Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Stolní mixér
Stolný mixér
Mikser
CZ
SM3330
SK
PL
Blenderis
Blender
Standmixer
LV
EN
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Concept SM3330

  • Seite 1 Stolní mixér Blenderis Stolný mixér Blender Mikser Standmixer SM3330...
  • Seite 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
  • Seite 4 Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. POPIS VÝROBKU 1) Tělo spotřebiče 2) Nádoba mixéru * 3) Víko mixéru * 4) Malé víčko (odměrka) * 5) Regulátor rychlosti 6) Víko mlýnku 7) Nádoba mlýnku * 8) Nožová část mlýnku * 9) Nožová část mixéru * SM3330...
  • Seite 5: Návod K Obsluze

    • Pokud drtíte kostky ledu, přidejte k  6-ti kostkám ledu 15-30 ml vody (1-2 polévková lžíce) a použijte pulsní režim. • Abyste zamezili riziku přetečení obsahu při mixování tekutin (např. polévek), nemixujte více než 1500 ml najednou. SM3330...
  • Seite 6: Čištění A Údržba

    Nástavec Použití Rychlost Mixér Mixování koktejlů, polévek, omáček, výroba majonézy Mlýnek Mletí bylinek, máku, kávy, luštěnin, obilnin, atd. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním a výměnou nástavců se ujistěte, že je regulátor rychlosti (5) v poloze OFF (vypnuto) a přívodní kabel je vypojený ze zásuvky. • Nikdy neponořujte tělo spotřebiče (1) ani přívodní kabel do vody. • Tělo spotřebiče (1) pouze otřete vlhkým hadříkem. • Výměnné příslušenství omyjte v  teplé saponátové vodě a  opláchněte v  čisté vodě. Nepoužívejte pro čištění SM3330...
  • Seite 7: Ochrana Životního Prostředí

    Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a  lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o  recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. SM3330...
  • Seite 8: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Nepoužívajte spotrebič s  poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, dajte chybu ihneď odstrániť autorizovanému servisnému stredisku. • Neťahajte a neprenášajte spotrebič, držiac ho za prívodný kábel. • Spotrebič umiestnite bokom od zdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry a podobne. Chráňte ho pred priamym slnečným žiarením, vlhkosťou. • Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami. • Pri nasadzovaní príslušenstva, počas čistenia alebo v  prípade poruchy vypnite spotrebič a  vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. • Nedotýkajte sa pohyblivých súčastí počas prevádzky spotrebiča. Počkajte, až sa úplne zastaví. SM3330...
  • Seite 9: Popis Výrobku

    Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. POPIS VÝROBKU 1) Telo spotrebiča 2) Nádoba mixéra * 3) Veko mixéra * 4) Malé viečko (odmerka) * 5) Regulátor rýchlosti 6) Veko mlynčeka 7) Nádoba mlynčeka * 8) Nožová časť mlynčeka 9) Nožová časť mixéra * SM3330...
  • Seite 10: Návod Na Obsluhu

    10. Príslušenstvo umyte a nechajte dôkladne uschnúť. • Nenasadzujte samostatnú nožovú časť mixéra (9) na telo spotrebiča! • Nenechávajte spotrebič v nepretržitom chode dlhšie ako 3 minúty. • Nepožívajte mixér na korenie. Môže poškodiť plast nádoby mixéra (2). • Pri mletí dbajte na opatrnosť a  vyhýbajte sa kontaktu s  pohybujúcimi sa časťami. • Husté zmesi sa môžu pri mixovaní usadzovať na stenách nádoby. Pre lepšie spracovanie usadenú zmes zotrite stierkou dole alebo pridajte malé množstvo tekutiny. SM3330...
  • Seite 11 8. Vyprázdnite nádobu mlynčeka. 9. Príslušenstvo umyte a nechajte dôkladne uschnúť. • Nenasadzujte samostatnú nožovú časť mlynčeka (8) na telo spotrebiča! • Nenechávajte spotrebič v nepretržitom chode dlhšie ako 1 minútu. • Používajte mlynček iba na suché potraviny. • Nepožívajte mlynček na korenie. Môže poškodiť plast nádoby mlynčeka (7). • Pri mletí dbajte na opatrnosť a  vyhýbajte sa kontaktu s  pohybujúcimi sa časťami. Nadstavec Použitie Rýchlosť Mixér Mixovanie kokteilov, polievok, omáčok, výroba majonézy Mlynček Mletie byliniek, maku, kávy, strukovín, obilnín atď. SM3330...
  • Seite 12: Čistenie A Údržba

    Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. SM3330...
  • Seite 13: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Urządzenie powinno być trzymane z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i podobne. Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią. • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. • Podczas montażu wyposażenia, czyszczenia lub w przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie i  wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. • Nie należy dotykać ruchomych części podczas pracy urządzenia. Należy odczekać, dopóki się nie zatrzyma. • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego. • Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. SM3330...
  • Seite 14: Opis Produktu

    W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. OPIS PRODUKTU 1) Korpus urządzenia 2) Naczynie miksera * 3) Naczynie miksera * 4) Pokrywa mała (dozownik) * 5) Regulator prędkości 6) Naczynie młynka 7) Naczynie młynka * 8) Noże młynka * 9) Noże miksera * SM3330...
  • Seite 15: Instrukcja Obsługi

    (wyłączony) i odłączyć przewód zasilający z gniazdka. 9. Obracając oddzielić naczynie do miksowania (2) od korpusu urządzenia (1) i je opróżnić. 10. Umyć osprzęt i pozostawić go do dokładnego wyschnięcia. • Nie wolno nasadzać samodzielnej nożowej części miksera (9) na korpus urządzenia! • Nie należy pozostawiać urządzenia w pracy ciągłej przez dłużej niż 3 minuty. • Nie należy używać miksera do przypraw. Można uszkodzić tworzywo sztuczne naczynia miksera (2). • Podczas miksowania należy zachowywać ostrożność i  unikać kontaktu z ruchomymi częściami. • Gęste mieszanki mogą przy miksowaniu osadzać się na ściankach naczynia. Aby lepiej przerobić osadzoną mieszankę, należy zetrzeć ją łopatką na dół lub dodać małą ilość płynu. SM3330...
  • Seite 16 9. Umyć osprzęt i pozostawić go do dokładnego wyschnięcia. • Nie wolno nasadzać samodzielnej nożowej części młynka (8) na korpus urządzenia! • Nie należy pozostawiać urządzenia w pracy ciągłej przez dłużej niż 1 minutę. • Młynka należy używać jedynie do suchych artykułów spożywczych. • Nie należy używać młynka do przypraw. Można uszkodzić tworzywo sztuczne naczynia młynka (7). • Podczas mielenia należy zachowywać ostrożność i unikać kontaktu z ruchomymi częściami. Nasadka Zastosowanie Prędkość Mikser Miksowanie koktajli, zup, sosów, wykonywanie majonezu Młynek Mielenie ziół, maku, kawy, roślin strączkowych, zbóż itp. SM3330...
  • Seite 17: Czyszczenie I Konserwacja

    Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy likwidować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i  elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby wyniknąć z nieodpowiedniej utylizacji produktu. Szczegółowe informacje o  recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt. SM3330...
  • Seite 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Izmantojiet ierīci vietās, kas iepriekš minētajām personām nav pieejamas. Cilvēkiem ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas un zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Nodrošiniet, lai elektrības vads nebūtu darba zonā un tam nevarētu piekļūt bērni. • Nelietojiet ierīci ārpus telpām vai uz mitras virsmas. Iespējams elektriskās strāvas trieciens! • Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus. • Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai spraudkontaktu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru. • Nevelciet un nepārvietojiet ierīci, velkot to aiz elektrības vada. • Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā radiatori, krāsnis u. tml. Nepakļaujiet ierīci tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet vadu no elektrotīkla. SM3330...
  • Seite 19: Ierīces Apraksts

    Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. IERĪCES APRAKSTS 1) Ierīces korpuss 2) Blendera trauks * 3) Blendera vāks * 4) Vāciņš (mērkausiņš) * 5) Ātruma regulators 6) Dzirnaviņu vāks 7) Dzirnaviņu trauks * 8) Dzirnaviņu nažu daļa * 9) Blendera nažu daļa * SM3330...
  • Seite 20: Ekspluatācijas Norādījumi

    Nedarbiniet ierīci nepārtraukti ilgāk par trim minūtēm! • Neizmantojiet blenderi garšvielām! Tas var bojāt blendera trauka (2) plastmasu. • Malšanas laikā ievērojiet piesardzību un izvairieties no saskares ar kustīgajām daļām. • Biezi maisījumi blenderēšanas laikā var uzkrāties uz trauka sieniņām. Lai labāk apstrādātu šādus maisījumus, ar salveti pastumiet tos lejā vai pievienojiet nedaudz šķidruma. • Smalcinot ledus gabaliņus, sešiem ledus gabaliņiem pievienojiet 15–30 ml ūdens (1–2ēdamkarotes) un izmantojiet Pulse režīmu. SM3330...
  • Seite 21 5. Pievienojiet elektrības vadu kontaktligzdai. 6. Iedarbiniet motoru un iestatiet apgriezienu ātrumu maksimālajā. 7. Pēc malšanas iestatiet ātruma regulatoru OFF pozīcijā (izslēgts) un atvienojiet elektrības vadu no kontaktligzdas. 8. Iztukšojiet dzirnaviņu trauku. 9. Nomazgājiet piederumus un ļaujiet tiem izžūt. • Nenovietojiet dzirnaviņu nažu daļu (8) uz ierīces korpusa. • Nedarbiniet ierīci nepārtraukti ilgāk par vienu minūti! • Izmantojiet dzirnaviņas tikai sausiem pārtikas produktiem. • Neizmantojiet dzirnaviņas garšvielu malšanai! Tas var bojāt blendera trauka (7) plastmasu. • Malšanas laikā ievērojiet piesardzību un izvairieties no saskares ar ierīces kustīgajām daļām. Uzgalis Izmantojums Ātrums Blenderis Kokteiļu, zupu, mērču, majonēzes pagatavošana Dzirnaviņas Garšaugu, magoņu, kafijas, pākšaugu, graudu u. tml. malšana SM3330...
  • Seite 22: Tīrīšana Un Apkope

    • Blendera daļu var mazgāt šādā veidā: uzstādiet blenderēšanas uzgali (2) uz ierīces korpusa (1). Piepildiet blenderēšanas trauku ar 1000 ml silta ūdens ar mazgāšanas līdzekli, noslēdziet trauku ar vāku (3, 4). Iedarbiniet ierīci maksimālajā ātrumā uz 30 sekundēm. Izskalojiet trauku ar tīru ūdeni un nepieciešamības gadījumā atkārtojiet šo darbību. APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai mājsaimniecības atkritumos. Ir svarīgi to nogādāt otrreiz pārstrādājamo elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktā. Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. SM3330...
  • Seite 23: Important Safety Instructions

    • Keep the unit clean; prevent debris or other foreign bodies from entering the openings of the unit body . Contaminants may short out the unit, causing damage or fire. • Never pull the cord to disconnect the plug from the socket; hold the plug instead. • Do not allow children or unskilled people to handle the unit. Use the unit out of the reach of these individuals. • The appliance is not intended for use by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of knowledge, unless under the supervision of an acquainted person responsible for their safety. • Pay the utmost attention when using the unit close to children. • Do not use the appliance as a toy. • Make sure the power cord does not hang over the working area, to prevent children from reaching it. • The appliance is intended for interior use only; do not expose it to moisture. Otherwise, a risk of electrical shock may occur. • Use manufacturer-recommended accessories only. • Never use the appliance if the supply cord or plug is damaged. Immediately refer to an authorised service centre for repair. • Never pull the supply cord or use it to carry the unit. • Keep the appliance away from any other heat sources such as radiators, ovens etc. Do not expose the unit to direct sunlight or moisture. • Never operate the appliance with wet hands. • Turn off the product and disconnect the plug from the mains outlet before installing accessories, performing maintenance, or in the case of any failure. • Do not touch the moving parts during operation of the unit. Wait until it stops completely. SM3330...
  • Seite 24: Product Description

    1) Body of the unit 2) Mixer container * 3) Mixer lid * 4) Small lid (cup) * 5) Speed controller 6) Grinder lid 7) Grinder vessel * 8) Knife section of the grinder * 9) Knife section of the mixer * SM3330...
  • Seite 25 10. Wash the attachments and let them dry properly. • Do not mount separate knife section of the mixer (9) to the body of the unit! • Do not let the appliance run continuously for longer than 3 minutes. • Do not use the mixer on spices. This could damage the plastic material of the mixer container (2). • Take care when using the grinder and keep away from moving parts. • Thick mixtures can stick to the walls of the container during mixing. For better results use a spatula or add a little liquid. • To grind ice cubes add 15-30 ml of water to 6 cubes (1-2 spoonfuls) and use the pulse mode. • Do not blend more than 1500 ml at one time to prevent the blended liquid, such as soup, from overflowing. SM3330...
  • Seite 26 4. Turn the complete grinder with the knife section pointing down, mount it to the body of the unit (1) and turn it slightly to fasten it. 5. Connect the feed cord to the socket. 6. Switch the motor on and set the required speed to the maximum. 7. When you have finished grinding, set the speed regulator in the OFF position and disconnect the power cord from the socket. 8. Empty the grinder container. 9. Wash the attachments and let them dry properly. • Do not mount the separate knife section of the grinder (8) to the body of the unit! • Do not let the appliance run continuously for longer than 1 minute. • Use the grinder on dry food only. • Do not use the grinder on spices. This could damage the plastic material of the grinder container (7). • Take care when using the grinder and keep away from moving parts. Extension Speed Mixer Mixing cocktails, soups, gravy, mayonnaise Grinder Grinding herbs, poppy seeds, coffee, legumes, cereals etc. SM3330...
  • Seite 27: Cleaning And Maintenance

    • Never immerse the motor part (1) or the power cord in water. • Wipe the body of the unit (1) using a wet cloth only. • Wash the replaceable parts in tepid water with detergent and rinse in clean water. Do not use pot scourers, abrasive agents or solvents to clean the appliance. • The mixing section can be cleaned as follows: Mount the mixing extension (2) to the body of the unit (1). Fill the mixer container with 1,000 ml of warm water with a detergent, close the container using the lid (3, 4). Switch the unit on at maximum speed for 30 seconds. Rinse the vessel with clean water, if necessary repeat the procedure. SERVICING Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be performed by an expert service centre. ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene bags shall be handed over for recycling. Appliance recycling at the end of its service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic equipment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent the negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product. SM3330...
  • Seite 28: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Vermeiden Sie, dass das Zuleitungskabel frei über die Kante der Arbeitsplatte hängt, wo es Kinder greifen könnten. • Benutzen Sie das Gerät nicht draußen oder auf einer nassen Oberfläche, es droht Verletzungsgefahr durch Stromschlag. • Verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Anschlusskabel oder der Stecker beschädigt sind. Lassen Sie den Mangel umgehend von einem autorisierten Servicecenter beheben. • Ziehen Sie und tragen Sie das Gerät nicht am Zuleitungskabel. • Das Gerät von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Öfen etc. fernhalten. Vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit schützen. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. • Beim Anbringen von Zubehör, während des Reinigens oder im Falle einer Störung schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. SM3330...
  • Seite 29: Produktbeschreibung

    Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. PRODUKTBESCHREIBUNG 1) Gerätekörper 2) Mischerbehälter * 3) Mischerdeckel * 4) Kleiner Deckel (Messgefäß) * 5) Geschwindigkeitsregler 6) Messerteildeckel 7) Mühlenbehälter * 8) Messerteil der Mühle * 9) Messerteil des Mischers * SM3330...
  • Seite 30 9. Durch Drehen den Mischbehälter (2) vom Gerätekörper (1) trennen und diesen leeren. 10. Waschen Sie das Zubehör ab und lassen Sie es gründlich abtrocknen. • Den separaten Messerteil des Mischers (9) nicht auf den Gerätekörper aufsetzen! • Das Gerät nicht länger als 3 Minuten im Dauerlauf lassen. • Mischer nicht für Gewürze verwenden. Das könnte den Kunststoff des Mischerbehälters (2) beschädigen. • Seien Sie vorsichtig beim Mischen und vermeiden Sie Kontakt mit den beweglichen Teilen. • Zu dickflüssige Mischungen können sich beim Mischen an den Behälterwänden ansetzen. Für eine bessere Verarbeitung die angesetzte Mischung mit einer Spachtel abstreichen oder kleine Flüssigkeitsmengen zugeben. • Sofern Sie Eiswürfeln zerkleinern, geben Sie zu 6 Eiswürfeln 15–30 ml Wasser hinzu (1–2 Esslöffel) und verwenden Sie den Pulsierungsmodus. SM3330...
  • Seite 31: Empfohlene Geschwindigkeiten Beim Verarbeiten Einiger Lebensmittelarten

    Separaten Messerteil der Mühle (8) nicht auf den Gerätekörper aufsetzen! • Das Gerät nicht länger als 1 Minute im Dauerlauf lassen. • Mühle nur für trockene Lebensmittel einsetzen. • Mühle nicht für Gewürze verwenden. Das könnte den Kunststoff des Mühlenbehälters (7) beschädigen. • Seien Sie vorsichtig beim Mischen und vermeiden Sie den Kontakt mit beweglichen Teilen. EMPFOHLENE GESCHWINDIGKEITEN BEIM VERARBEITEN EINIGER LEBENSMITTELARTEN Geschwindi- Ansatz Einsatz gkeit Mischer Mischen von Cocktails, Suppen, Saucen, Mayonnaise Mühle Mahlen von Kräutern, Mohn, Kaffee, Hülsenfrüchten, Getreidearten, etc. SM3330...
  • Seite 32: Reinigung Und Wartung

    - Recyclen Sie die Verpackungsmaterialien und alte Geräte. - Die Verpackung des Gerätes im sortierten Abfall entsorgt werden. - Plastikbeutel aus Polyethylen (PE) entsorgen Sie beim Werkstoff-Recycling. Recyclen des Gerätes am Ende der Lebensdauer: Das Symbol am Produkt oder dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört. Es ist erforderlich, dieses in eine Sammelstelle für Recycling elektrischer und elektronischer Anlagen abzuliefern. Durch Sicherstellung einer richtigen Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch eine ungeeignete Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. SM3330...
  • Seite 34 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o., Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw...

Inhaltsverzeichnis