Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Giandel PM-2000KCR Bedienungsanleitung Seite 13

Wechselrichter mit fernbedienung
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Español
ESPECIFICACIONES
Modelo
Tensión nominal de entrada
Potencia continua
Potencia pico
Rango de tensión de entrada
Apagado de la entrada de sobretensión
Apagado de la entrada de baja tensión
Alarma de la entrada de baja tensión
Tensión de salida
Frecuencia
Tipo de onda
Eficiencia
Protección contra el sobrecalentamiento
Protección de sobrecarga
Protección contra cortocircuitos
Salidad USB
Corriente sin carga
El ventilador de enfriamiento no funcionará mientras se enciende el
Refrigeración de calor inteligente
inversor, hasta que la temperatura de la caja del inversor alcance 40℃
o una potencia> 40% de potencia nominal.
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Fusible
Dimensiones (L×W×H)
Peso
Nota: Debido a la mejora continua de los productos, los parámetros técnicos de este
manual están sujetos a cambios sin previo aviso.
1. ISTRUZIONE
La línea de productos de inversores de potencia GIANDEL se utiliza para energía de respaldo.
Convierte la energía de CC (corriente continua / batería del automóvil) en energía de CA (corriente
alterna) que se puede utilizar para ejecutar una amplia variedad de herramientas y dispositivos con
potencia nominal. Este inversor es perfecto para proporcionar energía móvil en automóviles, barcos y
camiones de trabajo. El inversor también puede utilizarse como una fuente de energía eléctrica de
respaldo en caso de una falla eléctrica o para varias aplicaciones fuera de la red, como acampar o en
su RV.
Lea atentamente este manual de instrucciones y asegúrese de que su inversor esté instalado
correctamente antes de usarlo.
2. ADVERTENCIA Y SEGURIDAD
1) Lea el manual antes de conectar este inversor y consérvelo para futuras consultas.
2) Al abrir el paquete del producto, verifique la integridad del producto y los accesorios. Si hay algún
problema, no lo utilice.
19
PM-2000KCR
12VCC
24VCC
2000W
2000W
4000W
4000W
9.5~16VCC
19~32VCC
16VCC
32VCC
9.5VCC
19VCC
19.6VCC
9.8VCC
220~240V AC±10% (Referirse a la etiqueta)
50Hz ±1Hz
 Onda Sinoidal Modificada
 ≈90%
 65±5℃
2200W
5V, 2.4A
1.9A
0.8A
0 ~ 40℃
-10 ~ 45℃
30A×8
30A×4
400×238×96mm
4.8Kg
3) Mientras se conecta y usa por primera vez, si hay humo o sonido de explosión en el producto, deje de
usarlo inmediatamente y desconecte el producto de la batería y los aparatos eléctricos. Esto puede
deberse a daños durante el transporte o debido a la humedad durante el almacenamiento en el
almacén antes de la entrega. Póngase en contacto con su vendedor a tiempo.
4) Si el producto emite humo o explota durante el uso, no se preocupe, esto se debe únicamente a la
protección interna del fusible. Deje de usar el producto inmediatamente. Desconecte el producto de la
batería y de los aparatos eléctricos. Póngase en contacto con el vendedor a tiempo y solo después de
que el vendedor esté de acuerdo, un personal profesional contratado puede desmontar el producto. De
lo contrario, pueden producirse descargas eléctricas, incendios y accidentes graves. Lesiones
personales. No lo desmonte usted mismo.
5) No coloque el inversor bajo la luz solar directa o cerca de una fuente de calor.
6) La carcasa del inversor se calentará durante el uso. No permita que materiales inflamables como ropa,
sacos de dormir, alfombras o cualquier otro material inflamable toquen el inversor. El calor del inversor
puede dañar estos elementos.
7) El inversor de potencia está diseñado para ser utilizado con un sistema eléctrico de tierra negativo. No
lo use con sistemas eléctricos de tierra positiva (la mayoría de los automóviles, vehículos recreativos,
camiones y barcos modernos tienen tierra negativa).
8) No desmonte la unidad al azar: puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
9) Este dispositivo solo debe ser reparado por un técnico calificado. Este artículo no tiene piezas
reparables.
10) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra como tuberías, radiadores, estufas y
gabinetes de refrigeradores durante la instalación.
11) No utilice el inversor si está bajo la influencia de alcohol o drogas. Lea las etiquetas de advertencia en
las recetas para determinar si su juicio o reflejos se ven afectados mientras toma medicamentos. Si
tiene alguna duda, no utilice el inversor.
12) Las personas con marcapasos deben consultar a su (s) médico (s) antes de usar este producto. Los
campos electromagnéticos en las proximidades de un marcapasos pueden causar interferencias o
fallas en el marcapasos.
13) Mantenga el inversor bien ventilado. No coloque ningún objeto encima o al lado del inversor ni permita
que nada cubra los ventiladores de refrigeración; el inversor se sobrecalentará y provocará un posible
riesgo de incendio y / o daños al inversor. Deje también un espacio de ventilación adecuado debajo del
inversor; las alfombras gruesas o los tapetes pueden obstruir el flujo de aire y hacer que el inversor se
sobrecaliente.
14) Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de APAGADO
cuando no esté en uso y antes de enchufar cualquier aparato. Desconecte la batería y el inversor
cuando no estén en uso durante mucho tiempo.
15) Mantenga el inversor fuera del alcance de los niños. No instale el inversor donde sea accesible para
los niños.
16) El inversor de energía generará la misma energía de CA que la energía de la red pública; trate las
salidas de CA con el mismo cuidado que las tomas de CA de su hogar. No coloque nada que no sea
un aparato eléctrico en el terminal de salida. Puede provocar una descarga o un incendio.
17) No conecte el negativo al chasis del automóvil cuando use el inversor en el automóvil.
18) Este producto no se puede utilizar para equipos médicos y de soporte vital.
Español
20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis