Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Stolní mixér
Stolný mixér
Mikser
Asztali mixér
CZ
SM 3410
SK
PL
Blenderis
Blender
Standmixer
LV
HU
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept SM 3410

  • Seite 1 Stolní mixér Blenderis Stolný mixér Blender Mikser Standmixer Asztali mixér SM 3410...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
  • Seite 3: Popis Výrobku

    Stisknutím jednoho z tlačítek: Pulse, Crusher (režim pro drcení ledu) a Smoothie (pozvolné mixování). Zvolením funkce se tlačítko rozsvítí. Opětovným stisknutím tlačítka bude funkce přerušena. Režim „P“ se přeruší při uvolnění tlačítka. „P“ – Pulse funkce Držením tlačítka „P“ motor pracuje v pulzním režim. SM 3410 SM 3410...
  • Seite 4: Ochrana Životního Prostředí

    Čistěte pouze vnější stranu mixéru a používejte pouze vlhký hadřík. Komponenty, které přišly do styku s potravinami lze čistit mýdlovou vodou. Před opětovným sestavením nechte díly důkladně vyschnout. SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. SM 3410 SM 3410...
  • Seite 5: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrobkom po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s kanvicou manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom Technické...
  • Seite 6 Stlačením jedného z tlačidiel: Pulse, Crusher (režim pre drvenie ľadu) a Smoothie (pozvoľné mixovanie). Zvolením funkcie sa tlačidlo rozsvieti. Opätovným stlačením tlačidla bude funkcia prerušená. Režim „P“ se preruší pri uvoľnení tlačidla. „P“ – Pulse funkcia Držaním tlačidla „P“ motor pracuje v pulznom režime. SM 3410 SM 3410...
  • Seite 7: Ochrana Životného Prostredia

    Komponenty, ktoré prišli do styku s potravinami je možné čistiť vodou so saponátom. Pred opätovným zostavením nechajte diely dôkladne vyschnúť. SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. SM 3410 SM 3410...
  • Seite 8: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się...
  • Seite 9: Opis Produktu

    Nacisnąć jeden z przycisków: Pulse, Crusher (do kruszenia lodu) lub Smoothie (powolne miksowanie). Wybra- ny przycisk podświetli się. Ponowne naciśnięcie wybranego wcześniej przycisku spowoduje przerwanie funkcji. Tryb „P” jest anulowany po zwolnienie przycisku. „P” – Pulse funkcja Przytrzymanie przycisku „P” – silnik pracuje w trybie pulsacyjnym. SM 3410 SM 3410...
  • Seite 10: Ochrona Środowiska

    Akcesoria, które wchodzą w kontakt z żywnością można myć wodą z płynem do naczyń. Przed ponownym uruchomieniem dokładnie osuszyć urządzenie i akcesoria. nia nie należy używać druciaka, środków abrazyjnych ani rozpuszczalników. SERWIS Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. SM 3410 SM 3410...
  • Seite 11: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy a Concept márka termékét vásárolta meg és reméljük, hogy termékünk elégedettségét fogja szolgálni használatának egész ideje alatt. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át a használati útmutatót, majd őrizze meg ezt. Biztosítsa be, hogy a terméket kezelő további személyek is megismerkedjenek ezen útmutató tartalmával.
  • Seite 12: A Termék Leírása

    Nyomja meg valamelyik gombot: Pulse, Crusher (jégzúzó üzemmód) és Smoothie (fokozatos mixelés). Az adott funkció kiválasztása után a megnyomott gomb világít. A kiválasztott funkció gombjának az ismételt megnyomása után a funkció leáll. Az impulzus funkció kikapcsolásához a „P” gombot fel kell engedni. SM 3410 SM 3410...
  • Seite 13: Tisztítás És Karbantartás

    A tisztításhoz ne használjon éles, durva és karcoló tisztítóanyagokat és eszközöket. A mixer külső felületét csak enyhén benedvesített puha ruhával törölje meg. Az élelmiszerekkel közvetlenül kapcsolatba kerülő tartozékokat mosogatószeres vízzel mosogassa el. A tartozékokat az ismételt összeszerelés előtt szárítsa meg. SM 3410 SM 3410...
  • Seite 14: Tehniskie Raksturlielumi

    PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Seite 15: Ierīces Apraksts

    Nospiežot vienu no pogām:  „ Pulse”, „Crusher” (režīms ledus smalcināšanai) un „Smoothie” (lēna sajaukšana). Izvēloties funkciju. Atkārtoti nospiežot pogu, funkcija tiks pārtraukta. Režīms „P” tiks pārtraukts, atbrīvojot pogu. „P” – Pulse funkcija Turot nospiestu pogu „P”, motors darbojas pulsējošā režīmā. SM 3410 SM 3410...
  • Seite 16: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Tīriet tikai blendera ārējo pusi un izmantojiet tikai mitru drāniņu. Detaļas, kas ir nonākušas saskarē ar pārtikas produktiem, jāmazgā ziepjūdenī. Pirms atkārtotas montāžas visām detaļām ir kārtīgi jānožūst. APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. SM 3410 SM 3410...
  • Seite 17: Important Safety Instructions

    ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions.
  • Seite 18: Product Description

    Press the same button again, this button function will be canceled. “P” ON will stop at once when your finger leave from button “P” ON – Pulse function Need to press it during blending, once your finger leave from button, this function will stop. SM 3410 SM 3410...
  • Seite 19: Environmental Protection

    Components that have come into contact with food can be cleaned in soapy water. Allow the parts to dry thoroughly before reassembling the device. SERVICING Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be performed by an expert service centre. SM 3410 SM 3410...
  • Seite 20: Danke Für Ihr Vertrauen

    DANKE FÜR IHR VERTRAUEN Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
  • Seite 21: Produktbeschreibung

    Durch das Drücken einer der Tasten: Pulse, Crusher (Modus für die Eiszerkleinerung) und Smoothie (allmähli- ches Mixen). Durch die Wahl der Funktion leuchtet die Taste auf. Durch das erneute Drücken der Taste wird die Funktion unterbrochen. Die Modus „P“ wird beim Loslassen der Taste unterbrochen. SM 3410 SM 3410...
  • Seite 22: Umweltschutz

    Betriebsart Smoothie verwenden, es droht die Gefahr des Herausspritzens der heißen Flüssigkeit aus dem Behälter, was ein Verbrühen verursachen kann. REINIGUNG UND WARTUNG Vor der Reinigung ziehen Sie das Stromversorgungkabel aus der Steckdose. Tauchen Sie das Gerät mit dem Motor nie in Wasser ein! SM 3410 SM 3410...
  • Seite 23 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certifi cate...
  • Seite 24: Záruční Podmínky

    Výrobce: ternetu na adrese www.my-concept.com. Záruční doba za  jakost výrobku trvá 24 měsíců Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit pověřený...
  • Seite 25: Záručné Podmienky

    IČO 13216660 obvykle používa. zoznam je súčasťou balenia výrobku, prípadne je uve- tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304 dený na internete na adrese www.my-concept.com. Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi email: servis@my-concept.cz Záručná doba za  akosť výrobku trvá 24 mesiacov poverený pracovník, rozhodne o  reklamácii ihneď, www: www.my-concept.com...
  • Seite 26 • wygasa żywotność niektórych części produktu, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do  wymiany produktu lub jego SM 3410 SM 3410...
  • Seite 27: Garanciális Feltételek

    érvényesíthető, amelyek listája megkarcolódtak, a  termék csomagolásán vagy az interneten, a  www. • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Seite 28: Garantijas Talons

    Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību SM 3410 SM 3410...
  • Seite 29: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. SM 3410 SM 3410...
  • Seite 30 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Seite 31 048/4135535 elspo@slovanet.sk Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu SM 3410...
  • Seite 33 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o.

Inhaltsverzeichnis