عربي 2 1 English ไทย Deutsch Français Tiếng Việt Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский українська Srpski Slovenščina Türkçe 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia...
DO NOT use the stand if any part is broken or während sie schaukelt. missing. DO NOT substitute parts. Contact you • NICHT zu heftig mit der Hängematte schaukeln, sie nearest IKEA store for replacement parts. kann dadurch an Stabilität verlieren. Care instructions • Alle Befestigungsteile regelmäßig auf Festigkeit Cleaning: Wipe clean with a mild soapy solution.
NE PAS remplacer les pièces de sa Gebruik geen andere onderdelen. propre initiative. Contacter le magasin IKEA le plus Onderhoud proche pour se procurer des pièces de rechange. Reinigen: afnemen met een milde zeepoplossing. Het...
Stativet MÅ IKKE bruges, hvis dele er ødelagt • Farið reglulega yfir festingar og herðið eftir eller mangler. BRUG IKKE uoriginale reservedele. þörfum. Kontakt dit nærmeste IKEA varehus for at få • Notið EKKI statífið ef einhverjir hlutar þess eru reservedele. ónýtir eða týndir. Notið EKKI utanaðkomandi varahluti.
• IKKE bruk stativet dersom noen deler er ødelagt, tarvittaessa. eller om det mangler deler. IKKE erstatt deler. Ta kontakt med ditt nærmeste IKEA-varehus hvis du • ÄLÄ käytä riippumattoa, jos jokin sen osista trenger reservedeler. on rikki, vahingoittunut tai puuttuu. ÄLÄ käytä...
• Använd INTE stativet om någon del är trasig eller jakákoli část poškozená, nebo chybí. Pro náhradní fattas. Byt ut inte ut delar. Kontakta ditt närmaste díly kontaktujte nejbližší obchodní dům IKEA. IKEA varuhus för reservdelar. NENAHRAZUJTE jinými součástkami. Skötselråd Pokyny k údržbě...
NON sostituire rota o faltase. NO sustituyas ningún elemento. alcun elemento. Per i pezzi di ricambio, contatta il Para las piezas de recambio, ponte en contacto con tuo negozio IKEA. tu tienda IKEA. Istruzioni per la manutenzione Instrucciones de mantenimiento Pulizia: pulisci con una soluzione di acqua e sapone Limpieza: lavar con un paño humedecido en una...
NIE Kezelési utasítások NALEŻY stosować zamienników części. Skontaktuj Tisztítás: Töröld tisztára enyhe, szappanos oldattal. się z najbliższym sklepem IKEA w sprawie części Erős tisztítószer vagy maró anyag használata nem zamiennych. javasolt, mert ezek elszíneződést okozhatnak vagy Instrukcje pielęgancji...
ÄRGE kasutage alust, kui mõni osa on katki või kadunud. ÄRGE ASENDAGE osi. Varuosade • NELIETOJIET, ja kāda no statīva detaļām ir bojāta saamiseks võtke ühendust lähima IKEA vai trūkst. NEIZMANTOJIET citas rezerves daļas. kauplusega. Rezerves daļas pieejamas IKEA veikalos.
Valymas: rekomenduojama naudoti vandens ir peças estiver partida, desgastada ou em falta. švelnaus ploviklio tirpalą, nes stiprūs plovikliai ir NÃO substitua peças. Contacte a sua loja IKEA caso šveitimo priemonės gali pažeisti paviršių, išblukinti precise de peças de substituição. spalvą.
NU FOLOSI suportul dacă are piese defecte sau lipsă. FOLOSEŞTE DOAR piese originale. • NEPOUŽÍVAJTE ležadlo, ak je akákoľvek súčiastka Contactează magazinul IKEA pentru piesele poškodená, alebo chýba. Pre náhradné súčiastky necesare. kontaktujte najbližší obchodný dom IKEA. NENAHRÁDZAJTE inými súčiastkami.
NEMOJTE koristiti stalak ako je ijedan dio притягайте свръзките при необходимост. slomljen ili nedostaje. NEMOJTE mijenjati dijelove. • НИКОГА не използвайте стойката, ако Kontaktirajte najbližu robnu kuću IKEA za rezervne някой елемент е повреден или липсващ. НЕ dijelove. използвайте неоригинални части. Обърнете Upute za njegu се...
Ελληνικά Русский ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ВНИМАНИЕ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Ακολουθήστε όλες τις προειδοποιήσεις και Ознакомьтесь со всеми предупреждениям и τις οδηγίες συναρμολόγησης προσεκτικά. ΜΗ тщательно следуйте инструкции по сборке. Не χρησιμοποιείτε...
відсутня. Використовуйте для заміни ТІЛЬКИ Čišćenje: Obriši blagim rastvorom sapunice. Ne запасні частини від виробника. Зверніться до preporučujemo korišćenje jakih sredstava za čišćenje найближчого магазину IKEA для придбання ili abraziva pošto mogu oštetiti boju ili površinu. частин для заміни. Інструкції з догляду...
KESİNLİKLE kullanmayınız. Parçaların yerlerini sestavnih delov. Za nadomestne dele se obrnite na KESİNLİKLE değiştirmeyiniz. Yedek parçalar için en najbližjo trgovino IKEA. yakın IKEA mağazası ile irtibata geçiniz. Navodila za vzdrževanje Bakım talimatları Čiščenje: obrišite s krpo, namočeno v blago čistilo. Temizleme: Hafif sabunlu su ile hazırlanan solüsyon Močna čistila in grobi materiali lahko površino...
ハンモックは強く揺らさないでください。安定感がな • 파손되거나, 찢어지거나, 분실된 부품이 있을 경우 절대 くなり、思わぬ事故につながるおそれがあります。 해먹을 사용하지 마세요. 절대 임의로 부품을 대체하면 • 固定具がしっかり締まっているか定期的にチェック 안됩니다. 교체용 부품은 가까운 IKEA 매장에 문의해 し、必要であれば締め直してください。 주세요. • パーツが破損、不足している場合には、使用を中止し 취급주의사항 てください。パーツをほかのもので代用しないでくだ 세척: 순한 비눗물로 닦아주세요. 강한 성분의 세제나 마모성...
JANGAN gunakan tempat tidur gantung jika gedung IKEA terdekat untuk bahagian gantian. terdapat bagian yang rusak, robek atau hilang. Arahan penjagaan JANGAN ganti bagian. Hubungi toko IKEA untuk Pembersihan: Lap bersih dengan cecair lembut mengganti suku cadang. bersabun. Tidak digalakkan untuk membersih dengan...
KHÔNG sử dụng giá võng nếu bất kì bộ phận nào bị gãy, mòn hoặc thiếu mất. KHÔNG tự ý thay thế bằng bộ phận khác. Hãy liên hệ với cửa hàng IKEA gần nhất để nhận các phụ tùng thay thế.