Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG RDB424E1AX Benutzerinformation
AEG RDB424E1AX Benutzerinformation

AEG RDB424E1AX Benutzerinformation

Kühl-gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RDB424E1AX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RDB424E1AW
RDB424E1AX
RDS424E1AW
RDS824ECAW
NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
aeg.com\register
2
22
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RDB424E1AX

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koel-vriescombinatie FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank RDB424E1AW RDB424E1AX RDS424E1AW RDS824ECAW aeg.com\register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Seite 4 (gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • Neem de volgende instructies in acht om besmetting van voedsel te voorkomen: – open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; –...
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Zorg er bij het plaatsen van het apparaat WAARSCHUWING! voor dat het stroomsnoer niet klem zit of Alleen een erkende installatietechnicus wordt beschadigd. mag het apparaat installeren. WAARSCHUWING! •...
  • Seite 6 2.5 Onderhoud en reiniging • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. • Zet geen elektrische apparaten (bijv. WAARSCHUWING! ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit van Gevaar voor letsel of schade aan het toepassing is op de fabrikant. apparaat. • Als er schade optreedt aan het koelcircuit, zorg er dan voor dat er geen vlammen en •...
  • Seite 7: Montage

    • Het koelcircuit en de isolatiematerialen • Veroorzaak geen schade aan het deel van van dit apparaat zijn ozonvriendelijk. de koeleenheid dat zich naast de • Het isolatieschuim bevat ontvlambare warmtewisselaar bevindt. gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat.
  • Seite 8 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het aangehouden om optimale prestaties te apparaat zijn exclusief de handgreep kunnen garanderen. In het ideale geval dient het apparaat echter niet onder hangende wandkasten worden geplaatst. Met de Benodigde ruimte tijdens gebruik ² verstelbare pootjes onder het apparaat zorgt 1534 u ervoor dat het apparaat waterpas staat.
  • Seite 9: Elektrische Aansluiting

    3.3 Elektrische aansluiting 3.5 De deur omkeren • Zorg er vóór het aansluiten voor dat het WAARSCHUWING! voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in Voordat werkzaamheden worden uw huis. uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren •...
  • Seite 10 verwijderen. Plaats de bovenste deur op gaten aan de tegenoverliggende kant. het zachte oppervlak. Zorg ervoor dat u geen sluitringen verliest die aan de deur kunnen blijven plakken. 6. Schroef de schroef (B) en het "stopblok" (A) los en schroef ze aan de tegenoverliggende kant van de deur vast.
  • Seite 11: Bediening

    oorspronkelijke positie om te keren. 18. Plaats het bovenste scharnier aan de linkerbovenkant van het apparaat. Ondersteun de deur met uw hand en plaats de scharnierpen in het bovenste gat van de bovenste deur. Draai de schroeven van het bovenste deurscharnier vast.
  • Seite 12: Dagelijks Gebruik

    4.2 Inschakelen 4.5 Super Freeze-functie Steek de stekker in het stopcontact. De Super Freeze wordt gebruikt voor het voorvriezen en snel invriezen in volgorde van 4.3 Uitschakelen het vriesvak. Deze functie versnelt het invriezen van vers voedsel en beschermt Haal de stekker uit het stopcontact om het voedsel dat reeds is geconserveerd tegen apparaat uit te schakelen.
  • Seite 13: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Het schap terug op zijn plaats plaatsen: label dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt). 1. Plaats het schap plat op de deur. 2. Duw tegelijkertijd twee zijden van het 5.5 Het bewaren van ingevroren schap naar beneden, zodat het schap op voedsel beide bevestigingen past.
  • Seite 14: Aanwijzingen En Tips

    6. AANWIJZINGEN EN TIPS 6.1 Tips voor energiebesparing • Het voedsel moet vers zijn wanneer het wordt ingevroren om een goede kwaliteit • Vriezer: De interne configuratie van het te behouden. Vooral groenten en fruit apparaat zorgt voor het meest efficiënte moeten na de oogst worden ingevroren energiegebruik.
  • Seite 15: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    • Zorg ervoor dat de verpakking niet • Plaats de diepvriesproducten onmiddellijk beschadigd is - het voedsel kan bedorven na terugkomst uit de winkel in de vriezer. zijn. Als de verpakking gezwollen of nat is, • Als voedsel zelfs gedeeltelijk ontdooid is, is deze mogelijk niet in de optimale mag u het niet opnieuw invriezen.
  • Seite 16: Onderhoud En Reiniging

    bij kamertemperatuur voordat u het in het • Het is raadzaam om exotische vruchten apparaat plaatst. zoals bananen, mango’s, papaja’s, etc. • Om voedselverspilling te voorkomen moet niet in de koelkast te bewaren. de nieuwe voorraad voedsel altijd achter • Groenten zoals tomaten, aardappelen, de oude worden geplaatst.
  • Seite 17: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    1. Trek de stekker uit het stopcontact of 6. Maak de binnenkant grondig droog na schakel het apparaat uit. afloop van het ontdooien. 2. Verwijder al het opgeslagen voedsel, 7. Zet het apparaat aan en sluit de deur. wikkel het in verschillende lagen 8.
  • Seite 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de ruimte is te Zie ‘Installeren’. hoog. De temperatuur van de voedings‐ Laat voedingsproducten afkoelen tot producten in het apparaat was te kamertemperatuur voordat je ze op‐ hoog. bergt. De deur is niet goed gesloten. Zie de sectie ‘De deur sluiten’.
  • Seite 19: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer. Er stroomt water op de vloer. De smeltwaterafvoer is niet aange‐ Sluit de smeltwaterafvoer aan op de sloten op de verdampschaal boven verdampschaal. de compressor. De temperatuur kan niet worden in‐ De Super Freeze-functie is inge‐...
  • Seite 20: Geluiden

    9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Seite 21: Milieubescherming

    uitsparingen en de minimale open afstanden fabrikant voor verdere informatie, inclusief aan de achterzijde moeten voldoen aan de laadplannen. voorschriften van deze gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. Neem contact op met de 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 22: Informations De Sécurité

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
  • Seite 24 lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ;...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    • Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Seite 26: Éclairage Interne

    2.3 Utilisation 2.4 Éclairage interne AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, Risque d'électrocution ! d'électrocution ou d'incendie. • Ce produit contient une ou plusieurs sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique G. L'appareil contient un gaz inflammable, • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un ce produit et les lampes de rechange niveau élevé...
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    modèle : thermostats, capteurs de • Débranchez l'appareil de l'alimentation température, cartes circuits imprimées, électrique. sources lumineuses, poignées de portes, • Coupez le câble d'alimentation et mettez- charnières de portes, plaques et le au rebut. balconnets. Veuillez noter que certaines •...
  • Seite 28 3.1 Dimensions pour la libre circulation de l’air de refroidissement Dimensions hors-tout ¹ 1434 Espace total requis en service ³ 1534 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil 1123 sans la poignée ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire Espace requis en service ²...
  • Seite 29: Emplacement

    3.2 Emplacement Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé Seul le respect de la plage de comme un appareil encastré. températures spécifiée peut garantir un En cas d’installation différente d’une bon fonctionnement de l’appareil. installation autonome respectant l’espace requis dans les dimensions d’utilisation, l’appareil fonctionnera correctement mais la En cas de doute concernant consommation énergétique pourra...
  • Seite 30: Réversibilité De La Porte

    charnière de côté. 5. Soulevez délicatement la porte 3.5 Réversibilité de la porte supérieure de la charnière du milieu pour la retirer. Placez la porte supérieure sur AVERTISSEMENT! une surface souple. Faites attention à ne pas perdre les rondelles qui peuvent Avant toute opération, débranchez la rester sur la porte.
  • Seite 31 9. Dévissez la vis (B) et le « butoir » (A) et les vis. vissez-les sur le côté opposé de la porte. 10. Enlevez le cache de l'orifice de la 15. Installez la charnière du milieu sur le côté charnière du milieu et mettez-le dans les gauche de l’appareil en inversant sa orifices sur le côté...
  • Seite 32: Fonctionnement

    orifices des vis. Installez les équipements de la porte. Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique. 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande °C 3sec 1. Indicateur de température 3. Touche Commande 2. Super Freeze indicateur 4.2 Activation Choisissez le réglage en tenant compte du fait que la température à...
  • Seite 33: Utilisation Quotidienne

    4.5 Fonction Super congélation Pour activer la fonction Super Freeze, maintenez la touche Commande enfoncée La fonction Super Freeze sert à effectuer une pendant 3 secondes. L'indicateur Super pré-congélation et une congélation rapide en Freeze clignote. séquence dans le compartiment du Cette fonction s'arrête automatiquement au congélateur.
  • Seite 34: Conservation Des Aliments Surgelés

    5.6 Décongélation Conservez les aliments frais uniformément dans le compartiment du congélateur. Avant utilisation, les aliments surgelés ou La quantité maximale d'aliments pouvant être congelés peuvent être décongelés dans le congelés, sans ajouter d'autres aliments frais compartiment réfrigérateur ou à température pendant 24 heures, figure sur la plaque ambiante en fonction du temps disponible signalétique (étiquette située à...
  • Seite 35: Conseils Pour La Congélation

    6.2 Conseils pour la congélation • Le réglage intermédiaire de la température assure une bonne conservation des • Activez la fonction Super Freeze au moins produits alimentaires congelés. 24 heures avant de placer les aliments à Un réglage de température plus élevé à l’intérieur du compartiment du l’intérieur de l’appareil peut entraîner une congélateur.
  • Seite 36 6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conservation (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à...
  • Seite 37: Entretien Et Nettoyage

    • Fruits et légumes : nettoyez dans une feuille d'aluminium ou un sachet soigneusement (retirez la terre) et placez- en polyéthylène, pour les tenir autant que les dans un bac spécial (bac à légumes). possible à l'abri de l'air. • Il est conseillé de ne pas conserver les •...
  • Seite 38: Dépannage

    7. Mettez l’appareil en marche et fermez la ATTENTION! porte. Une élévation de la température des 8. Réglez le thermostat pour obtenir plus de denrées congelées, pendant le froid et faites fonctionner l’appareil dégivrage, peut réduire leur durée de pendant trois heures en utilisant ce conservation.
  • Seite 39 Problème Cause probable Solution La température ambiante est trop Reportez-vous au chapitre « Instal‐ élevée. lation ». Les aliments placés dans l’appareil Laissez refroidir les aliments à tem‐ étaient trop chauds. pérature ambiante avant de les ran‐ ger. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à...
  • Seite 40: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule à l’intérieur du ré‐ Des aliments empêchent l’eau de Assurez-vous que les aliments ne frigérateur. s’écouler dans le réservoir d’eau. touchent pas la plaque arrière. La sortie d’eau est obstruée. Nettoyez la sortie d’eau. De l’eau s’écoule sur le sol.
  • Seite 41: Bruits

    9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Seite 42: En Matière De Protection De L'environnement

    correspondre aux indications du chapitre 3 de fabricant pour de plus amples informations, cette notice d’utilisation. Veuillez contacter le notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Seite 43: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 44: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre...
  • Seite 45 • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: –...
  • Seite 46: Sicherheitsanweisungen

    • Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage •...
  • Seite 47: Innenbeleuchtung

    Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker • Befolgen Sie die Hinweise auf der nach der Montage noch zugänglich ist. Verpackung zur Aufbewahrung • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie tiefgekühlter Lebensmittel. das Gerät von der Stromversorgung • Wickeln Sie die Lebensmittel in trennen möchten.
  • Seite 48: Entsorgung

    • Bitte beachten Sie, dass eigene • Trennen Sie das Gerät von der Reparaturen oder Reparaturen, die nicht Stromversorgung. von Fachkräften durchgeführt werden, die • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und entsorgen Sie es. zum Erlöschen der Garantie führen •...
  • Seite 49: Abmessungen

    3.1 Abmessungen notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft Gesamtabmessungen ¹ 1434 Platzbedarf insgesamt während des Be‐ triebs ³ 1534 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff 1123 ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Platzbedarf während des Betriebs ² einschließlich Griff plus des notwendigen 1534 Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft,...
  • Seite 50: Aufstellungsort

    3.2 Aufstellungsort Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts Einbaugerät vorgesehen. wird nur innerhalb des angegebenen Im Falle einer anderen als der freistehenden Temperaturbereichs gewährleistet. Installation und unter Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert das Gerät korrekt, aber der Energieverbrauch kann leicht Wenn Sie Zweifel bezüglich der ansteigen.
  • Seite 51: Wechselbare Anschlagseite Der Tür

    um, bringen Sie die Schrauben und den Stift daran an. Legen Sie das Scharnier beiseite. 3.5 Wechselbare Anschlagseite der Tür 5. Heben Sie die obere Tür vorsichtig aus dem mittleren Scharnier, um sie zu WARNUNG! entfernen. Legen Sie die obere Tür auf eine weiche Fläche.
  • Seite 52 Achten Sie darauf, keine Unterlegscheiben zu Scharniers. verlieren, die an der Tür haften könnten. 13. Bringen Sie das untere Scharnier umgedreht auf der gegenüberliegenden 8. Legen Sie die untere Tür auf eine weiche Seite mit den Schrauben an und Fläche. schrauben Sie die Schraubfüße an.
  • Seite 53: Betrieb

    17. Setzen Sie das untere Loch der oberen Sie sie auf dem oberen Scharnier an. Tür auf den Stift des mittleren Scharniers. Setzen Sie die Lochabdeckung (B) oben rechts am Gerät, wo sich die Schraubenlöcher befinden, ein. 18. Bringen das obere Scharnier auf der Bringen Sie die Türausstattung an.
  • Seite 54: Temperaturregelung

    4.4 Temperaturregelung anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion ist Drücken Sie den Einstellknopf wiederholt, bis eine Schnellgefrierfunktion, die die Sie die gewünschte Temperatur erreichen. Tiefkühlung neu hinzukommender Die empfohlene Einstelltemperatur ist: Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig • +4 °C für den Kühlschrank, die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt.
  • Seite 55: Lagern Von Gefrorenen

    das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion Super Freeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen. Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Mindestabstand zur Tür von 15 mm. VORSICHT! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der auf dem Typenschild angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“) zu einem...
  • Seite 56: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Es wird empfohlen, Ihre tiefgekühlten Lebensmittel mit Etiketten und dem Datum • Gefriergerät: Die interne Konfiguration des zu versehen. So können Sie die Geräts gewährleistet die effizienteste Lebensmittel identifizieren und erkennen Energienutzung.
  • Seite 57: Einkaufstipps

    • Lassen Sie ausreichend Platz um die wurde das Lebensmittel möglicherweise Lebensmittel herum, damit die Luft frei nicht unter den optimalen Bedingungen zirkulieren kann. gelagert und das Auftauen hat eventuell • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf bereits begonnen. dem Etikett der Lebensmittelverpackung •...
  • Seite 58: Reinigung Und Pflege

    • Decken Sie die Lebensmittel mit • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch Verpackungsmaterial ab, um ihre Frische in geeignetes Material und legen Sie und ihr Aroma zu bewahren. dieses auf die Glasablage über der • Verwenden Sie immer geschlossene Gemüseschublade.
  • Seite 59: Fehlersuche

    7.3 Abtauen des Kühlschranks 3. Entnehmen Sie die Eisschale. 4. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie Der Kühlraum taut automatisch ab. den Boden vor dem Abtauwasser, z. B. mit einem Tuch oder einem flachen 7.4 Abtauen des Gefriergeräts Behälter. 5.
  • Seite 60 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐...
  • Seite 61: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist zu nied‐ Stellen Sie eine höhere Temperatur rig, und die Umgebungstemperatur ein. Siehe Kapitel „Betrieb“. ist zu hoch. Wasser fließt an der Rückwand des Während des automatischen Abtau‐ Das ist richtig. Trocknen Sie das Kühlschranks herunter.
  • Seite 62: Schließen Der Tür

    Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an Kapitel „Montage“. Ihren autorisierten Kundendienst. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich an 8.3 Schließen der Tür einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 63: Informationen Für Prüfinstitute

    11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des sind in dieser Bedienungsanleitung in Kapitel Geräts für eine eventuelle EcoDesign- 3 beschrieben. Weitere Informationen Prüfung müssen mit EN 62552 erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich übereinstimmen. Die Lüftungsanforderungen, Beladungspläne. die Einbaunische und die Mindestabstände 12.
  • Seite 64 die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu den Kauf eines Elektro- oder kaufen. Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf Rücknahmepflichten von Vertreibern und drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt andere Möglichkeiten der Entsorgung von werden.
  • Seite 68 804182766-D-032023...

Diese Anleitung auch für:

Rdb424e1awRds424e1awRds824ecaw

Inhaltsverzeichnis