Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ThermoSystem TS
TS 80/3 .. TS 280/3
de Betriebsanleitung
fr Notice d'emploi
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bulex ThermoSystem TS-Serie

  • Seite 1 ThermoSystem TS TS 80/3 .. TS 280/3 de Betriebsanleitung fr Notice d’emploi nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Betriebsanleitung ..........3 Notice d’emploi ..........14 Gebruiksaanwijzing .......... 25...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsanleitung Inhalt Sicherheit ............. 4 Handlungsbezogene Warnhinweise ...... 4 Bestimmungsgemäße Verwendung ...... 4 Allgemeine Sicherheitshinweise ......4 Hinweise zur Dokumentation......7 Mitgeltende Unterlagen beachten......7 Unterlagen aufbewahren ........7 Gültigkeit der Anleitung.......... 7 Produktbeschreibung.......... 7 Bedienelemente............. 7 Multifunktionsanzeige ..........7 Frostschutzfunktion..........
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit tung dürfen nicht von Kindern ohne Beauf- sichtigung durchgeführt werden. Handlungsbezogene Warnhinweise Eine andere Verwendung als die in der vor- Klassifizierung der handlungsbezogenen liegenden Anleitung beschriebene oder eine Warnhinweise Verwendung, die über die hier beschriebene Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind hinausgeht, gilt als nicht bestimmungs- wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör- gemäß.
  • Seite 5 ▶ Warnen Sie die Hausbewohner durch Ru- 1.3.7 Vergiftungsgefahr durch fen oder Klopfen. unzureichende Verbrennungsluftzufuhr ▶ Verlassen Sie unverzüglich das Gebäude und verhindern Sie das Betreten durch Bedingung: Raumluftabhängiger Betrieb Dritte. ▶ Alarmieren Sie Polizei und Feuerwehr, ▶ Sorgen Sie für eine ausreichende Verbren- sobald Sie außerhalb des Gebäudes sind.
  • Seite 6 ▶ Halten Sie die vorgegebenen Wartungs- intervalle ein. Betriebsanleitung 0020149579_02...
  • Seite 7: Hinweise Zur Dokumentation

    Hinweise zur Dokumentation Multifunktionsanzeige Das Produkt ist mit einer Multifunktionsanzeige ausgestattet. Mitgeltende Unterlagen beachten Wenn der Hauptschalter eingeschaltet ist und das Produkt ▶ normal funktioniert, zeigt die Anzeige die aktuelle Heizungs- Beachten Sie unbedingt alle Betriebsanleitungen, die vorlauftemperatur an (im Beispiel 45 °C). Komponenten der Anlage beiliegen.
  • Seite 8: Typenschild

    3.3.1 Heizungsanlage entleeren 4.1.2 Produkt ein-/ausschalten Eine andere Möglichkeit des Frostschutzes für sehr lange Abschaltzeiten besteht darin, die Heizungsanlage und das Produkt vollständig zu entleeren. ▶ Wenden Sie sich dazu an einen Fachhandwerker. Typenschild Das Typenschild ist auf der Rückseite des Produkts ange- bracht.
  • Seite 9: Bedeutung Der Statuscodes

    Fülldruck der Heizungsanlage prüfen Schalten Sie das Display (1) durch Drücken der Taste i wieder in den Normalmodus. 4.3.1 Bedeutung der Statuscodes Die Statuscodes, die im Display angezeigt werden, liefern Informationen über den aktuellen Betriebszustand des Pro- dukts. Bei gleichzeitigem Vorkommen mehrerer Betriebszustände werden die anstehenden Statuscodes nacheinander im Wechsel angezeigt.
  • Seite 10: Heizungsanlage Befüllen

    ◁ Heizungsanlage befüllen Das Produkt arbeitet jetzt für 15 Miuten auf maxi- maler Last. Wenn Sie 15 Minuten lang keine Taste Vorsicht! drücken oder eine Vorlauftemperatur von 85 °C er- reicht wird, dann wird die Schornsteinfegerfunktion Risiko von Sachschäden durch stark kalk- automatisch ausgeschaltet.
  • Seite 11: F.29 Flamme Erlischt Während Des Betriebs

    Im Display wird der Fehlercode F.28 angezeigt. Zusätzlich leuchtet die rote Anzeigeleuchte auf (1). ▶ Prüfen Sie, ob der Gasabsperrhahn geöffnet ist. ▶ Wenn der Gasabsperrhahn geschlossen ist, öffnen Sie den Gasabsperrhahn unter Absprache mit einem Fach- handwerksbetrieb. ▶ Drücken Sie die Entstörtaste (2) 1 Sekunde lang, um die Zündabschaltung nach drei Fehlversuchen aufzuheben.
  • Seite 12: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Garantie Informationen zur Herstellergarantie erfragen Sie unter der auf der Rückseite angegebenen Kontaktadresse. Kundendienst Die Kontaktdaten für unseren Kundendienst finden Sie unter der auf der Rückseite angegebenen Adresse. Betriebsanleitung 0020149579_02...
  • Seite 13: Anhang

    Anhang Störungsbehebung Problem mögliche Ursache Maßnahme zur Behebung Gebäudeseitiger Gasabsperrhahn geschlossen Gebäudeseitigen Gasabsperrhahn öffnen Gebäudeseitige Stromversorgung ausgeschaltet Gebäudeseitige Stromversorgung einschalten Hauptschalter am Produkt ausgeschaltet Hauptschalter am Produkt einschalten Die Heizungsvorlauftemperatur am Regelgerät ist zu Heizungsvorlauftemperatur auf die gewünschte niedrig eingestellt. Temperatur einstellen Kein warmes Wasser, Hei- Fülldruck der Heizungsanlage nicht ausreichend...
  • Seite 14 Notice d’emploi Sommaire Sécurité............... 15 Mises en garde relatives aux opérations ..... 15 Utilisation conforme ..........15 Consignes de sécurité générales ......15 Remarques relatives à la documentation..18 Respect des documents complémentaires applicables............18 Conservation des documents ......18 Validité...
  • Seite 15: Sécurité

    pas jouer avec ce produit. Le nettoyage et Sécurité l’entretien courant du produit ne doivent sur- Mises en garde relatives aux tout pas être effectués par des enfants sans opérations surveillance. Classification des mises en garde liées Toute utilisation autre que celle décrite dans aux manipulations la présente notice ou au-delà...
  • Seite 16 – au niveau des éléments de construction ▶ Fermez le dispositif d’arrêt du compteur à gaz ou le dispositif de coupure principal. ayant une incidence sur la sécurité de fonctionnement du produit ▶ Si possible, fermez le robinet d’arrêt du gaz du produit.
  • Seite 17 1.3.11 Risques de blessures et de dommages matériels en cas de maintenance ou de réparation négligée ou non conforme ▶ Ne tentez jamais d’effectuer vous-même des travaux de maintenance ou de répara- tion de votre produit. ▶ Contactez immédiatement un installateur spécialisé...
  • Seite 18: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la Affichage multifonction documentation Le produit est équipé d’un affichage multifonction. Lorsque l'interrupteur général est allumé et que le produit fonctionne Respect des documents complémentaires normalement, l'écran affiche la température de départ de applicables chauffage actuelle (45 °C dans l'exemple). ▶...
  • Seite 19: Plaque Signalétique

    3.3.1 Vidange de l’installation de chauffage 4.1.2 Mise en marche/arrêt du produit En cas d’arrêt particulièrement prolongé, il est possible de protéger l’installation de chauffage et l’appareil du gel en les vidangeant intégralement. ▶ Pour cela, adressez-vous à un installateur spécialisé. Plaque signalétique La plaque signalétique est fixée au dos du produit.
  • Seite 20: Entretien Et Maintenance

    Contrôle de la pression de remplissage de Ramenez l’écran(1) au mode normal en appuyant sur la touche i. l'installation de chauffage 4.3.1 Signification des codes d'état Les codes d’état qui apparaissent à l'écran donnent des in- formations sur l’état de fonctionnement actuel du produit. En présence de plusieurs états de service, les codes d’état s’affichent à...
  • Seite 21: Remplissage De L'installation De Chauffage

    Réalisation d'une mesure des gaz de Remarque combustion Il peut s'avérer nécessaire d'établir une pres- sion d'installation supérieure lorsque l'installa- Remarque tion de chauffage alimente plusieurs étages. Seul un ramoneur ou un installateur spécialisé Pour de plus amples informations à ce sujet, sont habilités à...
  • Seite 22: F.28 Pas D'allumage Au Démarrage

    F.28 Pas d'allumage au démarrage Mise hors service Mise hors service provisoire Attention ! Risques de dommages matériels sous l’effet du gel Les dispositifs de protection contre le gel et de surveillance ne fonctionnent que si le pro- duit est raccordé au réseau électrique, qu’il est bien allumé...
  • Seite 23: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Recyclage et mise au rebut ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage à l’installateur spécialisé qui a installé le produit. Si le produit porte ce symbole : ▶ Dans ce cas, ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères.
  • Seite 24: Annexe

    Annexe Dépannage Problème Cause possible Action corrective Robinet d'arrêt du gaz du bâtiment fermé Ouvrir le robinet d'arrêt du gaz du bâtiment Alimentation électrique du bâtiment coupée Activer l'alimentation électrique du bâtiment Produit mis hors tension par le biais de l’interrupteur Mettre le produit sous tension en agissant sur général l’interrupteur général...
  • Seite 25 Gebruiksaanwijzing Inhoudsopgave Veiligheid............26 Waarschuwingen bij handelingen......26 Reglementair gebruik........... 26 Algemene veiligheidsinstructies ......26 Aanwijzingen bij de documentatie ....28 Aanvullend geldende documenten in acht nemen..............28 Documenten bewaren ......... 28 Geldigheid van de handleiding ......28 Productbeschrijving .......... 28 Bedieningselementen ..........
  • Seite 26: Veiligheid

    Veiligheid Een ander gebruik dan het in deze handlei- ding beschreven gebruik of een gebruik dat Waarschuwingen bij handelingen van het hier beschreven gebruik afwijkt, geldt als niet reglementair. Als niet reglementair Classificatie van de waarschuwingen bij gebruik geldt ook ieder direct commercieel of handelingen industrieel gebruik.
  • Seite 27 ▶ Neem contact op met de storingsdienst 1.3.8 Kans op corrosieschade van het energiebedrijf vanaf een telefoon- door ongeschikte verbrandings- aansluiting buiten het gebouw. en binnenlucht Sprays, oplosmiddelen, chloorhoudende rei- 1.3.4 Levensgevaar door afgesloten of nigingsmiddelen, verf, lijm, ammoniakverbin- ondichte verbrandingsgasleiding dingen, stof e.d.
  • Seite 28: Aanwijzingen Bij De Documentatie

    Aanwijzingen bij de documentatie Multifunctionele weergave Het product is met een multifunctionele indicatie uitgerust. Aanvullend geldende documenten in acht Als de hoofdschakelaar is ingeschakeld en het product func- nemen tioneert normaal, dan toont de indicatie de actuele CV-aan- ▶ voertemperatuur (in het voorbeeld 45 °C). Neem absoluut alle gebruiksaanwijzingen die bij de com- ponenten van de installatie worden meegeleverd in acht.
  • Seite 29: Typeplaatje

    3.3.1 CV-installatie leegmaken 4.1.2 Product in-/uitschakelen Een andere mogelijkheid van vorstbeveiliging voor erg lange uitschakeltijden bestaat erin de CV-installatie en het product volledig leeg te maken. ▶ Neem hiervoor contact op met uw installateur. Typeplaatje Het typeplaatje is aan de achterkant van het product aange- bracht.
  • Seite 30: Onderhoud

    4.3.1 Betekenis van de statuscodes Vuldruk van de CV-installatie controleren De statuscodes die op het display weergegeven worden, leveren informatie over de actuele bedrijfstoestand van het product. Bij het tegelijk voorkomen van meerdere bedrijfstoestanden worden de statuscodes afwisselend na elkaar weergegeven. Statuscode Betekenis CV-bedrijf...
  • Seite 31: Cv-Installatie Vullen

    CV-installatie vullen 85°C bereikt wordt, dan wordt de installateurfunctie automatisch uitgeschakeld. Opgelet! Voer metingen ten vroegste na 3 minuten gebruiksduur Risico op materiële schade door sterk van het product uit. kalkhoudend, sterk corrosief of met che- Schroef de afsluitkappen van de meetaansluiting eraf. micaliën vervuild verwarmingswater! Meet aan de meetaansluiting in het rookgastraject.
  • Seite 32: F.29 Vlam Gaat Uit Tijdens Het Bedrijf

    ▶ Als de gasafsluitkraan gesloten is, open dan de gasaf- sluitkraan in samenspraak met een installateur. ▶ Druk 1 seconde lang op de resettoets (2) om de ontste- kingsuitschakeling na drie mislukte pogingen op te hef- fen. ▶ Als het product na drie ontstoringspogingen niet in wer- king treedt, gelieve dan met uw erkende installateur con- tact op te nemen.
  • Seite 33: Garantie En Klantendienst

    Garantie en klantendienst Garantie Informatie over de fabrieksgarantie kunt u via het op de ach- terkant vermelde contactadres verkrijgen. Serviceteam De contactgegevens van ons serviceteam vindt u via de op de achterzijde opgegeven adressen. 0020149579_02 Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 34: Bijlage

    Bijlage Verhelpen van storingen Probleem Mogelijke oorzaak Maatregel om het probleem te verhelpen Gaskraan aan gebouwzijde gesloten Gaskraan aan gebouwzijde openen Stroomvoorziening aan gebouwzijde uitgeschakeld Stroomvoorziening aan gebouwzijde inschakelen Hoofdschakelaar aan het product uitgeschakeld Hoofdschakelaar aan het product inschakelen De CV-aanvoertemperatuur aan de thermostaat is te CV-aanvoertemperatuur op de gewenste tempe- laag ingesteld.
  • Seite 36 Supplier Bulex Golden Hopestraat 15 1620 Drogenbos Tel. 02 555 1313 Fax 02 555 1314 info@bulex.com www.bulex.be 0020149579_02 Publisher/manufacturer Bulex Golden Hopestraat 15 1620 Drogenbos Tel. 02 555 1313 Fax 02 555 1314 info@bulex.com www.bulex.be © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with...

Inhaltsverzeichnis