Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
M2N-VM DVI
First Edition V1 Published July 2007
Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved.
15G0638810K0
Quick Start Guide
Français
Deutsch
Italiano
Español
Português
Magyar
Български
Română
Русский
Polski
Česky
Srpski
U3299

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Asus M2N-VM DVI

  • Seite 1 U3299 M2N-VM DVI Quick Start Guide Français Deutsch Italiano Español Русский Português Polski Česky Magyar Български Română Srpski First Edition V1 Published July 2007 Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. All Rights Reserved. 15G0638810K0...
  • Seite 2 4. Insérez avec soin le processeur sur son support jusqu’à ce qu’il s’insère correctement. 5. Une fois le processeur mis en place, rabattez le levier du support pour sécuriser le processeur. Le levier se bloque sur le petit ergot latéral pour indiquer qu’il est en place. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 3 3 Go de modules mémoire si vous souhaitez utiliser la version 32-bits de Windows XP. L’excédent de mémoire ne causera pas de problèmes ® d’utilisation, mais les utilisateurs ne pourrront pas profiter de ce surplus de mémoire système. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 4 BIOS, rétablissez les paramètres par défaut du BIOS. Référez- vous au Chapitre 2 du manuel de l’utilisateur pour plus de détails sur le BIOS. Visitez régulièrement le site web d’ASUS (www.asus.com) pour des mises à jour. Pour accéder au BIOS au démarrage: Pressez <Suppr.>...
  • Seite 5: Motherboard-Layout

    4. Setzen Sie die CPU vorsichtig in den Sockel ein. Achten Sie auf den korrekten Sitz. 5. Sobald die CPU richtig sitzt, drücken Sie den Sockelhebel nach unten, um die CPU zu arretieren. Sie hören einen Klickton, wenn der Hebel einrastet. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 6: Empfohlene Arbeitsspeicherkonfigurationen

    Ihrem System Probleme auftauchen, oder das System nach dem Verändern einiger Einstellungen instabil wird, sollten Sie die Standardeinstellungen zurückholen. Genauere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 2 des Benutzerhandbuches. Weitere Neuigkeiten finden Sie auf der ASUS-Webseite (www.asus.com). ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 7 Sie dann die <Eingabetaste>. Starten Sie das System neu, wenn die Aktualisierung beendet ist. So aktualisieren Sie das BIOS mit ASUS EZ Flash: Starten Sie das System und drücken Sie <Alt> + <F2> während des POST, um EZ Flash zu starten. Legen Sie eine Diskette mit der neuesten BIOS-Datei ein.
  • Seite 8 La CPU può essere inserita solamente con un corretto orientamento. NON forzare la CPU nella presa diversamente si possono piegare i pin e danneggiare la CPU! 3. Collocare la CPU sul socket in modo tale che l’angolo con il triangolo dorato della CPU combaci con l’angolo del socket dove c’è il tirandolo. 4. Inserire completamente con delicatezza la CPU nella presa. 5. Quando la CPU è al suo posto, abbassare la leva della presa per bloccare la CPU. La leva scatta sulla linguetta laterale indicando che è bloccata. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 9 * Utilizzare soltanto coppie gemelle di DIMM DDR2. ** Per la configurazione canale doppio (2), si può: • installare DIMM identici su tutte le quattro prese, OPPURE • installare una coppia identica di DIMM sui socket DIMM_A1 e DIMM_B1 (prese gialle), e un altra coppia identica sui socket DIMM_A2 e DIMM_B2 (prese nere) Importante avviso sull’installazione della versione Windows XP 32-bit. Uno dei limiti ® dell’installazione del sistema operativo (OS) versione Windows XP 32-bit e’ che ® esso può riservare una certa quantità di spazio di memoria per dispositivi di sistema. Si consiglia di installare una memoria di sistema inferiore a 3 GB, nel caso in cui si desideri operare con un OS versione Windows XP 32-bit. L’installazione di memoria ® in eccesso non causa alcun problema d’uso, ma non dà il vantaggio di disporre di tale spazio di memoria in eccesso. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 10 BIOS è ripristinato. Informazioni sul CD di supporto al Software Questa scheda madre supporta un sistema operativo (OS) Windows 2000/XP/ ® Vista. Installate sempre l’ultima versione OS e gli aggiornamenti corrispondenti, in modo da massimizzare le funzioni del vostro hardware. Il CD di supporto in dotazione alla scheda madre contiene dei software utili e diversi utility driver che potenziano le funzioni della scheda madre. Per cominciare a usare il CD di supporto, basta inserire il CD nel CD-ROM drive. Il CDmostra automaticamente lo schermo di benvenuto e i menu dell’installazione se Autorun è attivato nel vostro computer. Se lo schermo di benvenuto non compare automaticamente, trovate e cliccate due volte il file ASSETUP.EXE dalla cartella BIN nel CD di supporto per mostrare i menu. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 11: Instalación De La Cpu

    4. Inserte con cuidado la CPU en la ranura hasta que entre en su sitio. 5. Cuando la CPU se encuentre en su sitio, empuje la palanca de la ranura para fijar la CPU. La palanca encajará en la ficha lateral para indicar que está cerrada. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 12 (Setup Defaults). Refiérase al Capítulo 2 del manual del usuario para información detallada de la BIOS. Visite el sitio Web de ASUS (www.asus.com) para acceder a actualizaciones.
  • Seite 13 Enter. Reinicie el sistema cuando la actualización haya sido completada. Para actualizar la BIOS con ASUS EZ Flash: Inicie el sistema y presione <Alt>+<F2> durante el proceso POST y ejecutar EZ Flash. Inserte un diskette con un archivo BIOS actualizado. EZ Flash realizará...
  • Seite 14 с углом сокета, обозначенным маленьким треугольником. 4. Аккуратно вставьте процессор в гнездо так, чтобы он принял нужное положение. 5. Затем опустите рычажок фиксации процессора, чтобы зафиксировать процессор. Рычажок должен защелкнуться за боковой выступ. Это значит, что процессор зафиксирован. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 15 некоторое количество памяти для системных нужд. Если вам нравится работать под 32-битной версией Windows XP, мы рекомендуем вам установить менее 3 Гб системной ® памяти. Излишек установленной памяти не причинит проблем, но она будет недоступна для пользователей. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 16 системой или система стала нестабильной после ваших настроек, загрузите Setup Defaults. Для подробной информации обратитесь к части 2 руководства пользователя. Для обновлений посетите сайт ASUS (www.asus.com). Для входа в BIOS Setup при запуске: Нажмите <Del> во время прохождения теста POST. Если вы не нажали <Del>, POST продолжит...
  • Seite 17 4. Introduza cuidadosamente a CPU no suporte até esta encaixar no devido lugar. 5. Quando a CPU estiver no lugar, empurre a alavanca do socket para baixo para fixar a CPU. A patilha lateral da alavanca emite um estalido para indicar que a CPU está devidamente fixada. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 18 XP de 32 bits. A instalação de uma memória maior não causará ® qualquer problema em termos da utilização deste sistema operativo, mas esta não dará aos utilizadores a possibilidade de poderem desfrutar desta capacidade de memória excedente. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 19 Consulte o Capítulo 2 do Guia do utilizador para mais informações sobre a BIOS. Visite o web site da ASUS (www.asus.com) para obter as actualizações.
  • Seite 20 Ustaw procesor nad gniazdem tak, aby róg procesora oznaczony złotym trójkątem odpowiadał narożnikowi gniazda oznaczonemu małym trójkątem. Delikatnie włóż CPU do gniazda, aż znajdzie się na odpowiednim miejscu. Gdy CPU będzie na miejscu, obniż dźwignię aby zabezpieczyć CPU. Następnie dźwignia zatrzaśnie się. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 21 Windows XP w wersji 32-bitowej, zaleca się instalację mniej niż 3 GB ® pamięci systemowej. Instalacja zbyt dużej ilości pamięci nie powoduje problemów związanych z użytkowaniem, ale nie przynosi użytkownikom korzyści związanych ze zwiększeniem ilości pamięci. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 22 Po wykryciu problemów związanych z systemem lub, gdy po zmianie ustawień system będzie niestabilny, należy załadować Ustawienia domyślne (Setup Defaults). Szczegółowe informacje BIOS, zawiera Rozdział 2 podręcznika użytkownika. Aktualizacje są dostępne na stronie sieci web ASUS (www.asus. com). Aby przejść do Ustawień (Setup) podczas uruchamiania: Naciśnij <Delete>...
  • Seite 23 Zorientujte procesor nad patici tak, aby roh procesoru označený zlatým trojúhelníkem odpovídal rohu patice s malým trojúhelníkem. Opatrně usad’te procesor do socketu dokud nebude uložen správně. Až bude procesor umístěn správně, zatlačte páčku socketu pro zajištění procesoru. Páčka zapadne a klikne, čímž bude indikováno zamknutí. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 24 Budete-li chtít pracovat s 32bitovou verzí operačního systému Windows XP, doporučujeme nainstalovat méně než 3 GB ® systémové paměti. Instalace více paměti sice nezpůsobí žádný problém s používáním, ale neposkytne uživatelům možnost manipulovat s touto rozšířenou pamětí. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 25 Pokud budete mít systémové potíže, nebo pokud bude systém nestabilní po změně nastavení, můžete obnovit standardní nastavení. Detailní informace o BIOSu naleznete v kapitole 2. Aktualizace BIOSu lze stáhnout na internetových stránkách ASUS (www. asus.cz, www.asus.com). Vstup do nastavení (Setup) při startu počítače: Pokud chcete nastavení...
  • Seite 26 1. Keresse meg az alaplapon a 940 tűs CPU-foglalatot. 2. Legalább 90°-os szögben hajtsa fel a foglalat rögzítőkarját. Figyelmeztetés: A CPU csak egyféleképpen illik a foglalatba; a helyes irányban könnyedén belecsúszik abba. NE ERŐLTESSE a processzort rossz irányban a foglalatba, mert a processzor alján lévő tűk elgörbülhetnek és a CPU működésképtelenné válhat! 3. Helyezze a CPU-t a foglalatra úgy, hogy az CPU-n lévő aranyszínű háromszög egybeessen a foglalat kis háromszöggel jelölt sarkával. 4. Óvatosan engedje a processzort a foglalatba. 5. Ha a CPU benne van a foglalatban, hajtsa le a rögzítőkart, és húzza be a foglalat oldalán lévő tartófül alá. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 27 ® kapcsolatban. Amennyiben a Windows XP operációs rendszer (OS) 32 ® bites változatát telepíti, előfordulhat, hogy az operációs rendszer bizonyos méretű memóriaterületet fenntart a rendszereszközök számára. Tanácsoljuk, hogy kevesebb mint 3 GB rendszermemóriát telepítsen, ha a Windows ® XP 32 bites operációs rendszere alatt kíván dolgozni. A fölös memória telepítése nem okoz problémát a gyakorlatban, de nem is teszi lehetővé a felhasználóknak, hogy kezeljék az ilyen memóriaterületet. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 28 értékeket (Load BIOS/Setup Defaults). A BIOS Setup részletes leírását a Felhasználói kézikönyv 2. fejezetében találja. Az elérhető BIOS frissítésekhez látogassa meg az ASUS weboldalát: www. asus.com. Belépés a BIOS Setup-ba rendszerinduláskor: Nyomja meg a <Delete> gombot a rendszer indulásakor POST (Power-On Self Test – Induláskori Önellenőrzés) közben. Ha nem nyomja meg a <Delete> gombot, a POST folytatja tesztelési eljárásait, és elindul az operációs rendszer.
  • Seite 29 3. Поставете процесора над сокета така, че маркираният ъгъл на процесора да съвпадне с изпъкналостта в основата на лоста на сокета. 4. Внимателно спуснете процесора в сокета, докато застане на място. 5. След като процесорът е поставен, спуснете надолу лостчето. Закачете лостчето на държача отстрани на сокета. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 30 инсталирате по-малко от 3 GB от системната памет, ако бихте желали да работите под ОС на 32-битовата версия на Windows XP. Инсталирането на повече памет ® няма да доведе до проблеми при използването, но няма да даде на потребителите преимуществото да боравят с това по-голямо пространство на паметта. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 31 срещнете проблеми със системата или ако системата стане нестабилна след като сте променили настройките, заредете Setup Defaults. Вижте на Глава 2 упътването за използване за подробна BIOS информация. Посетете интернет-страницата на ASUS (www.asus.com) за най-нова информация. За да влезете в Настройките при стартиране: Натиснете...
  • Seite 32 4. Introduceţi cu atenţie procesorul în socket. 5. Când procesorul este bine introdus în socket, apăsaţi pe pârghia socket- ului pentru a fixa procesorul. Pârghia va produce un scurt click pentru a indica că este în poziţia închis. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 33 3 GB memorie a sistemului dacă doriţi să lucraţi cu versiunea sistemului de operare 32-biţi Windows XP. Instalarea memoriei ® excedentare nu va provoca probleme de utilizare, dar nu va da utilizatorilor avantajul de a manipula acest spaţiu al memoriei excedentare. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 34 Enter. Reporniţi sistemul atunci când actualizarea este completă. Pentru a actualiza BIOS cu ASUS EZ Flash: Porniţi sistemul şi apăsaţi <Alt>+<F2> în timpul POST pentru a lansa EZ Flash. Introduceţi o dischetă ce conţine ultima variantă de fişier BIOS.
  • Seite 35 4. Pažljivo ubacite procesor u ležište. 5. Kada se procesor nađe na svom mestu, pažljivo spustite polugu ležišta u donju poziciju. Kada se poluga nađe u krajnjem položaju, procesor je osiguran. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 36 Mi preporučujemo da instalirate manje od 3GB sistemske memorije ukoliko želite da radite pod operativnim sistemom Windows XP 32-bit. Instaliranje dodatne memorije neće ® stvoriti nikakvih problema prilikom korišćenja, ali korisnici neće imati mogućnost da manipulišu dodatnom memorijom. ASUS M2N-VM DVI...
  • Seite 37 Ukoliko vaš sistem ima probleme, ili je posta nestabilan posle promena parametara, odaberite opciju “Load Setup Defaults”. Četvrto poglavlje uputstva sadrži detaljne informacije o podešavanju BIOS-a. Posetite ASUS sajt (yu.asus.com) i potražite najnoviju verziju BIOS-a. Pokretanje podešavanja BIOS-a Pritisnite <Delete>...
  • Seite 38 www.asus.com...