Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG RDB428E1AU Benutzerinformation
AEG RDB428E1AU Benutzerinformation

AEG RDB428E1AU Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RDB428E1AU:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
RDB428E1AU
RDB428E1AW
USER
MANUAL
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
IT
Istruzioni per l'uso
Frigo-Congelatore
PT
Manual de instruções
Combinado
ES
Manual de instrucciones
Frigorífico-congelador
2
22
44
67
89
111

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RDB428E1AU

  • Seite 1 RDB428E1AU User Manual Fridge Freezer RDB428E1AW Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso Frigo-Congelatore Manual de instruções Combinado USER Manual de instrucciones Frigorífico-congelador MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............21 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Seite 4: Safety Instructions

    – with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH supply. This is to allow the oil to flow • Do not pull the mains cable to back in the compressor. disconnect the appliance. Always pull • Before carrying out any operations on the mains plug. the appliance (e.g. reversing the 2.3 Use door), remove the plug from the power socket.
  • Seite 6: Installation

    • This product contains a light source of consequences and might void the energy efficiency class G. guarantee. • Concerning the lamp(s) inside this • The following spare parts will be product and spare part lamps sold available for 7 years after the model...
  • Seite 7 ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1610 1710 1123 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary Space required in use ²...
  • Seite 8: Rear Spacers

    If you have any doubts function correctly but energy regarding where to install the consumption might increase slightly. appliance, please turn to the To ensure appliance's best functionality, vendor, to our customer you should not install the appliance in the...
  • Seite 9: Door Reversibility

    ENGLISH 5. Carefully lift the upper door from the 3.5 Door reversibility middle hinge to remove it. Place the upper door on the soft surface. Be WARNING! careful not to lose washers that may Before carrying out any stick to the door. operations, remove the plug 6.
  • Seite 10 10. Remove the hole covers of the middle hinge and put them in the 15. Install the middle hinge to the left holes on the opposite side. side of the appliance by reversing its original position. 11. Tilt the appliance carefully on a soft...
  • Seite 11: Operation

    ENGLISH Install the door equipment. Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. 4. OPERATION 4.1 Control panel °C 3sec 1. Temperature indicator 3. Control button 2. Super Freeze indicator 4.2 Switching on • room temperature, •...
  • Seite 12: Daily Use

    This function stops automatically after 40 To freeze fresh food activate hours. the Super Freeze function at You can deactivate the Super Freeze least 15 hours before placing function before its automatic end by the food to complete pre- pressing and holding the Control button freezing.
  • Seite 13: Freezing Fresh Food

    ENGLISH CAUTION! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown on rating plate under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly 5.5 Freezing fresh food or cooked immediately then cooled and then re-frozen.
  • Seite 14: Hints For Freezing

    6.2 Hints for freezing • Higher temperature setting inside the appliance may lead to shorter shelf • Activate Super Freeze function at life. least 15 hours before placing the food • The whole freezer compartment is inside the freezer compartment.
  • Seite 15 ENGLISH Type of food Shelf life (months) Vegetables 8 - 10 Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g.
  • Seite 16: Care And Cleaning

    • Bottles: close them with a cap and • Always refer to the expiry date of the place them on the door bottle shelf, or products to know how long to keep (if available) on the bottle rack. them.
  • Seite 17: Periods Of Non-Operation

    ENGLISH 6. When defrosting is complete, dry the 1. Disconnect the appliance from interior thoroughly. electricity supply. 7. Switch on the appliance and close 2. Remove all food. the door. 3. Defrost the appliance. 8. Set the temperature regulator to 4.
  • Seite 18 Problem Possible cause Solution The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door" rectly. section. The Super Freeze function is Refer to "Super Freeze func‐ switched on. tion" section. The compressor does not The compressor starts after...
  • Seite 19: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Door was not closed com‐ Make sure the door is closed pletely. completely. Stored food was not wrap‐ Wrap food in suitable pack‐ ped. aging before storing it in the appliance. Water flows inside the refrig‐ Food products prevent the Make sure that food prod‐...
  • Seite 20: Closing The Door

    8.3 Closing the door 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised 1. Clean the door gaskets. Service Centre. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation" chapter. 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10.
  • Seite 21: Information For Test Institutes

    ENGLISH 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the clearances shall be as stated in this User appliance for any EcoDesign verification Manual at Chapter 3. Please contact the shall be compliant with EN 62552. manufacturer for any other further Ventilation requirements, recess information, including loading plans.
  • Seite 22: Informations De Sécurité

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......43 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 23: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 24 Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
  • Seite 26: Éclairage Interne

    2.3 Utilisation 2.4 Éclairage interne AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'électrocution ! brûlures, d'électrocution ou • Ce produit contient une source d'incendie. lumineuse de classe d’efficacité énergétique G. • Concernant la/les lampe(s) à L'appareil contient un gaz l’intérieur de ce produit et les lampes...
  • Seite 27: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Les pièces détachées suivantes • Débranchez l'appareil de seront disponibles pendant 7 ans l'alimentation électrique. après l’arrêt du modèle : thermostats, • Coupez le câble d'alimentation et capteurs de température, cartes mettez-le au rebut. circuits imprimées, sources • Retirez la porte pour empêcher les lumineuses, poignées de portes, enfants et les animaux de s'enfermer charnières de portes, plaques et...
  • Seite 28: Emplacement

    3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 1610 1710 1123 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace...
  • Seite 29: Entretoises Arrière

    FRANÇAIS l’espace requis dans les dimensions Seul le respect de la plage d’utilisation, l’appareil fonctionnera de températures spécifiée correctement mais la consommation peut garantir un bon énergétique pourra légèrement fonctionnement de l’appareil. augmenter. Pour garantir la meilleure fonctionnalité En cas de doute concernant de l’appareil, vous ne devez pas installer l’emplacement d’installation l’appareil à...
  • Seite 30: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    5. Soulevez délicatement la porte 3.5 Inversion du sens supérieure de la charnière du milieu d'ouverture de la porte pour la retirer. Placez la porte supérieure sur une surface souple. AVERTISSEMENT! Faites attention à ne pas perdre les Avant toute opération, rondelles qui peuvent rester sur la débranchez la fiche de la...
  • Seite 31 FRANÇAIS 9. Dévissez la vis (B) et le « butoir » (A) et vissez-les sur le côté opposé de la porte. 15. Installez la charnière du milieu sur le côté gauche de l’appareil en 10. Enlevez les caches des orifices de la inversant sa position initiale.
  • Seite 32: Fonctionnement

    (B) sur Installez les équipements de la porte. le côté supérieur droit de l’appareil Attendez au moins 4 heures avant de où se trouvent les orifices des vis. brancher l'appareil sur le secteur.
  • Seite 33: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.5 Fonction Super Pour activer la fonction Super Freeze, maintenez la touche Commande congélation enfoncée pendant 3 secondes. L'indicateur Super Freeze clignote. La fonction Super Freeze sert à effectuer une pré-congélation et une congélation Cette fonction s'arrête automatiquement rapide en séquence dans le au bout de 40 heures.
  • Seite 34: Bac À Glaçons

    3 heures avec la plus froide du réfrigérateur. fonction Super Freeze activée avant d'introduire les produits dans le Si OK est affiché (A), mettez les aliments compartiment. frais dans la zone indiquée par le symbole.
  • Seite 35: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS partie inférieure de l’appareil et les congelés après leur récolte pour clayettes réparties uniformément. La préserver tous leurs nutriments. position des compartiments de porte • Ne congelez pas des bouteilles ou n’affecte pas la consommation des canettes avec des liquides, en d’énergie.
  • Seite 36 6.4 Conseils pour vos congelés à la fin de vos courses et transportez-les dans un sac courses isotherme. • Placez les aliments congelés dans le Après vos courses : congélateur immédiatement après • Assurez-vous que l’emballage n’est être revenu de vos courses.
  • Seite 37: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6.6 Conseils pour la • Viande (tous types) : enveloppez-la dans un emballage approprié et réfrigération des aliments placez-la sur l'étagère en verre au- frais dessus du bac à légumes. Ne conservez la viande que 1 ou 2 jours •...
  • Seite 38: Nettoyage Périodique

    1. Éteignez l’appareil ou débranchez la ATTENTION! fiche de la prise secteur. Les accessoires et parties 2. Sortez les denrées congelées, de l’appareil ne sont pas enveloppez-les dans plusieurs adaptés au lavage au lave- couches de papier journal et vaisselle.
  • Seite 39: Dépannage

    FRANÇAIS 4. Nettoyez l’appareil et tous ses 5. Laissez les portes ouvertes pour accessoires. éviter la formation d'odeurs désagréables. 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonction‐...
  • Seite 40 Problème Cause probable Solution La porte est mal alignée ou L’appareil n’est pas Consultez les instructions interfère avec le gril de venti‐ d’aplomb. d’installation. lation. La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes la porte immédiatement...
  • Seite 41: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule à l’intérieur Des aliments empêchent Assurez-vous que les ali‐ du réfrigérateur. l’eau de s’écouler dans le ré‐ ments ne touchent pas la servoir d’eau. plaque arrière. La sortie d’eau est obstruée. Nettoyez la sortie d’eau. De l’eau s’écoule sur le sol.
  • Seite 42: Bruits

    3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à...
  • Seite 43: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    FRANÇAIS 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de aux indications du chapitre 3 de cette l’appareil pour une vérification notice d’utilisation. Veuillez contacter le EcoDesign doivent être conformes à la fabricant pour de plus amples norme EN 62552. Les exigences en informations, notamment les plans de matière de ventilation, les dimensions chargement.
  • Seite 44: Kundendienst Und Service

    12. UMWELTTIPPS....................66 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 45: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 46 Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
  • Seite 47: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
  • Seite 48: Innenbeleuchtung

    Netzstecker nach der Montage • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel noch zugänglich ist. nicht wieder ein. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn • Befolgen Sie die Hinweise auf der Sie das Gerät von der Verpackung zur Aufbewahrung Stromversorgung trennen möchten.
  • Seite 49: Wartung

    DEUTSCH 2.6 Wartung 2.7 Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Geräts an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Dabei dürfen Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der • Bitte beachten Sie, dass eigene Stromversorgung.
  • Seite 50: Abmessungen

    3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1610 1710 1123 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Seite 51: Elektroanschluss

    DEUTSCH Im Falle einer anderen als der Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer freistehenden Installation und unter Umgebungstemperatur von 10°C bis Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert 38°C vorgesehen. das Gerät korrekt, aber der Der ordnungsgemäße Energieverbrauch kann leicht ansteigen. Betrieb des Geräts wird nur Um die beste Funktionalität des Gerätes innerhalb des angegebenen...
  • Seite 52 Distanzstücke, um einen größtmöglichen Hand ab. Entfernen Sie das obere Abstand zu gewährleisten. Scharnier, drehen Sie es um, bringen Sie die Schrauben und den Stift daran an. Legen Sie das Scharnier beiseite. 3.5 Wechseln des Türanschlags 5. Heben Sie die obere Tür vorsichtig...
  • Seite 53 DEUTSCH Tür haften könnten. 13. Bringen Sie das untere Scharnier 8. Legen Sie die untere Tür auf eine umgedreht auf der weiche Fläche. gegenüberliegenden Seite mit den 9. Lösen Sie die Schraube (B) und den Schrauben an und schrauben Sie die „Anschlagklotz“...
  • Seite 54: Betrieb

    Beutel. Bringen Sie sie auf dem oberen Scharnier an. Setzen Sie die Lochabdeckung (B) oben rechts am Gerät, wo sich die Schraubenlöcher befinden, ein. 18. Bringen das obere Scharnier auf der linken oberen Seite des Geräts an. Stützen Sie die Tür mit der Hand und stecken Sie den Scharnierstift in das Bringen Sie die Türausstattung an.
  • Seite 55: Funktion Super Freeze

    DEUTSCH Berücksichtigen Sie für eine exakte Lebensmittel beschleunigt und Einstellung, dass die Temperatur im gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Inneren des Geräts von folgenden Lebensmittel vor unerwünschter Faktoren abhängt: Erwärmung schützt. • Raumtemperatur, Um frische Lebensmittel • Häufigkeit der Türöffnung, einzufrieren, schalten Sie die •...
  • Seite 56: Einfrieren Frischer

    Die maximale Menge an Lebensmitteln, Die Glasablage über der die ohne Hinzufügen von anderen Gemüseschublade sollte frischen Lebensmittel innerhalb von 24 jedoch nicht verstellt Stunden eingefroren werden kann, ist auf werden, um eine korrekte dem Typenschild (einem Schild im Gerät) Luftzirkulation zu angegeben.
  • Seite 57: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 1. Füllen Sie die Eiswürfelschalen mit Verwenden Sie keine Wasser. Metallgegenstände, um die 2. Stellen Sie die Schalen in das Schalen aus dem Gefrierfach. Gefrierfach zu entfernen. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen in: Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder -beutel, luftdichte Behälter mit Deckel.
  • Seite 58 6.3 Hinweise zur Lagerung • Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht beschädigt ist - die von Tiefkühlgerichten Lebensmittel könnten verdorben sein. Wenn die Verpackung aufgequollen • Das Gefrierfach ist mit oder nass ist, wurde das Lebensmittel gekennzeichnet. möglicherweise nicht unter den •...
  • Seite 59 DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 6.6 Hinweise für die Kühlung • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und frischer Lebensmittel legen Sie dieses auf die Glasablage...
  • Seite 60: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.4 Abtauen des WARNUNG! Gefriergeräts Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. VORSICHT! Verwenden Sie niemals 7.1 Reinigung des scharfe Metallwerkzeuge Innenraums zum Abkratzen von Reif aus dem Verdampfer, da Sie Vor der ersten Verwendung des Geräts diese beschädigen könnten.
  • Seite 61: Fehlersuche

    DEUTSCH 4. Lassen Sie die Tür offen. Schützen drei Stunden mit dieser Einstellung Sie den Boden vor dem laufen. Abtauwasser, z. B. mit einem Tuch Legen Sie das Gefriergut erst nach oder einem flachen Behälter. dieser Zeit wieder in das Gefrierfach. 5.
  • Seite 62 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch. Die Lebensmittel, die im Ge‐ Lassen Sie die Lebensmittel rät aufbewahrt werden, wa‐ vor deren Aufbewahrung auf ren zu warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐...
  • Seite 63 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät ist Stellen Sie eine höhere zu niedrig, und die Umge‐ Temperatur ein. Siehe Kapi‐ bungstemperatur ist zu tel „Betrieb“. hoch. Wasser fließt an der Rück‐ Während des automatischen Das ist richtig. Trocknen Sie wand des Kühlschranks he‐...
  • Seite 64: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Lösung Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Lebens‐ gleichzeitig in das Kühlgerät mittel gleichzeitig in das gelegt. Kühlgerät. Die Frostschicht ist dicker Tauen Sie das Gerät ab. als 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu oft geöff‐...
  • Seite 65: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
  • Seite 66: Umwelttipps

    12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 67: Informazioni Di Sicurezza

    12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.............. 88 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 68: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
  • Seite 69 ITALIANO in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire –...
  • Seite 70: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione...
  • Seite 71: Illuminazione Interna

    ITALIANO 2.3 Utilizzo 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G. L'apparecchiatura contiene gas • Per quanto riguarda la lampada o le infiammabile, isobutano (R600a), un gas lampade all'interno di questo prodotto naturale con un alto livello di...
  • Seite 72: Smaltimento

    • I seguenti pezzi di ricambio saranno • Staccare la spina dall'alimentazione disponibili per 7 anni dopo la elettrica. cessazione della produzione del • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. modello: termostati, sensori di • Rimuovere la porta per evitare che...
  • Seite 73 ITALIANO 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio complessivo necessario duran‐ te l’uso ³ 1610 1710 1123 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la Spazio necessario durante l’uso ²...
  • Seite 74 3.2 Posizione ATTENZIONE! Se si installa Questa apparecchiatura non è stata l’apparecchiatura vicino a pensata per essere usata come una parete, fare riferimento apparecchiatura da incasso. alle istruzioni di installazione In caso di installazione diversa da quella per capire la distanza...
  • Seite 75: Distanziatori Posteriori

    ITALIANO vigore, rivolgendosi a un elettricista 3. Con un cacciavite a lama sottile qualificato. rimuovere il coperchio del foro della • Il produttore declina ogni vite (A) e il coperchio della cerniera responsabilità qualora le suddette superiore (B). Metterli da parte. precauzioni di sicurezza non vengano rispettate.
  • Seite 76 11. Inclinare l'apparecchiatura con cautela su un imballaggio di schiuma morbida o materiale simile per evitare di danneggiare il retro dell'apparecchiatura e il pavimento. 12. Rimuovere i due piedini regolabili e le viti della cerniera inferiore. 7. Svitare le viti dalla cerniera centrale.
  • Seite 77: Funzionamento

    ITALIANO 17. Installare la porta superiore Installarlo sulla cerniera superiore. montando il foro inferiore della porta Posizionare il coperchio del foro per sul perno della cerniera centrale. le viti (B) sul lato superiore destro dell'apparecchio, dove si trovano i fori per le viti. 18.
  • Seite 78: Funzione Super Freeze

    • +4°C per il frigorifero, congelamento rapido in sequenza del vano congelatore. La funzione accelera il L’intervallo di temperatura può variare tra congelamento di alimenti freschi e, al 2° C e 8 °C per il frigorifero. tempo stesso, protegge gli alimenti già...
  • Seite 79: Congelamento Di Alimenti Freschi

    ITALIANO 5.3 Cassetto per verdura l'apparecchiatura per almeno 3 ore attivando la funzione Super Freeze prima Nella parte inferiore dell'apparecchiatura di introdurre gli alimenti. è presente un cassetto speciale adatto Il cibo deve trovarsi ad una distanza di alla conservazione di frutta e verdura. 15 mm dalla porta.
  • Seite 80: Consigli E Suggerimenti Utili

    6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Consigli per il risparmio • Per congelare e scongelare in modo più efficace, suddividere gli alimenti in energetico piccole porzioni. • Si raccomanda di mettere etichette e • Congelatore: L’uso più efficiente date su tutti gli alimenti surgelati.
  • Seite 81 ITALIANO • L’intero scomparto del congelatore è deteriorarsi. Se la confezione è gonfia adatto alla conservazione di prodotti o bagnata, potrebbe non essere stata alimentari surgelati. conservata nelle condizioni ottimali e • Lasciare abbastanza spazio intorno al lo sbrinamento potrebbe essere già cibo per permettere all’aria di circolare iniziato.
  • Seite 82: Pulizia E Cura

    6.6 Consigli per la • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in appositi sacchetti e collocata sul refrigerazione dei cibi freschi ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La carne può essere • Una buona impostazione della conservata al massimo per 1-2 giorni.
  • Seite 83: Pulizia Periodica

    ITALIANO 7.2 Pulizia periodica di carta di giornale e riporli in un luogo fresco. L'apparecchiatura deve essere pulita ATTENZIONE! regolarmente: Un innalzamento della 1. Pulire l’interno e gli accessori con temperatura dei cibi acqua tiepida e sapone neutro. congelati durante lo 2.
  • Seite 84: Risoluzione Dei Problemi

    8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non fun‐ L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatu‐ ziona. La spina non è collegata cor‐ Collegare correttamente la rettamente alla presa elettri‐...
  • Seite 85 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La porta non si apre facil‐ Si è cercato di riaprire la por‐ Attendere alcuni secondi fra mente. ta subito dopo averla chiusa. la chiusura della porta e la sua riapertura. La lampadina non funziona. La lampadina è...
  • Seite 86: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione Lo scarico dell'acqua è Pulire lo scarico dell’acqua. ostruito. L’acqua scorre sul pavimen‐ Lo scarico dell’acqua di sbri‐ Collegare lo scarico dell'ac‐ namento non è collegato alla qua di sbrinamento alla va‐ vaschetta di evaporazione schetta di evaporazione.
  • Seite 87: Rumori

    ITALIANO 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta manuale d’uso e a tutti gli altri documenti dei dati applicata sul lato esterno forniti con questa apparecchiatura. dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei È...
  • Seite 88: Considerazioni Sull'ambiente

    12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...
  • Seite 89: Informações De Segurança

    12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............110 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Seite 90: Segurança De Crianças E Pessoas Vulneráveis

    Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Seite 91 PORTUGUÊS de pousadas, casas de hóspedes de turismo rural e outros alojamentos semelhantes onde tal utilização não exceda os níveis de utilização doméstica (médios). Para evitar a contaminação dos alimentos, siga as • instruções que se seguem: não abra a porta durante longos períodos; –...
  • Seite 92: Instruções De Segurança

    Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser • substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação AVISO! Quando colocar o aparelho AVISO! na posição definitiva,...
  • Seite 93: Assistência Técnica

    PORTUGUÊS sobressalentes vendidas separadamente: Estas lâmpadas O aparelho contém gás destinam-se a suportar condições inflamável, isobutano (R600a), um gás físicas extremas em natural com um elevado nível de eletrodomésticos, tais como compatibilidade ambiental. Tenha temperatura, vibração, humidade, ou cuidado para não provocar danos no destinam-se a sinalizar informação circuito de refrigeração que contém relativamente ao estado operacional...
  • Seite 94: Instalação

    • Remova a porta para evitar que relevantes para todos os modelos. crianças ou animais de estimação • As juntas das portas estarão fiquem fechados no interior do disponíveis durante 10 anos após a aparelho.
  • Seite 95 PORTUGUÊS placas de indução) ou num local com luz direta do sol. Verificar se o ar circular Dimensões gerais ¹ livremente na parte de trás do armário. 1610 Este aparelho deve ser instalado numa posição seca e bem ventilada no interior. Para garantir o melhor desempenho, se o aparelho estiver posicionado por baixo de um armário de parede suspenso,...
  • Seite 96: Reversibilidade Das Portas

    No caso de dúvidas sobre o posicionamento para instalação do aparelho, contactar o revendedor, o nosso serviço de apoio a clientes ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo. Deve haver espaço suficiente para permitir desligar o aparelho da corrente elétrica.
  • Seite 97 PORTUGUÊS 9. Desaparafuse o parafuso (B) e o "bloco de paragem" (A) e aparafuse- os no lado oposto da porta. 10. Retire as tampas do orifício da dobradiça do meio e coloque-as nos orifícios no lado oposto. 5. Cuidadosamente, eleve a porta superior a partir da dobradiça do meio para a retirar.
  • Seite 98 18. Coloque a dobradiça superior no lado superior esquerdo do aparelho. Apoiando a porta com a mão, coloque o pino da dobradiça no orifício superior da porta superior. Aperte os parafusos da dobradiça superior. 19. Retire uma tampa da dobradiça superior (A) de um saco.
  • Seite 99: Funcionamento

    PORTUGUÊS 4. FUNCIONAMENTO 4.1 Painel de controlo °C 3sec 1. Indicador de temperatura 3. Botão de controlo 2. Super Freeze indicador 4.2 Como ligar A temperatura definida é atingida em 24 horas. Após Inserir a ficha na tomada elétrica. uma falha de energia, este permanece armazenado.
  • Seite 100: Utilização Diária

    3 segundos. O indicador Super Freeze apaga-se. 5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 5.1 Retirar e instalar a Para assegurar uma prateleira da porta circulação de ar correta, não mover a prateleira de vidro Para retirar a prateleira da porta: que está por cima da gaveta 1.
  • Seite 101: Armazenamento De Alimentos Congelados

    PORTUGUÊS 5.7 Descongelação Guarde os alimentos frescos uniformemente distribuídos no Os alimentos congelados e ultra- compartimento do congelador. congelados podem ser descongelados A quantidade máxima de alimentos que no compartimento do frigorífico ou a podem ser congelados sem acrescentar temperatura ambiente antes de serem outros alimentos durante 24 horas está...
  • Seite 102: Conselhos Para A Congelação

    Risco de queimadura por descongelação automática e poupar frio. energia desta forma. • Não volte a congelar alimentos • Garanta uma boa ventilação. Não descongelados. Se os alimentos tape as grelhas ou orifícios de tiverem descongelado, cozinhe-os, ventilação.
  • Seite 103: Conselhos Para A Refrigeração De Alimentos Frescos

    PORTUGUÊS • Respeite a data de validade e a informação de armazenamento na embalagem. 6.5 Validade para o compartimento do congelador Tipo de alimento Validade (meses) Pão Fruta (exceto citrinos) 6 - 12 Legumes 8 - 10 Restos sem carne 1 - 2 Laticínios: Manteiga...
  • Seite 104: Manutenção E Limpeza

    6.7 Conselhos para a • Os legumes como tomates, batatas, cebolas e alho não devem ser refrigeração de alimentos mantidos no frigorífico. • Manteiga e queijo: coloque num • A gaveta de alimentos frescos é a recipiente hermético ou embale em indicada (na placa de caraterísticas)
  • Seite 105: Período De Inatividade

    PORTUGUÊS 3. Retirar as cuvetes de gelo. Cerca de 12 horas antes do 4. Deixar a porta aberta. Proteger o descongelamento, baixar a chão da água da descongelação com temperatura para criar uma um pano ou um recipiente baixo. reserva de frio suficiente no 5.
  • Seite 106 Problema Causa possível Solução Não há tensão na tomada Ligue um aparelho elétrico elétrica. diferente à tomada elétrica. Contacte um eletricista qua‐ lificado. O aparelho emite demasiado O aparelho não está apoia‐ Verificar se o aparelho está ruído. do corretamente.
  • Seite 107 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Os alimentos não estão bem Embalar melhor os alimen‐ embalados. tos. A temperatura não está defi‐ Consultar o capítulo Funcio‐ nida corretamente. namento. O aparelho está totalmente Definir uma temperatura carregado mas regulado pa‐ mais alta. Consultar o capí‐ ra a temperatura mais baixa.
  • Seite 108: Substituir A Lâmpada

    Problema Causa possível Solução A temperatura no aparelho A temperatura não está defi‐ Definir uma temperatura está demasiado baixa/alta. nida corretamente. mais baixa/alta. A porta não fecha bem. Consultar a secção “Fechar a porta”. A temperatura dos alimentos Deixar arrefecer a tempera‐...
  • Seite 109: Ruídos

    PORTUGUÊS 9. RUÍDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. INFORMAÇÃO TÉCNICA As informações técnicas encontram-se todos os outros documentos na placa de caraterísticas existente no disponibilizados com este aparelho. lado interno do aparelho e na etiqueta de É também possível encontrar a mesma energia.
  • Seite 110: Preocupações Ambientais

    12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num símbolo . Coloque a embalagem nos ponto de recolha para reciclagem local contentores indicados para reciclagem. ou contacte as suas autoridades Ajude a proteger o ambiente e a saúde...
  • Seite 111: Información Sobre Seguridad

    12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES...............132 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Seite 112: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Seite 113 ESPAÑOL similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. Para evitar la contaminación alimentaria, respete las • siguientes instrucciones: no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden –...
  • Seite 114: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable de alimentación sufre algún daño, el • fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Al colocar el producto, ADVERTENCIA! asegúrese de que el cable Sólo un técnico cualificado...
  • Seite 115: Iluminación Interna

    ESPAÑOL destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos El aparato contiene un gas domésticos, como la temperatura, la inflamable, isobutano (R600a), un gas vibración, la humedad, o están natural con alto grado de compatibilidad destinadas a señalar información medioambiental.
  • Seite 116: Instalación

    • Las juntas de las puertas estarán • El circuito del refrigerante y los disponibles durante 10 años después materiales aislantes de este aparato de que el modelo se haya retirado. no dañan la capa de ozono. • La espuma aislante contiene gas 2.7 Desecho...
  • Seite 117 ESPAÑOL directa. Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte Dimensiones generales ¹ posterior del armario. 1610 Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. Para garantizar el mejor rendimiento, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina colgado en la pared, ¹...
  • Seite 118: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta

    Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al centro de servicio autorizado más cercano. Puede que en algún momento sea necesario desconectar el aparato de la toma de corriente.
  • Seite 119 ESPAÑOL 9. Desenrosque el tornillo (B) y el "tope" (A) y atorníllelos en el lado opuesto de la puerta. 10. Quite las tapas de los agujeros de la bisagra del medio y póngalas en los agujeros del lado opuesto. 5. Levante con cuidado la puerta superior de la bisagra del medio para quitarla.
  • Seite 120 18. Ponga la bisagra superior en la parte superior izquierda del aparato. Sujetando la puerta con la mano, ponga el pasador de la bisagra en el agujero superior de la puerta superior. Apriete los tornillos de la bisagra superior.
  • Seite 121: Funcionamiento

    ESPAÑOL 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de control °C 3sec 1. Indicador de temperatura 3. Botón Control 2. Indicador Super Freeze 4.2 Encendido La temperatura programada se alcanza en un plazo de Enchufe el aparato a la toma de 24 horas. Se conserva corriente.
  • Seite 122: Uso Diario

    Puede desactivar la función Super botón de control durante 3 segundos. El Freeze antes de su finalización indicador Super Freeze se apaga. automática manteniendo pulsado el 5. USO DIARIO 5.1 Extracción e instalación Para asegurar una correcta del estante de la puerta circulación del aire, no...
  • Seite 123: Conservación De Alimentos Congelados

    ESPAÑOL 5.7 Descongelación Guarde los alimentos frescos distribuidos uniformemente en el compartimento Los alimentos ultracongelados o congelador. congelados, antes de utilizarlos, se La cantidad máxima de alimentos que pueden descongelar en el pueden congelarse sin añadir otros compartimento del frigorífico o a alimentos frescos durante 24 horas, se temperatura ambiente, dependiendo del indica en la placa de datos técnicos (una...
  • Seite 124: Consejos Sobre La Congelación

    Existe riesgo manera continua, provocando la de quemaduras. formación de escarcha o hielo en el • No vuelva a congelar los alimentos evaporador. En tal caso, ajuste el descongelados. Si la comida se ha control de temperatura hacia una descongelado, cocínela, enfríela y...
  • Seite 125: Consejos Para La Refrigeración De Alimentos Frescos

    ESPAÑOL • Respete la fecha de caducidad y la información de almacenamiento del paquete. 6.5 Vida útil en el congelador Tipo de alimento Vida útil (meses) Frutas (excepto cítricos) 6 - 12 Verduras 8 - 10 Sobras sin carne 1 - 2 Lácteos: Mantequilla 6 - 9...
  • Seite 126: Mantenimiento Y Limpieza

    6.7 Consejos para la • Las verduras como tomates, patatas, cebollas y ajos no deben guardarse refrigeración de alimentos en el frigorífico. • Queso y mantequilla: colóquelo en un • El compartimento de alimentos recipiente hermético, o envuélvalo en...
  • Seite 127: Periodos Sin Funcionamiento

    ESPAÑOL p. ej., con un paño o recipiente Unas 12 horas antes de plano. realizar la descongelación, 5. Para acelerar el proceso de ajuste una temperatura más descongelación, coloque un baja con el fin de acumular recipiente de agua tibia en el frío suficiente en caso de compartimento congelador.
  • Seite 128 Problema Posible causa Solución No hay tensión en la toma Conecte un aparato diferen‐ de corriente. te a la de corriente. Póngase en contacto con un electri‐ cista cualificado. El aparato hace ruido. El aparato no está bien apo‐...
  • Seite 129 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Los alimentos no están bien Envuelva mejor los produc‐ envueltos. tos. La temperatura se ha ajusta‐ Consulte el capítulo "Funcio‐ do de manera incorrecta. namiento". El aparato está completa‐ Seleccione una temperatura mente cargado y ajustado a más alta.
  • Seite 130: Cambio De La Bombilla

    Problema Posible causa Solución La temperatura del aparato La temperatura no se ha Seleccione una temperatura es demasiado baja/alta. ajustado correctamente. más alta/más baja. La puerta no está bien cerra‐ Consulte la sección "Cierre de la puerta". La temperatura de los pro‐...
  • Seite 131: Ruidos

    ESPAÑOL 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos situada en el información en EPREL accediendo https:// interior del aparato y en la etiqueta de desde el enlace eprel.ec.europa.eu e introduciendo el consumo energético.
  • Seite 132: Aspectos Medioambientales

    12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina...
  • Seite 136 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Rdb428e1awRdb428e1ax

Inhaltsverzeichnis