Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Giandel PM-2000KCR Bedienungsanleitung

Wechselrichter mit fernbedienung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DC TO AC
POWER INVERTER
U
M
SER'S
ANUAL
Model: PM-2000KCR
4 languages Version
V0.21.04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Giandel PM-2000KCR

  • Seite 1 DC TO AC POWER INVERTER SER'S ANUAL Model: PM-2000KCR 4 languages Version V0.21.04...
  • Seite 2 (DE) Wechselrichter mit Fernbedienung………..page.1 (FR) Onduleur avec télécommande……….....page.10 (ES) Inversor de potencia a control remoto………page.19 (IT) Inverter di potenza con telecomando………...page.28...
  • Seite 3: Spezifikationen

    1. ANWEISUNG Wechselrichter und lassen Sie nichts die Kühlgebläse bedecken. Der Wechselrichter kann sich Die GIANDEL-Wechselrichter-Produktlinie wird für die Notstromversorgung verwendet. Er wandelt DC überhitzen und eine potenzielle Brandgefahr und / oder Beschädigung des Wechselrichters (Gleichstrom / Autobatterie) in AC (Wechselstrom) um, der zum Betrieb einer Vielzahl von Werkzeugen verursachen.
  • Seite 4: Liste Der Einzelteile

    Deutsch Deutsch 3. LISTE DER EINZELTEILE 4. FERNBEDIENUNGSBOX 1) Montieren Sie die Kabelfernbedienung (1) Rückwand: 1. Befestigen Sie die Fernbedienungsbox auf einer ebenen Fläche, auf der ein Loch gemacht werden soll, und befestigen Sie sie mit 2 Schrauben durch die beiden Befestigungslöcher an der Fernbedi- Negativ vom DC-Eingang (-) Positiver DC-Eingang (+) enung.
  • Seite 5: Verbindung

    Deutsch Deutsch 6. VERBINDUNG 3) Stellen Sie kein brennbares Material an den Installationsort, da beim Anschließen an die Batterie 1) Erdung Funken entstehen. Der Wechselrichter besitzt an der Rückseite eine Klemme, die mit "Erdung" oder " " gekennzeich- 4) Für gute Belüftung sorgen. Die Batterie kann während des Betriebs ein wenig brennbares Gas net ist.
  • Seite 6: (De) Wechselrichter Mit Fernbedienung

    115 VAC-Wechselrichter 1250 VAC. Bei 230 VAC oder Doppelspannungswechselrichter beträgt Während der Wechselrichter läuft werden abwechselnd die Eingangsspannung und die Ausgangsleis- die Hi-Pot-Spannung 1500 VAC. Dieser GIANDEL-Wechselrichter wird vor dem Verlassen des Werks auf tung auf dem LED-Anzeige angezeigt. Wenn der Wechselrichter in den Schutz aktiviert, könnte der die oben angegebenen Spannungen getestet.
  • Seite 7: Tipps Zur Fehlerbehebung

    40V erreicht? Wenn das Gerät nach Verwendung aller oben genannten Methoden immer noch nicht normal funktioniert, liegt dies möglicherweise an den internen Fehlern der Schaltung. Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst. Erhalten Sie Unterstützung per E-Mail: support@giandel.com.au...
  • Seite 8 14) Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'interrupteur est en position OFF lorsqu'il n'est La gamme de produits Onduleur GIANDEL Power est utilisée pour la sauvegarde. Il convertit le DC pas utilisé et avant de brancher un appareil. Débranchez la batterie et l'onduleur lorsqu'ils ne sont pas (courant continu / batterie de voiture) en un AC (courant alternatif) pouvant être utilisé...
  • Seite 9: Liste Des Pieces

    Français Français 3. LISTE DES PIECES 4. Boîte de la télécommande 1) Assemblez le boîtier de la télécommande (1) Panneau arrière 1. Fixez le boîtier de télécommande sur une surface plane où un trou doit être fait et utilisez 2 vis pour le fixer à...
  • Seite 10: Avertissements

    Français Français 6. CONNEXION 3) Ne placez aucun matériau combustible à l'emplacement d'installation car une étincelle se produirait 1) Mise à la terre lors de la connexion à la batterie. Le panneau arrière du variateur de puissance comporte une borne marquée "Mise à la terre" ou 4) Gardez une bonne ventilation.
  • Seite 11: (Fr) Onduleur Avec Télécommande

    115V/230V AC 115 VAC est de 1 250 VAC. Pour les inverseurs 230 VAC ou à double tension, la tension du potentiomètre est de 1 500 VAC. Cet onduleur GIANDEL a été testé avant de quitter l’usine aux tensions indiquées ci-dessus.
  • Seite 12: Des Conseils De Dépannage

    être la masse. l'onduleur? Si l'unité ne fonctionne toujours pas normalement après avoir utilisé toutes les méthodes ci-dessus, c'est peut-être les défauts internes du circuit. Veuillez contacter notre service après-vente. Obtenir de l'aide par email: support@giandel.com.au...
  • Seite 13 14) Evite los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de APAGADO La línea de productos de inversores de potencia GIANDEL se utiliza para energía de respaldo. cuando no esté en uso y antes de enchufar cualquier aparato. Desconecte la batería y el inversor Convierte la energía de CC (corriente continua / batería del automóvil) en energía de CA (corriente...
  • Seite 14: Lista De Partes

    Español Español 3. LISTA DE PARTES 4. CAJA DE CONTROL REMOTO 1) Ensamble la caja del control remoto (1) Panel trasero (1) Fije la caja del control remoto en una superficie plana donde se debe hacer un orificio y use 2 tornillos para fijarla a través de los dos orificios de montaje del control remoto.
  • Seite 15 Español Español 6. CONEXIÓN 4) Mantenga buena ventilación. La batería puede producir un poco de gas inflamable cuando funciona, 1) Toma de tierra así que manténgase alejado del inversor y es mejor instalarlos en un espacio diferente. El inversor de energía tiene un terminal en el panel posterior marcado "Conexión a tierra" o " ".
  • Seite 16: (Es) Inversor De Potencia A Control Remoto

    115 VCA es de 1,250 VCA. Para los inversores de 230 VCA o de doble voltaje, la tensión de alta potencia es de 1,500 VCA. Este inversor de potencia GIANDEL se prueba en alta Nota: El inversor de onda sinusoidal modificada no es adecuado para todos los aparatos eléctricos. Se potencia antes de salir del ajuste de fábrica a los voltajes que se muestran arriba.
  • Seite 17 Si la unidad aún no funciona normalmente después de usar todos los métodos anteriores, tal vez se deba a fallas internas del circuito. Póngase en contacto con nuestro servicio postventa. Obtenga soporte por correo electrónico: support@giandel.com.au...
  • Seite 18: Avvertenze E Sicurezza

    1. ISTRUZIONE e prima di collegare qualsiasi apparecchio. Scollegare la batteria e l'inverter quando non vengono La linea di prodotti inverter GIANDEL viene utilizzata per fornire energiadi backup. Converte la CC utilizzati per un lungo periodo. (corrente continua/batteria per auto) in CA (corrente alternata) che può essere utilizzata per gestire 15) Tenere l'inverter fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 19: Elenco Delle Parti

    Italiano Italiano 3. ELENCO DELLE PARTI 4. SCATOLA DI CONTROLLO REMOTO 1) Montare la scatola del telecomando (1) Pannello posteriore (1) Fissare la scatola del telecomando su una superficie piana dove dovrebbe essere praticato un foro e utilizzare 2 viti per fissarla attraverso i due fori di montaggio sul telecomando. Negativo dell'ingresso CC (-) Positivo dell'ingresso CC (+) (2) Appendere il telecomando alle viti di fissaggio.
  • Seite 20 Italiano Italiano 6. COLLEGAMENTO 4) Mantenere una buona ventilazione. La batteria può produrre un po 'di gas infiammabile quando 1) Messa a terra funziona, quindi tenere lontano dall'inverter ed è meglio installarli in spazi diversi. L'inverter dispone di un terminale sul pannello posteriore contrassegnato con " Messa a terra" o 5) Fissare il filo di collegamento del DC in ingresso, altrimenti si verificherà...
  • Seite 21: (It) Inverter Di Potenza Con Telecomando

    VCA. Per gli inverter a 230 VCA o a doppia tensione, la tensione del potenziometro è di 1.500 VCA. SINE WAVE 115V/230V AC Questo inverter di potenza GIANDEL viene testato prima di lasciare lai fabbrica impostato alle tensioni indicate sopra. 11. DISPLAY A LED Mentre l'inverter sta funzionando, la tensione in ingresso e la potenza in uscita verranno visualizza- te a turno sullo schermo del LED.
  • Seite 22: Suggerimenti Per La Risoluzione Dei Problemi

    Se l'unità continua a non funzionare normalmente dopo aver utilizzato tutti i metodi sopra, potrebbero essere i guasti interni del circuito. Si prega di contattare il nostro servizio post-vendi- Richiedi supporto via email: support@giandel.com.au...

Inhaltsverzeichnis