Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Model: PS-4000QAR
4 languages Version
V1.21.11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Giandel PS-4000QAR

  • Seite 1 Model: PS-4000QAR 4 languages Version V1.21.11...
  • Seite 2: Spezifikationen

    1. ANWEISUNG zen und eine potenzielle Brandgefahr und / oder Beschädigung des Wechselrichters verursachen. Die GIANDEL-Wechselrichter-Produktlinie wird für die Notstromversorgung verwendet. Die pure Sinus-Produktlinie ist ideal für empfindliche Geräte und liefert sauberen Strom, der für Notstrom-An- Lassen Sie auch unter dem Wechselrichter ausreichend Belüftungsraum. Dicke Teppiche können den wendungen effizienter ist.
  • Seite 3: Liste Der Einzelteile

    Deutsch Deutsch 3. LISTE DER EINZELTEILE: 4. INSTALLATION Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz für die Installation vorhanden ist und dass der Standort die (1) Rückwand: folgenden Anforderungen erfüllt: 1. Es darf kein Wasser in den Wechselrichter gelangen. Ausgangsleistungsanzeige (KW) Eingangsspannungsanzeige(V) Ausgangsleistungsanzeige(W) 2.
  • Seite 4 Deutsch Deutsch 5. AKKU Wechselrichter Maximaler Strom Spezifikation der Spezifikation der Spezifikation der Nennleistung Eingangsspann-ung Drahtlänge≤1m Drahtlänge1-2m Drahtlänge≤N m des Kabels 1) Der Akku versorgt den Wechselrichter mit einer DC-Eingangsspannung, und die Nennspannung sollte 6AWG 3AWG N×6AWG 1000W 100A mit der Eingangsnennspannung des Wechselrichters übereinstimmen. Jede Spannung, die den Bereich (13.3mm ) (26.67mm (N×13.3mm...
  • Seite 5: Led-Anzeige

    Standard-Hi-Pot-Spannung für 115 VAC-Wechselrichter 1250 VAC. Bei 230 VAC oder Doppelspannung- 2. HI bedeutet, dass sich der Wechselrichter im Überspannungsschutz befindet. swechselrichter beträgt die Hi-Pot-Spannung 1500 VAC. Dieser GIANDEL-Wechselrichter wird vor dem 3. OL bedeutet, dass sich der Wechselrichter im Überlastschutz oder Kurzschlussschutz befindet.
  • Seite 6: Spécification

    14) Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF lorsqu'il n'est La gamme de produits Onduleur GIANDEL Power est utilisée pour la sauvegarde. La gamme de pas utilisé et avant de brancher un appareil. Débranchez la batterie et l'onduleur lorsqu'ils ne sont pas produits pur Sinus est idéale pour les équipements sensibles et fournit une énergie propre, ce qui est...
  • Seite 7: Liste Des Pieces

    Français Français 3. LISTE DES PIECES: 4. INSTALLATION Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace pour l'installation et que l'emplacement doit répondre aux (1) Panneau arrière: exigences suivantes: Indicateur d'alimentation de sortie (KW) 1. L'eau ne doit pas accéder à l'onduleur. Indicateur d'alimentation de sortie (W) 2.
  • Seite 8 Français Français 5. BATTERIE Tension d'entrée de Courant maximum Spécification de la Spécification de la Spécification de la Puissance longueur du fil≤1m longueur du fil1-2m longueur du fil≤N m l'onduleur du câble nominale 1) La batterie est conçue pour alimenter l'onduleur en tension d'entrée continue et la tension nominale doit 6AWG 3AWG N×6AWG...
  • Seite 9: Des Conseils De Dépannage

    VAC est de 1,250 VAC. Pour les inverseurs 230 VAC ou à double tension, la tension du potentiomètre 3. OL signifie que l'onduleur est protégé contre les surcharges ou les courts-circuits. est de 1,500 VAC. Cet onduleur GIANDEL a été testé avant de quitter l’usine aux tensions indiquées 4. OH signifie que l'onduleur est en protection SURCHAUFFER.
  • Seite 10: Especificaciones

    14) Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de APAGADO 1. INSTRUCCIÓN La línea de productos de inversores de potencia GIANDEL se utiliza para energía de respaldo. La línea cuando no esté en uso y antes de enchufar cualquier aparato. Desconecte la batería y el inversor de productos de seno puro es ideal para equipos sensibles y proporciona energía limpia, que es más...
  • Seite 11: Lista De Partes

    Español Español 3. LISTA DE PARTES: 4. INSTALACIÓN Debe asegúrese de que haya suficiente espacio para la instalación y que la ubicación cumpla con los (1) Panel trasero: siguientes requisitos: 1. El agua no debe acceder al inversor. Indicador de potencia de salida (KW) Indicador de potencia de salida (W) Indicador de tensión de entrada (V) 2.
  • Seite 12 Español Español del equipo es de 1000W, por lo tanto, la corriente real necesaria de la batería es de aproximadamente 7. MODO DE USO DEL INVERSOR DE POTENCIA 1000W / 12V = 83.3 amps por hora. Agregue un 10% por pérdida de eficiencia y obtendrá 83.3 * 110% 1.
  • Seite 13 115 VCA es de 1,250 VCA. Para los inversores de 230 VCA o de doble voltaje, la tensión de alta potencia es de 1,500 VCA. Este inversor de potencia GIANDEL se prueba en alta potencia antes de salir del ajuste de fábrica a los voltajes que se muestran arriba.
  • Seite 14 Scollegare la batteria e l'inverter quando non vengono utilizzati per un lungo periodo. La linea di prodotti dell'inverter GIANDEL viene utilizzata per il backup. La linea di prodotti sinusoidale pura è ideale per apparecchiature sensibili e fornisce energia pulita, che è più efficiente per applicazioni 15) Tenere l'inverter fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 15: Elenco Delle Parti

    Italiano Italiano 3. ELENCO DELLE PARTI: 4. INSTALLAZIONE Assicurarsi che vi sia spazio sufficiente per l'installazione e che la posizione soddisfi i seguenti requisiti: (1) Pannello posteriore: 1. L'acqua non deve accedere all'inverter. Indicatore di potenza in uscita (KW) 2. La temperatura ambiente deve essere 0 ~ 40℃, e preferibilmente 10-25℃. Più bassa è il migliore in Indicatore di potenza in uscita (W) Indicatore di potenza in ingresso (V) questo intervallo di temperatura ambiente, meglio è.
  • Seite 16 Italiano Italiano della batteria. A causa del consumo dell'inverter stesso, la corrente effettiva sarà di circa il 10%. Ad 7. UTILIZZO DELL'INVERTER DI POTENZA esempio, la tensione della batteria al piombo è di 12VCC e il carico dell'apparecchiatura è di 1000 W, 1.
  • Seite 17: Sostituzione Del Fusibile

    Si prega di contattare il nostro servizio post-vendi- gli inverter a 230 VCA o a doppia tensione, la tensione del potenziometro è di 1500 VCA. Questo inverter di potenza GIANDEL viene testato prima di lasciare lai fabbrica impostato alle tensioni indicate sopra. Richiedi supporto via email: support@giandel.com.au...
  • Seite 18 (DE) Reiner Sinus Wechselrichter ………..page.1 (FR) Onde sinusoïdale pure ………....page.9 (ES) Inversor de onda sinusoidal pura ………page.17 (IT) Inverter a onda sinusoidale pura ………..page.25...

Inhaltsverzeichnis