koelcircuit dat isobutaan bevat, niet op aan de voorrand, om krassen op de beschadigt. vloer te voorkomen. • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. 2.2 Elektrische aansluiting •...
  • Seite 6 niet geschikt voor verlichting in meer verkrijgbaar is verkrijgbaar zijn: huishoudelijke ruimten. thermostaten, temperatuursensoren, printplaten, lichtbronnen, deurgrepen, 2.5 Onderhoud en reiniging deurscharnieren, platen en mandjes. Houd er rekening mee dat sommige van deze reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn WAARSCHUWING! voor professionele reparateurs en dat niet Gevaar voor letsel of schade aan het alle reserveonderdelen relevant zijn voor apparaat.
  • Seite 7 3.1 Afmetingen ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht Totale afmetingen ¹ 1434 Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1534 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het 1123 apparaat zijn exclusief de handgreep ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
  • Seite 8 3.2 Locatie LET OP! Dit apparaat is niet bedoeld om te worden Als u het apparaat met de zijkant tegen gebruikt als een ingebouwd apparaat. een wand installeert, raadpleeg dan de Wanneer het apparaat op een andere manier installatie-instructies zodat u weet wat de dan vrijstaand wordt geïnstalleerd, met minimale afstand moet zijn tussen de inachtneming van de ruimte die nodig is voor...
  • Seite 9 genomen, wijst de fabrikant alle opzij. verantwoordelijkheid van de hand. 3.4 Afstandhouders achter In de zak met de documentatie bevinden zich twee afstandsstukken die moeten worden aangebracht, zoals weergegeven in de afbeelding. Als u het apparaat in een vrijstaande installatie tegen een muur plaatst, installeer 4.
  • Seite 10 Zorg ervoor dat u geen sluitringen verliest die scharnier los. aan de deur kunnen blijven plakken. 13. Draai het onderste scharnier om naar de andere kant van het apparaat, schroef het 8. Plaats de onderste deur op het zachte vast met schroeven en installeer de oppervlak.
  • Seite 11 scharnierpen te plaatsen. scharnier. Plaats het schroefgatdeksel (B) aan de rechterbovenkant van het apparaat waar de schroefgaten zich bevinden. 18. Plaats het bovenste scharnier aan de linkerbovenkant van het apparaat. Installeer de deurapparatuur. Ondersteun de deur met uw hand en Wacht minstens 4 uur voordat u het apparaat plaats de scharnierpen in het bovenste op de stroomtoevoer aansluit.
  • Seite 12 Het temperatuurbereik kan variëren tussen in het vriesvak. Deze functie versnelt het 2°C en 8°C voor de koelkast. invriezen van vers voedsel en beschermt tegelijkertijd voedsel dat al is opgeslagen Houd er bij het instellen rekening mee dat de tegen opwarming. temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: •...
  • Seite 13 5.4 Temperatuurindicator dient u voordat u de producten in het vak legt het apparaat minstens 3 uur te laten werken Voor het op de juiste manier bewaren van het met de Super Freeze-functie ingeschakeld. voedsel is de koelkast uitgerust met het temperatuurindicator.
  • Seite 14 6. TIPS EN ADVIES 6.1 Tips voor energiebesparing • Het voedsel moet vers zijn wanneer het wordt ingevroren om een goede kwaliteit • Vriezer: De interne configuratie van het te behouden. Vooral groenten en fruit apparaat zorgt voor het meest efficiënte moeten na de oogst worden ingevroren energiegebruik.
  • Seite 15 • Zorg ervoor dat de verpakking niet • Plaats de diepvriesproducten onmiddellijk beschadigd is - het voedsel kan bedorven na terugkomst uit de winkel in de vriezer. zijn. Als de verpakking gezwollen of nat is, • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid is, is deze mogelijk niet in de optimale mag u het niet opnieuw invriezen.
  • Seite 16 bij kamertemperatuur voordat u het in het • Het is raadzaam om exotische vruchten apparaat plaatst. zoals bananen, mango’s, papaja’s, etc. • Om voedselverspilling te voorkomen moet niet in de koelkast te bewaren. de nieuwe voorraad voedsel altijd achter • Groenten zoals tomaten, aardappelen, de oude worden geplaatst.
  • Seite 17 1. Trek de stekker uit het stopcontact of 6. Maak de binnenkant grondig droog na schakel het apparaat uit. afloop van het ontdooien. 2. Verwijder al het opgeslagen voedsel, 7. Zet het apparaat aan en sluit de deur. wikkel het in verschillende lagen 8.
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de ruimte is te Raadpleeg het hoofdstuk "Installe‐ hoog. ren". De temperatuur van de voedings‐ Laat voedingsproducten afkoelen tot producten in het apparaat was te kamertemperatuur voordat je ze op‐ hoog. bergt. De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten".
  • Seite 19 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er stroomt water in de koelkast. Opgeborgen voedingsproducten Zorg ervoor dat voedingsproducten voorkomen dat het water in de wa‐ de achterwand niet raken. teropvangbak loopt. De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet aange‐...
  • Seite 20 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Seite 21 de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 22 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............22 2.
  • Seite 23 comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Seite 24 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Seite 25 • Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne tirez pas sur le câble secteur pour ex. inversion de la porte), débranchez la débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise de courant. fiche de la prise secteur. •...
  • Seite 26 avant de les placer dans le compartiment uniquement des pièces de rechange congélateur. d'origine. • Ne laissez pas les aliments entrer en • Veuillez noter qu’une autoréparation ou contact avec les parois intérieures des une réparation non professionnelle compartiments de l'appareil. peuvent avoir des conséquences sur la sécurité...
  • Seite 27 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1434 1534 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement FRANÇAIS...
  • Seite 28 ATTENTION! Espace total requis en service ³ Si vous installez l’appareil à proximité 1534 d’un mur, consultez les instructions d’installation pour déterminer la distance minimale entre le mur et la paroi de 1123 l’appareil équipée des charnières de porte. Ainsi, vous aurez assez de place ³...
  • Seite 29 3.4 Entretoises arrière (B). Mettez-les de côté. Dans le sachet contenant la documentation, il y a deux entretoises qui doivent être montées comme indiqué sur la figure. Si vous positionnez l’appareil contre un mur en installation autonome, installez les entretoises arrière afin de garantir la distance maximale possible.
  • Seite 30 Faites attention à ne pas perdre les rondelles 12. Retirez les deux pieds réglables et qui peuvent rester sur la porte. dévissez les vis de la charnière inférieure. 13. Retournez la charnière inférieure sur 8. Placez la porte inférieure sur une surface l’autre côté...
  • Seite 31 de la charnière du milieu. charnière supérieure. Placez le cache de l’orifice de la vis (B) sur le côté supérieur droit de l’appareil où se trouvent les orifices des vis. 18. Mettez la charnière supérieure sur le côté supérieur gauche de l’appareil. En Installez les équipements de la porte.
  • Seite 32 La plage de température peut varier entre congélateur. Cette fonction accélère la 2 °C et 8 °C pour le réfrigérateur. congélation des aliments frais et protège en même temps les denrées déjà entreposées Choisissez le réglage en tenant compte du du réchauffement.
  • Seite 33 5.3 Bac à légumes 5.6 Conservation des plats surgelés Un bac spécial est présent dans la partie Lors de la mise en service ou après un arrêt inférieure de l’appareil, adapté à la prolongé et avant d’introduire les produits conservation des fruits et des légumes. dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures avec la fonction 5.4 Indicateur de température...
  • Seite 34 6. CONSEILS 6.1 Conseils pour économiser • Il est recommandé de mettre des l’énergie étiquettes et des dates sur tous vos aliments congelés. Cela permettra • Congélateur : La configuration interne de d’identifier les aliments et de savoir quand l’appareil permet une consommation ils peuvent être consommés avant leur d’énergie la plus efficace possible.
  • Seite 35 • Laissez suffisamment d’espace autour des mouillé, il n’a peut-être pas été conservé aliments pour permettre à l’air de circuler dans des conditions optimales et la librement. décongélation a peut-être déjà • Pour une conservation adéquate, commencé. consultez l’étiquette de l’emballage des •...
  • Seite 36 durée de conservation plus courte des • Viande (tous types) : enveloppez-la dans aliments. un emballage approprié et placez-la sur • Couvrez les aliments avec un emballage l'étagère en verre au-dessus du bac à pour conserver leur fraîcheur et leur légumes.
  • Seite 37 7.4 Décongélation du congélateur 3. Retirez le bac à glace. 4. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un chiffon ou ATTENTION! un récipient plat. N’utilisez jamais d’objets métalliques 5. Afin d’accélérer le processus de coupants pour gratter le givre de décongélation, placez une casserole l’évaporateur, car vous pourriez...
  • Seite 38 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à la prise de se de courant. courant.
  • Seite 39 Problème Cause probable Solution L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée. Reportez-vous au chapitre basse. « Fonctionnement ». La température réglée dans l’appa‐ Sélectionnez une température plus reil est trop basse et la température élevée.
  • Seite 40 8.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyer les joints de porte. Si ces conseils n’apportent pas le résultat 2. Si nécessaire, régler la porte. Reportez- souhaité, veuillez consulter le service vous au chapitre « Installation ». après-vente agréé le plus proche. 3.
  • Seite 41 l’étiquette énergétique à titre de référence modèle et le numéro de produit se trouvant avec la notice d’utilisation et tous les autres sur la plaque signalétique de l’appareil. documents fournis avec cet appareil. www.theenergylabel.eu pour Consultez le lien Il est également possible de trouver les obtenir des informations détaillées sur mêmes informations dans EPREL à...
  • Seite 42 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................42 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............44 3. MONTAGE....................47 4. BETRIEB....................... 51 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................52 6.
  • Seite 43 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 44 • WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Seite 45 • Warten Sie nach der Montage oder dem • Das Netzkabel muss unterhalb des Wechsel des Türanschlags mindestens 4 Netzsteckers liegen. Stunden, bevor Sie das Gerät an die • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Stromversorgung anschließen. So kann Abschluss der Montage in die Steckdose. das Öl in den Kompressor zurückfließen.
  • Seite 46 • Befolge die Hinweise auf der Verpackung Servicezentrum. Dabei dürfen zur Aufbewahrung tiefgekühlter ausschließlich Originalersatzteile Lebensmittel. verwendet werden. • Wickele die Lebensmittel in • Bitte beachten Sie, dass eigene Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Du Reparaturen oder Reparaturen, die nicht sie in das Gefrierfach legst. von Fachkräften durchgeführt werden, die •...
  • Seite 47 3. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1434 1534 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Griff einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft DEUTSCH...
  • Seite 48 VORSICHT! Platzbedarf insgesamt während des Be‐ Wenn Sie das Gerät gegen eine Wand triebs ³ stellen, verwenden Sie die mitgelieferten 1534 hinteren Abstandshalter für die Rückseite oder halten Sie den Mindestabstand, der in der Montageanleitung angegeben ist, 1123 ein. ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts VORSICHT! einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,...
  • Seite 49 Steckdose nicht geerdet ist, schließen Sie „Täglicher Gebrauch“. Schließen Sie die das Gerät gemäß den geltenden Türen. Vorschriften an eine separate Erdung an 3. Entfernen Sie die und wenden Sie sich an einen Schraubenlochabdeckung (A) und die qualifizierten Elektriker. obere Scharnierabdeckung (B) mit einem •...
  • Seite 50 Tür an. Seite. 11. Kippen Sie das Gerät vorsichtig auf ein 7. Lösen Sie die Schrauben des mittleren weiches Schaumstoffteil oder ähnliches Türscharniers. Entfernen Sie das mittlere Material, um Schäden an der Rückseite Scharnier und legen Sie es zusammen des Geräts und am Boden zu vermeiden. mit den Schrauben beiseite.
  • Seite 51 15. Bringen Sie das mittlere Scharnier 18. Bringen das obere Scharnier auf der umgedreht auf der linken Seite an. linken oberen Seite des Geräts an. Stützen Sie die Tür mit der Hand und stecken Sie den Scharnierstift in das obere Loch der oberen Tür. Ziehen Sie die Schrauben des oberen Türscharniers 19.
  • Seite 52 4.2 Einschalten 4.5 Super Freeze-Funktion Stecken Sie den Stecker in die Die Super Freeze-Funktion dient dazu, das Wandsteckdose. Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der 4.3 Ausschalten Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Schalten Sie das Gerät durch Ziehen des Tiefkühlung neu hinzukommender Netzsteckers aus der Steckdose aus.
  • Seite 53 Einsetzen der Ablage: 1. Setzen Sie die Ablage flach auf die Tür. 2. Drücken Sie beiden Seiten der Ablage gleichzeitig nach unten, so dass sie in beiden Halterungen einrastet. 5.2 Bewegliche Ablagen Die Wände des Kühlraums sind mit einer 5.5 Einfrieren frischer Lebensmittel Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren...
  • Seite 54 Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Verwenden Sie keine Kleine Teile können sogar direkt aus dem Metallgegenstände, um die Schalen aus Gefrierschrank gekocht werden. In diesem dem Gefrierfach zu entfernen. Fall dauert das Kochen länger. 1. Füllen Sie die Eiswürfelschalen mit 5.8 Eiswürfelschale Wasser.
  • Seite 55 Gefrierfächer, die keine gefrorenen Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins Lebensmittel enthalten. Innere gelangt. • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis 6.4 Einkaufstipps oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät genommen wurden. Gefahr Nach dem Lebensmitteleinkauf: von Erfrierungen. • Achten Sie darauf, dass die Verpackung •...
  • Seite 56 Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 6.6 Hinweise für die Kühlung • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch frischer Lebensmittel in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage über der...
  • Seite 57 7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.4 Abtauen des Gefriergeräts WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. VORSICHT! Verwenden Sie niemals scharfe 7.1 Reinigung des Innenraums Metallwerkzeuge zum Abkratzen von Reif aus dem Verdampfer, da Sie diesen Vor der ersten Verwendung des Geräts sollten der Innenraum und das gesamte beschädigen könnten.
  • Seite 58 7.5 Stillstandszeiten Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen 6. Wenn der Gefrierraum vollständig Sie folgende Vorkehrungen treffen: abgetaut ist, wischen Sie das Innere sorgfältig trocken. 1. Trennen Sie das Gerät von der 7. Schalten Sie das Gerät ein und schließen Stromversorgung.
  • Seite 59 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor schaltet sich nicht Der Kompressor startet nach einer Das ist normal; es ist kein Fehler sofort ein, nachdem Sie „Super gewissen Zeit. aufgetreten. Freeze“ gedrückt oder die Tempera‐ tur auf einen anderen Wert einge‐ stellt haben.
  • Seite 60 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht einge‐ Die Funktion Super Freeze ist ein‐ Schalten Sie die Funktion Super stellt werden. geschaltet. Freeze manuell aus oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch ausge‐ schaltet wird. Siehe Abschnitt „Funktion Super Freeze“.
  • Seite 61 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Seite 62 Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 63 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Seite 64 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............64 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 66 3.
  • Seite 65 istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Seite 66 • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 67 non specificamente consentito dal AVVERTENZA! produttore. • Nel caso di danno al circuito refrigerante, In fase di posizionamento assicurarsi che non si sviluppino fiamme dell'apparecchiatura, verificare che il libere e scintille nel locale. Aerare bene cavo di alimentazione non sia l’ambiente.
  • Seite 68 2.5 Pulizia e cura sensori di temperatura, circuiti stampati, sorgenti luminose, maniglie delle porte, cerniere delle porte, vassoi e cestelli. Si AVVERTENZA! prega di notare che alcuni di questi pezzi Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare di ricambio sono disponibili solo per i l'apparecchiatura.
  • Seite 69 3.1 Dimensioni spazio necessario per la libera circolazione dell’aria di raffreddamento Dimensioni complessive ¹ 1434 Spazio complessivo necessario durante l’u‐ so ³ 1534 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura 1123 ³ l’altezza, la larghezza e la profondità Spazio necessario durante l’uso ²...
  • Seite 70 3.2 Posizione Questa apparecchiatura è destinata a un utilizzo a temperature ambiente comprese tra Questa apparecchiatura non è stata pensata 10°C e 38°C. per essere usata come apparecchiatura da incasso. In caso di installazione diversa da quella Il corretto funzionamento libera rispettando lo spazio richiesto dalle dell’apparecchiatura può...
  • Seite 71 Mettere da parte la cerniera. 5. Sollevare con cautela la porta superiore 3.5 Come invertire la porta dalla cerniera centrale per rimuoverla. Posizionare la porta superiore sulla AVVERTENZA! superficie morbida. Fare attenzione a non perdere le rondelle che potrebbero Prima di eseguire le operazioni descritte, estrarre la spina dalla presa di corrente.
  • Seite 72 9. Svitare la vite (B) e il "blocco di arresto" cerniera inferiore. Serrare le viti. (A) e avvitarli sul lato opposto della porta. 10. Rimuovere il coperchio del foro della 15. Installare la cerniera centrale sul lato cerniera centrale e inserirla nei fori sul sinistro dell'apparecchiatura invertendo la lato opposto.
  • Seite 73 trovano i fori per le viti. Installare le dotazioni della porta. Attendere almeno 4 ore prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica. 4. FUNZIONAMENTO 4.1 Pannello di controllo °C 3sec 1. Spia della temperatura 3. Tasto di controllo 2. Super Freeze spia 4.2 Accensione È...
  • Seite 74 4.5 Super Freeze funzione Tenere premuto il tasto Comando per 3 secondi per attivare la funzione Super La funzione Super Freeze esegue il pre- Freeze. La spia Super Freeze lampeggia. congelamento e il congelamento rapido in Questa funzione si interrompe in modo sequenza del vano congelatore.
  • Seite 75 5.7 Scongelamento Prima dell’utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel frigorifero o, per un processo più veloce, a temperatura ambiente. Gli alimenti divisi in piccole porzioni possono essere cucinati direttamente, senza essere prima scongelati: in questo caso la cottura 5.5 Congelamento di alimenti durerà...
  • Seite 76 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 6.1 Consigli per il risparmio sapere quando devono essere utilizzati energetico prima del loro deterioramento. • Il cibo deve essere fresco quando viene • Congelatore: L’uso più efficiente congelato per preservarne la buona dell’energia dipende dalla configurazione qualità.
  • Seite 77 dell’alimento per vedere la durata di • Per limitare il processo di scongelamento, conservazione degli alimenti. acquistare i prodotti surgelati alla fine della • È importante avvolgere il cibo in modo tale spesa e trasportarli in un sacchetto da evitare che l’acqua, l’umidità o la termico e isolato.
  • Seite 78 • Utilizzare sempre contenitori chiusi per vetro, sopra il cassetto delle verdure. La liquidi e per alimenti, per evitare sapori o carne può essere conservata al massimo odori nello scomparto. per 1-2 giorni. • Per evitare la contaminazione incrociata • Frutta e verdura: pulire accuratamente tra cibo cotto e crudo, coprire il cibo cotto (eliminare lo sporco) e riporre nell’apposito e separarlo da quello crudo.
  • Seite 79 7.4 Scongelamento del congelatore 3. Rimuovere la vaschetta del ghiaccio. 4. Lasciare lo sportello aperto. Proteggere il pavimento dall’acqua di sbrinamento, ad ATTENZIONE! esempio, con un panno o un recipiente Non usare mai utensili metallici appuntiti piatto. per rimuovere la brina dall’evaporatore, 5.
  • Seite 80 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐ mente alla presa elettrica. la presa elettrica. La presa elettrica non ha tensione. Collegare un’apparecchiatura elettri‐...
  • Seite 81 Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è completamente Impostare una temperatura superio‐ carica ed è impostata sulla tempera‐ re. Vedere il capitolo “Funzionamen‐ tura più bassa. to”. La temperatura impostata nell'appa‐ Impostare una temperatura superio‐ recchiatura è troppo bassa e la tem‐ re.
  • Seite 82 8.3 Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. Se il suggerimento non da i risultati 2. Se necessario, regolare lo sportello. auspicati, contattare il Centro di Vedere il capitolo “Installazione”. Assistenza Autorizzato più vicino. 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose delle porte.
  • Seite 83 l’etichetta energetica come riferimento modello e il numero di prodotto che si trovano insieme al manuale d’uso e a tutti gli altri sulla targhetta dell’apparecchiatura. documenti forniti con questa apparecchiatura. Per informazioni dettagliate sull’etichetta È possibile trovare le stesse informazioni energetica, vedere il sito www.theenergylabel.eu .
  • Seite 84 804182766-C-452023...

Diese Anleitung auch für:

Rdb424e1axRds424e1awRds824ecaw