Oktober 2022 Kurzanleitung 1 Informationen zu dieser Anleitung Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer Siehe 5300 Referenzhandbuch bzgl. weiterer Informationen. 1.1 Sicherheitshinweise WARNUNG Die Nichtbeachtung der Richtlinien für den sicheren Einbau und Service kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Seite 4
Sonden können unter extremen Bedingungen eine entzündungsfähige elektrostatische Ladung erzeugen. Bei jeder Art von Installation oder Wartung in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre muss die verantwortliche Person sicherstellen, dass vor dem Trennen der Sonde vom Messumformerkopf jegliches Risiko elektrostatischer Entladungen ausgeschlossen ist. Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Seite 5
Oktober 2022 Kurzanleitung WARNUNG Physischer Zugriff Unbefugtes Personal kann möglicherweise erhebliche Schäden und/ oder Fehlkonfigurationen an den Geräten des Endbenutzers verursachen. Dies kann vorsätzlich oder unbeabsichtigt geschehen und man muss die Geräte entsprechend schützen. Die physische Sicherheit ist ein wichtiger Bestandteil jedes Sicherheitsprogramms und ein grundlegender Bestandteil beim Schutz Ihres Systems.
Systemen geladen ist, damit eine ordnungsgemäße Kommunikation sichergestellt ist. Siehe Tabelle 2-1. • Der neueste Gerätetreiber kann von Emerson.com/ DeviceInstallKits heruntergeladen werden. Tabelle 2-1: Rosemount 5300 Geräteversionen und -dateien Firmwareversion Gerätetreiber suchen HART Universal Re‐ Geräteversion ® vision 2F0 oder höher 2A2 –...
Seite 7
Oktober 2022 Kurzanleitung Prozedur 1. Das Nachrichtenfeld („Message“) suchen. 2. Im Nachrichtenfeld HART5 oder HART7 gefolgt von 27 Leerzeichen eingeben. Kurzanleitung...
Messumformer montiert wird. 3.1 Tankanschluss mit Gewinde/Flansch/Tri-Clamp Prozedur 1. Gewinde abdichten und schützen. Nur für NPT-Tankanschlüsse mit Gewinde. Entsprechend den örtlichen Vorschriften entweder Anti-Seize- Paste oder PTFE-Band verwenden. 2. Gerät am Tank montieren. A. NPT B. Flansch C. Dichtung Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Seite 9
Oktober 2022 Kurzanleitung A. Tri-Clamp B. BSP/G C. Dichtung 3. Optional: Displayausrichtung anpassen. 4. Die Mutter festziehen. Drehmoment: 40 Nm (355 in-lb) Kurzanleitung...
Kurzanleitung Oktober 2022 3.2 Externes Gehäuse installieren Prozedur 1. Messumformer vorsichtig entfernen. 2. Den Sensor am Tank montieren. A. Dichtung 3. Externen Anschluss an der Sonde montieren. Drehmoment von 30 ft-lb (40 Nm) 55 mm Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Seite 11
Oktober 2022 Kurzanleitung 4. Montagewinkel am Rohr befestigen. A. Horizontale Rohrleitung B. Vertikale Rohrleitung 5. Gehäuseträger befestigen. 6. Den Messumformerkopf montieren. Drehmoment von 30 ft-lb (40 Nm) 55 mm Kurzanleitung...
Kurzanleitung Oktober 2022 3.3 Installation mit Montagewinkel Prozedur 1. Den Montagewinkel an einem Rohr/einer Wand befestigen. An einem Rohr: A. Horizontale Rohrleitung B. Vertikale Rohrleitung An einer Wand: 2. Messumformer mit der Sonde am Montagewinkel befestigen. Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Oktober 2022 Kurzanleitung 4 Elektrische Anschlüsse vorbereiten 4.1 Kabelverschraubung/Schutzrohr Bei Installationen mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung dürfen nur Kabelverschraubungen oder Leitungseinführungen verwendet werden, die für Ex-Schutz/druckfeste Kapselung zugelassen sind. 4.2 Spannungsversorgung (VDC) Zulassungsart HART RS-485 mit ® ™ OUNDATION Feldbus Modbus ® Keine 16-42,4 9-32...
Barriere. Es ist keine externe Barriere erforderlich. 4.3.2 Bürdengrenzen Die HART Kommunikation erfordert eine Messkreisbürde von min. ® 250 Ω. Die maximal zulässige Bürde des Messkreises ist von der externen Versorgungsspannung abhängig und wird durch die folgenden Diagramme dargestellt: Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Seite 15
Oktober 2022 Kurzanleitung Abbildung 4-2: Eigensichere Installationen A. Messkreisbürde (Ohm) B. Externe Spannungsversorgung (VDC) C. Betriebsbereich Abbildung 4-3: Installationen in nicht explosionsgefährdeten Bereichen und keine Funken erzeugende/energiebegrenzte Spannungsversorgung A. Bürde des Messkreises (Ohm) B. Externe Spannungsversorgung (VDC) C. Betriebsbereich Kurzanleitung...
Seite 16
B. Externe Spannungsversorgung (VDC) C. Betriebsbereich Anmerkung Dieses Anschlussschema gilt nur dann für das Ex d-Gehäuse, wenn der Bürdenwiderstand auf der Plusseite installiert wurde und die Minusseite geerdet ist; ansonsten ist die Bürde auf 435 Ω begrenzt. Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Barriere. Es ist keine externe Barriere erforderlich. 4.5 RS-485 mit Modbus Kommunikation ® Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung für den Rosemount 5300 zu finden. 4.5.1 Leistungsaufnahme • < 0,5 W (mit HART Adresse = 1) • < 1,2 W (inkl. vier untergeordnete HART Geräte) Kurzanleitung...
Seite 18
Bus handelt, ist ein 120-Ω -Abschlusswiderstand anzuschließen. Anmerkung Rosemount Messumformer 5300 mit druckfester Kapselung/Ex- Schutz haben eine eingebaute Barriere; Es ist keine externe Barriere erforderlich. Bei Installationen mit druckfester Kapselung/Ex-Schutz sollte immer ein externer galvanischer Isolator verwendet werden. Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Seite 19
Oktober 2022 Kurzanleitung 4.6 Erdung Sicherstellen, dass die Erdung den Ex-Zulassungen (einschließlich eigensicherer Erdung im Anschlussklemmenraum) sowie den nationalen und lokalen Vorschriften für die Elektroinstallation entspricht. Erdung ist für die Sicherheit in Ex-Bereichen von entscheidender Bedeutung (selbst für druckfeste Kapselung/Ex-Schutz- Ausführungen).
Seite 20
Abbildung 4-8: Kabelschirm und Signalleitungsisolierung A. Abschirmung isolieren B. Abstand minimieren C. Abschirmung kurz abisolieren und vom Gehäuse isolieren D. Abschirmung mit Erdungsanschluss an der Spannungsversorgung verbinden E. Die Signalkabelisolierung muss in das Innere jeder einzelnen Anschlussklemme hineinragen Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Oktober 2022 Kurzanleitung 5 Elektrischer Anschluss und Spannungsversorgung Prozedur Sicherstellen, dass die Spannungsversorgung ausgeschaltet ist. 2. Den Gehäusedeckel der Anschlussklemmen entfernen. 3. Die Kunststoffstopfen entfernen. Kurzanleitung...
Seite 22
4. Das Kabel durch das Kabelschutzrohr/die Kabelverschraubung in das Gehäuse einführen. Bei Verwendung von M20-Kabelverschraubungen sind Adapter erforderlich. 5. Die Kabeladern anschließen (siehe Abbildung 4-1, Abbildung Abbildung 4-6). Drehmoment 7 in-lb (0,8 Nm) 6. Auf die ordnungsgemäße Erdung achten (siehe Erdung). Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Seite 23
Oktober 2022 Kurzanleitung 7. Alle nicht verwendeten Leitungseinführungen mit dem mitgelieferten Metallstopfen verschließen. Anmerkung PTFE-Band oder ein anderes Dichtmittel auf dem Gewinde anbringen. 8. Die Kabelverschraubung wieder festziehen. Anmerkung PTFE-Band oder ein anderes Dichtmittel auf dem Gewinde anbringen. Anmerkung Sicherstellen, dass die Verkabelung mit einer Abtropfschlaufe installiert ist.
Seite 24
Die Abdeckung montieren und sicherstellen, dass der Deckel gesichert ist, um die Anforderungen für den Ex-Schutz zu erfüllen. 10. Die Sicherungsschraube gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis sie den Deckel berührt. Nur für Installationen mit druckfester Kapselung erforderlich. 11. Die Spannungsversorgung anschließen. Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
-kompatiblen Hostsystem ™ durchgeführt werden. Für erweiterte Konfigurationsfunktionen wird der Rosemount Radar Master empfohlen. Der Rosemount Radar Master ist hier erhältlich: Emerson.com/RosemountRadarMaster. 6.1 Konfiguration mittels Rosemount Radar Master Prozedur 1. Rosemount Radar Master starten. 2. An den gewünschten Messumformer anschließen.
Seite 27
Oktober 2022 Kurzanleitung 4. Optional: Device Specific Setup (Gerätespezifische Einstellungen) auswählen. 5. (Empfohlen) Restart Measurement (Messung neu starten) auswählen. 6.3 Feldbus-Parameter ™ OUNDATION Tabelle 6-1: F Feldbus-Parameter OUNDATION Funktion Parameter Sondentyp TRANSDUCER_1100 > PROBE_TYPE Sondenlänge TRANSDUCER_1100 > PRO‐ BE_LENGTH Hold-Off-Abstand/Obere Nullzone TRANSDUCER_1100 >...
Seite 28
Kurzanleitung Oktober 2022 Anwendbar für die Messmodi „Interface Level with submerged“ (Trennschicht mit untergetauchter Sonde) und „Product Level and Interface Level“ (Füllstand für Produkt und Trennschicht). Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Oktober 2022 Kurzanleitung 7 Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (nur 4–20 mA) Informationen zu sicherheitszertifizierten Installationen finden Sie im Rosemount 5300 Sicherheitshandbuch. Kurzanleitung...
Anpassen der Sondenlänge Dieser Abschnitt beschreibt die Anpassung der Länge flexibler Einzelsonden mit nicht montiertem Gewicht (Optionscode WU). Informationen zu anderen Sondentypen sind in der Betriebsanleitung des Rosemount 5300 zu finden. Prozedur 1. Tankhöhe messen. Tankhöhe (H): 2. Gesamtlänge der Sonde berechnen.
Seite 31
Oktober 2022 Kurzanleitung 3. Die Schnittstelle an der Sonde markieren. 4. Das Gewicht nach oben schieben. 5. Die Sonde an der Markierung abschneiden. Kurzanleitung...
Seite 32
Kurzanleitung Oktober 2022 6. Das Gewicht befestigen. Werkstoff des Gewichts Drehmoment (N m) Edelstahl Alloy C-276 Alloy 400 Duplex 2205 7. Konfiguration des Messumformers mit der neuen Sondenlänge aktualisieren. Sondenlänge (L): Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Informationen zur europäischen Richtlinie und zu den UKCA-Verordnungen Eine Kopie der EU/UK-Konformitätserklärung ist am Ende dieses Dokuments zu finden. Die neueste Version der EU/UK- Konformitätserklärung finden Sie unter Emerson.com/Rosemount. 9.2 Sicherheitsgerichtete Systeminstrumentierung (SIS) SIL 3-fähig: Zulassung gemäß IEC 61508 für den Einsatz in sicherheitsgerichteter Systeminstrumentierung bis SIL 3 (Mindestanforderung für einfache Verwendung [1oo1] für SIL 2 und...
Seite 34
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): 1. WARNUNG − Gefahr elektrostatischer Aufladungen – Das Gehäuse enthält einen nichtmetallischen Werkstoff. Um die Gefahr von Funkenbildung durch elektrostatische Aufladungen auszuschließen, darf die Kunststoffoberfläche nur mit einem feuchten Lappen gereinigt werden. Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Seite 35
Oktober 2022 Kurzanleitung 2. WARNUNG – Das Gehäuse enthält Aluminium und es wird davon ausgegangen, dass dies bei Stoß oder Reibung eine potenzielle Zündquelle darstellt. Bei der Installation und beim Betrieb vorsichtig vorgehen, um mechanische Stöße und Reibung zu vermeiden. 3.
Seite 36
9.6.2 I6 Eigensichere Systeme Zulassungs- CSA04CA1514653 Normen CSA C22.2 Nr. 25-1966, CSA C22.2 Nr. 30-2020, CSA C22.2 Nr. 94.2-2020, CSA C22.2 Nr. 142-M1987, CAN/CSA C22.2 Nr. 60079-0:2019, CAN/CSA C22.2 Nr. 60079-11:2014 (R2018), CAN/CSA C22.2 Nr. 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003 Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Seite 37
Oktober 2022 Kurzanleitung Kennzeich‐ IS, CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4, Typ 4X/IP66/IP67, nungen Amb. Temp. Grenzwerte: Für Feldbus und FISCO: -50 °C bis +60 °C, für HART : -50 °C bis +70 °C, Dop‐ ® peldichtung, max.
Seite 38
II 1/2G Ex db ia IIC T4 Ga/Gb, -55 °C ≤ Ta ≤ +60 nungen °C (FELDBUS) /+70 °C (HART ® II 1D Ex ta IIIC T 69 °C (FELDBUS) /T 79 °C (HART) Da -40 °C ≤ Ta ≤ +60 °C (FELDBUS) /+70 °C (HART) Um = 250 V Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Abschnitt 8.4 (für EPL Da und EPL Db), berücksichtigt werden. Die Eignung zur Vermeidung von Gefahren durch Stoß und Reibung ist vom Anwender festzustellen. 2. Teile der Sensorsonden für den Rosemount 5300 bestehen aus einem nicht-leitenden Werkstoff zur Abdeckung der Metalloberflächen. Die Fläche des nicht-leitenden Teils überschreitet die maximal zulässige Fläche für Group III...
Seite 40
Abschnitt 8.4 (für EPL Da und EPL Db), berücksichtigt werden. Die Eignung zur Vermeidung von Gefahren durch Stoß und Reibung ist vom Anwender festzustellen. 3. Teile der Sensorsonden für den Rosemount 5300 bestehen aus einem nicht-leitenden Werkstoff zur Abdeckung der Metalloberflächen. Die Fläche des nicht-leitenden Teils überschreitet die maximal zulässige Fläche für Group III...
Seite 41
Abschnitt 8.4 (für EPL Da und EPL Db), berücksichtigt werden. Die Eignung zur Vermeidung von Gefahren durch Stoß und Reibung ist vom Anwender festzustellen. 3. Teile der Sensorsonden für den Rosemount 5300 bestehen aus einem nicht-leitenden Werkstoff zur Abdeckung der Metalloberflächen. Die Fläche des nicht-leitenden Teils überschreitet die maximal zulässige Fläche für Group III...
Seite 42
9.8.1 E7 IECEx Druckfeste Kapselung Zulassungs- IECEx NEM 06.0001X Normen IEC 60079-0:2017, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-11:2011, IEC 60079-26:2014, IEC 60079-31:2013 Kennzeich‐ Ex db ia IIC T4 Ga/Gb nungen -55 °C ≤ Ta ≤ +60 °C (FELDBUS) /+70 °C (HART ® Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Seite 43
Abschnitt 8.4 (für EPL Da und EPL Db), berücksichtigt werden. Die Eignung zur Vermeidung von Gefahren durch Stoß und Reibung ist vom Anwender festzustellen. 2. Teile der Sensorsonden für den Rosemount 5300 bestehen aus einem nicht-leitenden Werkstoff zur Abdeckung der Metalloberflächen. Die Fläche des nicht-leitenden Teils überschreitet die maximal zulässige Fläche für Group III...
Seite 44
Staub und Wasser abzudichten; IP 66, IP 67 oder „Ex t“. EPL Da oder Db ist erforderlich. Anschlussparame‐ 30 V 130 mA 0 μF Vernachläs‐ ter HART sigbar Feldbus Anschlus‐ 30 V 300 mA 1,5 W 4,95 nF Vernachläs‐ sparameter sigbar Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Seite 45
Oktober 2022 Kurzanleitung 9.8.3 IG IECEx FISCO Zulassungs- IECEx NEM 06.0001X Normen IEC 60079-0:2017, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-11:2011, IEC 60079-26:2014, IEC 60079-31:2013 Kennzeich‐ Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) nungen Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (-55 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Ex ia IIIC T 69 °C Da (-50 °C ≤...
Oktober 2022 Kurzanleitung NBR IEC 60079-26:2016, ABNT NBR IEC 60079-31:2014 Kennzeich‐ Ex db ia IIC T4 Ga/Gb (-55 °C ≤ T ≤ +60 °C /+70 nungen °C) Ex ta IIIC T69 °C/T79 °C Da (-40 °C ≤ T ≤ +60 °C /+70 °C) Um=250 V , IP66/67...
Seite 48
Fieldbus Ex d ia IIC T4 -55 ℃≤Ta≤60 °C 32 VDC Ga/Gb 21 mA Ex tD A20 -40 ℃≤Ta≤60 °C IP66/67 T69 °C Modbus Ex d ia IIC T4 -55 ℃≤Ta≤70 °C 8-30 VDC 1.2 W Ga/Gb Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Seite 49
Oktober 2022 Kurzanleitung Signal Output 防爆标志 环境温度 供电电源 Ex tD A20 -40 ℃≤Ta≤70 °C IP66/67 T79 °C 2. 产品外壳设有接地端子,用户在安装使用时应可靠接地。 3. 现场安装时,电缆引入口须选用国家指定的防爆检验机构按检验认 可、具有 Ex d IIC,Ex tD A20 IP66/IP67 防爆等级的电缆引入装置 或堵封件,冗余电缆引入口须用堵封件有效密封。 4. 用于爆炸性气体环境中,当防爆标志为 Ex d ia IIC T4 Ga/Gb 时, 现场安装、使用和维护必须严格遵守“断电后开盖!”的警告语。用 于爆炸性粉尘环境中,现场安装、使用和维护必须严格遵守“爆炸性...
Seite 50
3. 现场安装时,电缆引入口须选用国家指定的防爆检验机构按检验认 可、具有 Ex d IIC,Ex tD A20 IP66/IP67 防爆等级的电缆引入装置 或堵封件,冗余电缆引入口须用堵封件有效密封。 4. 用于爆炸性气体环境中,当防爆标志为 Ex d ia IICT4 Ga/Gb 时,现 场安装、使用和维护必须严格遵守“断电后开盖!”的警告语。用于 爆炸性粉尘环境中,现场安装、使用和维护必须严格遵守“爆炸性粉 尘场所严禁开盖!”的警告语。 5. 用于爆炸性粉尘环境中,产品外壳表面需保持清洁,以防粉尘堆 积,但严禁用压缩空气吹扫。 6. 该产品必须与已通过防爆认证的关联设备配套共同组成本安防爆系 统方可使用于爆炸性气体环境。其系统接线必须同时遵守本产品和 所配关联设备的使用说明书要求,接线端子不得接错。 7. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生。 8. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修 Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Seite 51
Oktober 2022 Kurzanleitung 复和改造”、GB/T3836.15-2017“爆炸性环境 第 15 部分:电气装置 的设计、选型和安装”、GB/T3836.16-2017“爆炸性环境 第 16 部 分:电气装置的检查与维护”、GB/T3836.18-2017“爆炸性环境 第 18 部分:本质安全电气系统”、GB50257-2014“电气装置安装工程 爆炸和火灾危险环境电力装置施工及验收规范”和 GB15577-2007 “粉尘防爆安全规程”的有关规定。 9.10.3 IC China FISCO Zulassungs- GYJ20.1621X Normen GB 3836.1/2/4/20-2010, GB 12476.4/5-2013, GB 12476.1-2010 Kennzeich‐ Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) nungen Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (-55 °C ≤...
Seite 52
9.11 Technical Regulations Customs Union (EAC) TR CU 020/2011 „Electromagnetic Compatibility of Technical Products“ (Elektromagnetische Verträglichkeit von technischen Geräten) TR CU 032/2013 „On safety of equipment and vessels under pressure“ (Über die Sicherheit von Ausrüstung, die mit Überdruck arbeitet) Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Oktober 2022 Kurzanleitung Zulassungs- ЕАЭC RU С-US.АД07.В.00770/19 TR CU 012/2011 „On safety of equipment intended for use in explosive atmospheres“ (Über die Sicherheit von Geräten zur Verwendung in explosionsgefährdeten Atmosphären) 9.11.1 EM Technical Regulation Customs Union (EAC) Druckfeste Kapselung Zulassungs- ЕАЭС...
Oktober 2022 Kurzanleitung Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X): Siehe Zulassung bzgl. spezifischer Bedingungen. 9.14 Indien 9.14.1 EW Druckfeste Kapselung Zulassungs- P543834/1 Kennzeich‐ Ex db ia IIC T4 Ga/Gb, -55 °C ≤ Ta ≤ +60 °C/+70 °C nungen Ex ta IIIC T 69 °C/T 79 °C Da, -40 °C ≤...
Seite 56
Kombination von E1, E5 und E6 Kombination von E1, E5 und E7 Kombination von E1, E6 und E7 Kombination von E5, E6 und E7 Kombination von I1, I5 und I6 Kombination von I1, I5 und I7 Die Kombinationen haben keine Doppeldichtung. Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Oktober 2022 Kurzanleitung Kombination von I1, I6 und I7 Kombination von I5, I6 und I7 Kombination von IA, IE und IF Kombination von IA, IE und IG Kombination von IA, IF und IG Kombination von IE, IF und IG 9.19 Zusätzliche Zulassungen 9.19.1 ...
9.19.6 SNK Nippon Kaiji Kyokai (NK) Zulassung Zulassungs- TA22315M Anforderun‐ Kap.7, Teil 6 und Kap. 4, Teil 7 von „Leitfaden für die Zulassung und Typengenehmigung von Werk‐ stoffen und Ausrüstungen für die Schifffahrt“ und die entsprechenden Vorschriften der Gesellschaft Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Oktober 2022 Kurzanleitung Anmerkung Gehäusewerkstoff A, Aluminium, nicht zur Verwendung auf offenen Decks. 9.19.7 SRS Russian Maritime Register of Shipping (RS) Typengenehmigung Zulassung 21.10002.262 Regeln Teil XV der Regeln für die Klassifikation und den Bau von Seeschiffen 2020, Teil XIV der Regeln für die Klassifizierung, den Bau und die Ausrüstung von mobilen Offshore-Bohreinheiten (MODU) und festen Offshore-Plattformen (FOP), 2018, Teil IV...
60079-7:2017, IEC 60079-31:2013 Kennzeich‐ Ex db eb IIC Gb; nungen Ex ta IIIC Da ATEX/UKEX Druckfeste Kapselung und erhöhte Sicherheit Zulassungs- DEMKO 18 ATEX 1986X, UL21UKEX2049X Normen EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-1:2014, EN 60079-7: 2015 +A1:2018, EN 60079-31:2014 Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Seite 61
Oktober 2022 Kurzanleitung Kennzeich‐ II 2 G Ex db eb IIC Gb; nungen II 1 D Ex ta IIIC Da; Tabelle 9-2: Gewindegrößen der Kabeleinführung Gewinde Kennzeichnung M20 x 1,5–6g ½-14 NPT ½ NPT Tabelle 9-3: Gewindegrößen von Adaptergewinden Außengewinde Kennzeichnung M20 x 1,5 –...
Seite 62
Kurzanleitung Oktober 2022 9.22 Installationszeichnungen Abbildung 9-1: 9240030-936 − Systemzulassungszeichnung für die Installation von eigensicheren FM-zugelassenen Geräten in Ex-Bereichen Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Seite 63
Oktober 2022 Kurzanleitung Abbildung 9-2: 9240030-937 – Installationszeichnung für die Installation von eigensicheren CSA-zugelassenen Geräten in Ex-Bereichen Kurzanleitung...
Seite 64
Kurzanleitung Oktober 2022 Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Seite 65
Oktober 2022 Kurzanleitung Abbildung 9-3: D9240030-938 – Installationszeichnung für die Installation von eigensicheren ATEX- und IECEx-zugelassenen Geräten in Ex-Bereichen Kurzanleitung...
Seite 66
Kurzanleitung Oktober 2022 Abbildung 9-4: 9240031-957 – Einbauzeichnung EPL Gc Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Seite 67
Oktober 2022 Kurzanleitung 9.23 EU/UK-Konformitätserklärung Abbildung 9-5: EU/UK-Konformitätserklärung Kurzanleitung...
Seite 68
Kurzanleitung Oktober 2022 Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Seite 69
Oktober 2022 Kurzanleitung Kurzanleitung...
Seite 70
Kurzanleitung Oktober 2022 Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Seite 71
Oktober 2022 Kurzanleitung Kurzanleitung...
Seite 72
Kurzanleitung Oktober 2022 Rosemount 5300 Füllstandsmessumformer...
Oktober 2022 Kurzanleitung 9.24 China RoHS List of Model Parts with China RoHS Concentration above MCVs 含有 管控物 超 的部件型号列表 China RoHS Hazardous Substances / 有害物 Hexavalent Polybrominated Polybrominated Part Name 部件名称 Lead Mercury Cadmium 汞 Chromium biphenyls diphenyl ethers (PBDE) (Pb) (Hg)