Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Stolní mixér
Stolný mixér
Mikser
Asztali mixér
CZ
SK
SM 338x
PL
HU
Blenderis
Настолен миксер
Blender
Standmixer
LV
BG
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept SM 338 series

  • Seite 1 Stolní mixér Blenderis Stolný mixér Настолен миксер Mikser Blender Asztali mixér Standmixer SM 338x...
  • Seite 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
  • Seite 3: Návod K Obsluze

    • Nedotýkejte se pohyblivých součástí během provozu spotřebiče. Vyčkejte, až se úplně zastaví. NÁVOD K OBSLUZE • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. UPOZORNĚNÍ •...
  • Seite 4: Ochrana Životního Prostředí

    OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ POĎAKOVANIE • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli spokojní s Vaším výrob- • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. kom po celú dobu jeho používania.
  • Seite 5: Návod Na Obsluhu

    • Nedotýkajte sa pohyblivých súčastí počas prevádzky spotrebiča. Počkajte, až sa úplne zastaví. NÁVOD NA OBSLUHU • Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. UPOZORNENIE • Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel z dôvodu poškodenia. Nezapínajte poškodený spotrebič.
  • Seite 6: Ochrana Životného Prostredia

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA PODZIĘKOWANIE • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego • Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. użytkowania. • Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu.
  • Seite 7: Opis Produktu

    • Nie wolno przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc za przewód zasilający. OPIS PRODUKTU • Urządzenie powinno być trzymane z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i podobne. Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią. Korpus urządzenia • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. Naczynie miksera •...
  • Seite 8: Ochrona Środowiska

    SERWIS KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia Köszönjük, hogy a Concept márka termékét vásárolta meg és reméljük, hogy termékünk elégedettségét fogja należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. szolgálni használatának egész ideje alatt. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át a használati útmutatót, majd őrizze meg ezt. Biztosítsa OCHRONA ŚRODOWISKA...
  • Seite 9: A Termék Leírása

    • Ne érjen a termék mozgó részeihez működés közben, várjon, amíg ezek teljesen le nem állnak. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ • A termék csakis háztartási használatra alkalmas, nem alkalmas kereskedelmi használatra. • Ne mártsa a kábelt, kábelfejet vagy magát a terméket vízbe vagy más folyadékba. •...
  • Seite 10 SZERVIZ PALDIES A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak a szakszer- Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā viz végezheti el! kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā...
  • Seite 11: Ekspluatācijas Norādījumi

    • Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI vadu no elektrotīkla. • Ierīces darbības laikā nepieskarieties tās kustīgajām daļām. Nogaidiet, kamēr ierīces darbība tiek apturēta. BRĪDINĀJUMS • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. •...
  • Seite 12: Tīrīšana Un Apkope

    БЛАГОДАРНОСТ Pirms uzgaļu tīrīšanas un nomaiņas pārliecinieties, bet elektrības vads ir atvienots no rozetes. Благодарим Ви че закупихте продукт с марка Concept и Ви желаем да останете доволни от него през цялото време докато го използвате. • Nenovietojiet ierīces korpusu (1) un elektrības vadu ūdenī.
  • Seite 13: Ръководство За Употреба

    • При монтиране на аксесоари, по време на почистване или в случай на повреда изключете уреда РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА и извадете щепсела от контакта. • Не докосвайте движещи се части на уреда по време на работа. Изчакайте, докато не спрат напълно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 14: Почистване И Поддръжка

    Преди почистване или смяна на накрайник се уверете, че pотационен превключвател е в положение 0 Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its (изключено) и захранващият кабел е изключен от контакта.
  • Seite 15: Product Description

    • The appliance is intended for domestic use only, not for commercial use. OPERATING INSTRUCTIONS • Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. • Check the appliance and power cord for damage regularly. Never switch on a damaged appliance. CAUTION •...
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    Prior to any cleaning or change of the extensions, make sure the power cord is disconnected from the socket. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
  • Seite 17: Produktbeschreibung

    • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. PRODUKTBESCHREIBUNG • Beim Anbringen von Zubehör, während des Reinigens oder im Falle einer Störung schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Gerätekörper • Sich bewegende Bauteile nicht während des Betriebs des Geräts berühren. Warten Sie, bis sich das Gerät Mischerbehälter ganz ausschaltet.
  • Seite 18 SERVICE Die Wartung umfangreicherer Probleme oder das Ausführen einer Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Produktes erfordert, ist durch einen Fach-Servicemitarbeiter vorzunehmen. UMWELTSCHUTZ • Recyclen Sie die Verpackungsmaterialien und alte Geräte. • Die Verpackung des Gerätes im sortierten Abfall entsorgt werden. •...
  • Seite 19: Záruční Podmínky

    Výrobce: ternetu na adrese www.my-concept.com. Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit pověřený...
  • Seite 20: Záručné Podmienky

    + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304 dený na internete na adrese www.my-concept.com. dený na internete na adrese www.my-concept.com. Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi email: servis@my-concept.cz...
  • Seite 21 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych adresem www.my-concept.com. adresem www.my-concept.com. w przypadku kiedy czynności mające na celu usunię- Jindřich Valenta – Concept spowodowanych użytkowaniem. spowodowanych użytkowaniem. cie wady nie zostały wykonane w rozsądnym terminie, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 22: Garanciális Feltételek

    • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
  • Seite 23: Garantijas Talons

    īpašībām un Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu, res- tā darbību, ko paredz attiecīgās tehniskās normas un pektīvi, izstrādājuma atdošanu, nav iespējams izman- Jindřich Valenta – Concept Jindřich Valenta – Concept nosacījumi. tot šādos gadījumos: Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Seite 24 • . .). www.my-concept.com. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň 13216660 .: + 420 465 471 433, :+420 465 473 304, • email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com • • • • • • SM 338x SM 338x...
  • Seite 25: Warranty Terms

    Jindřich Valenta – Concept any warranty claims if, prior to taking the product any warranty claims if, prior to taking the product edying the situation would create major discomfort Vysokomýtská...
  • Seite 26 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta...
  • Seite 27 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail Concept 465 471 433 Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel...
  • Seite 29 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk...

Inhaltsverzeichnis