Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Avvertenze E Sicurezza - Giandel PM-2000KCR Bedienungsanleitung

Wechselrichter mit fernbedienung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Italiano
SPECIFICHE
Modello
Tensione di ingresso nominale
Potenza continua
Potenza di picco
Tensione in ingresso
Arresto per sovratensione
Arresto per bassa tensione
Allarme di bassa tensione
Tensione in uscita
220~240V AC±10% (Fare riferimento all'etichetta)
Frequenza
Forma dell'onda
Efficienza
Protezione contro il surriscaldamento
Protezione contro il sovraccarico
Protezione contro il cortocircuito
Uscita USB
Nessuna corrente di carico
La ventola di raffreddamento non funziona mentre si accende l'inverter,
Irradiazione intelligente del calore
finché la temperatura dell'inverter non raggiunge 40℃ o potenza> 40%
di potenza nominale.
Temperatura di funzionamento
Temperatura di conservazione
Fusibile
Dimensioni (L×W×H)
Peso
Nota: a causa del continuo miglioramento dei prodotti, i parametri tecnici in questo
manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso.
1. ISTRUZIONE
La linea di prodotti inverter GIANDEL viene utilizzata per fornire energiadi backup. Converte la CC
(corrente continua/batteria per auto) in CA (corrente alternata) che può essere utilizzata per gestire
un'ampia gamma di strumenti e apparecchiature con potenza nominale. Questo inverter è perfetto per
fornire potenza mobile in auto, barche e camion . L'inverter può anche essere utilizzato come fonte di
back-up di energia elettrica in caso di guasto elettrico o per diverse applicazioni off-grid come il
campeggio o nel vostro camper.
Si prega di leggere attentamente questo manuale di istruzioni e assicurarsi che l'inverter sia installato
correttamente prima dell'uso.

2. AVVERTENZE E SICUREZZA

1) Leggere il manuale prima di collegare questo inverter e conservarlo per riferimento futuro.
2) Durante l'apertura della confezione del prodotto, verificare l'integrità del prodotto e degli accessori. In
caso di problemi, non utilizzarlo.
28
PM-2000KCR
12VCC
24VDC
2000W
2000W
4000W
4000W
9.5~16VCC
19~32VCC
16VCC
32VCC
9.5VCC
19VCC
19.6VCC
9.8VCC
50Hz ±1Hz
 Onda sinusoidale modificata
 ≈90%
 65±5℃
2200W
5V, 2.4A
1.9A
0.8A
0 ~ 40℃
-10 ~ 45℃
30A×8
30A×4
400×238×96mm
4.8Kg
3) Durante il collegamento e l'utilizzo per la prima volta, se c'è fumo o rumore di esplosione nel prodotto,
interrompere immediatamente l'uso e scollegare il prodotto dalla batteria e dagli apparecchi elettrici.
Ciò può essere causato da danni durante il trasporto o dall'umidità durante lo stoccaggio in magazzino
prima della consegna. Si prega di contattare il venditore in tempo.
4) Se il prodotto fuma o esplode durante l'uso, non preoccuparti, ciò è dovuto solo alla protezione del
fusibile interno. Si prega di interrompere immediatamente l'uso del prodotto. Scollegare il prodotto dalla
batteria e dagli apparecchi elettrici. Contatta il venditore in tempo e solo dopo il consenso del venditore,
un personale professionale assunto può smontare il prodotto. In caso contrario, potrebbero verificarsi
scosse elettriche, incendi e incidenti gravi. Lesioni personali. Si prega di non smontarlo da soli.
5) Non esporre l'inverter alla luce solare diretta o vicino a una fonte di calore.
6) L'involucro dell'inverter si surriscalda durante l'utilizzo. Evitare che materiali infiammabili come
indumenti, sacchi a pelo, moquette o altri materiali infiammabili entrino in contatto con l'inverter. Il
calore dell'inverter può danneggiare questi elementi.
7) L'inverter è progettato per essere utilizzato con un impianto elettrico a massa negativa! Non utilizzare
con sistemi elettrici con messa a terra positiva (la maggior parte delle moderne automobili, camper,
camion e barche ha una messa a terra negativa).
8) Non smontare l'unità in modo casuale: potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
9) Questo dispositivo deve essere riparato solo da un tecnico qualificato. Questo articolo non ha parti
riparabili.
10) Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra come tubi, radiatori, fornelli e armadietti del
frigorifero durante l'installazione.
11) Non azionare l'inverter se si è sotto l'influenza di alcol o droghe. Leggi le etichette di avvertenza sulle
prescrizioni per determinare se il tuo giudizio oi tuoi riflessi sono compromessi durante l'assunzione di
farmaci. In caso di dubbio, non azionare l'inverter.
12) Le persone con pacemaker dovrebbero consultare il proprio medico (i) prima di utilizzare questo
prodotto. I campi elettromagnetici in prossimità di un pacemaker potrebbero causare interferenze o
guasti al pacemaker.
13) Mantenere l'inverter ben ventilato. Non posizionare alcun oggetto sopra o accanto all'inverter e non
permettere a nulla di coprire le ventole di raffreddamento; l'inverter si surriscalda, causando un
potenziale rischio di incendio e / o danni all'inverter. Lasciare uno spazio di ventilazione adeguato
anche sotto l'inverter; tappeti o moquette spessi possono ostruire il flusso d'aria, provocando il
surriscaldamento dell'inverter.
14) Evitare avviamenti involontari. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione OFF quando non è in uso
e prima di collegare qualsiasi apparecchio. Scollegare la batteria e l'inverter quando non vengono
utilizzati per un lungo periodo.
15) Tenere l'inverter fuori dalla portata dei bambini. Non installare l'inverter dove è accessibile ai bambini.
16) L'inverter emetterà la stessa potenza CA come l'alimentazione di rete, si prega di trattare le prese CA
con la stessa cura con cui si farebbe con le prese CA di casa. Non inserire nient'altro che un apparec-
chio elettrico nel terminale di uscita. Potrebbe causare scosse o incendi.
17) Non collegare il negativo al telaio dell'auto quando si utilizza in auto.
18) Questo prodotto non può essere utilizzato per apparecchiature mediche e di supporto vitale.
Italiano
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis